12 страница7 ноября 2016, 16:50

Изучение языка. Часть 2


Служанка проводила меня в ювелирную лавку. Зайдя туда, я обнаружила господина Гофаура, который горбясь, очень сильно наклонился над какими-то драгоценными камнями лежащие стояли на столе. Он выглядел чрезвычайно сосредоточенным, что мне даже не хотелось его отрывать. Но я все же решила отвлечь его.

- Здравствуйте, господин Гофаур, - сказала я громким, бодрым голосом.

- О, это вы, Алана, здравствуйте-здравствуйте, - сказал ювелир, поднимая свою голову. - Вижу вы бодры. Я рад, что вы не зачахли в незнакомом месте.

- Благодарю, это все благодаря вам.

- Что же привело вас сюда в такую жаркую погоду, когда никто не осмеливается выходить из своего тенечка? - Погода действительно стояла жаркая, ведь сейчас был июль.

- Я решила прогуляться и навестить вас. За одно и поблагодарить за те ваши дневники, что вы присылаете мне. Они мне здорово помогают, и я уже научилась многому, теперь практикуюсь со служанками.

- Я очень рад за вас. Как видите я сейчас немного занят. Вчера меня навещала Мила, вы помните ее?

- Да, она же одна из тех невест, и сейчас жена второго сына Кантра?

- Правильно. Так вот, он вчера зашла ко мне и попросила сделать ей два браслета. И намекнула, что хотела бы получить его в скором времени. Поэтому прошу простить меня, если я не уделяю вам должного внимания.

- Да нет, что вы. Я скоро ухожу, погода действительно выдалась жаркая, поэтому я лучше вернусь к себе в комнату. Но на самом деле, я просто хотела спросить у вас кое-что.

- Спрашивайте.

- Вы не слышали, как там Генота?

- Генота? – непонятливо спросил он. - А, точно! Он ведь уехал. Вчера слышал про него от Милы, ее муж вроде тоже отправился вместе с ним. Слышал, что они подавили мятеж и пробудут там еще примерно неделю, чтобы проследить за всем.

- Слава Богу, - вздохнула я.

- Так вы волнуетесь за своего суженого? - ехидно спросил господин Гофаур.

- Ну, как бы... - покраснела я.

- Ясно все с вами, - с улыбкой произнес ювелир, после чего быстро собравшись, с серьезным лицом продолжил - Прошу вас, не привязывайтесь. Ни к чему хорошему это не приведет.

- Я и не собиралась, - возразила я. - Ладно господин Гофаур, мне пора. - сказав, я вышла с лавки.

На входе меня ждала служанка. «Пошли обратно, домой» - сказала я ей, и мы двинулись обратно.

Дальше я занималась тем же, чем и обычно - изучением. Никогда в жизни я не училась так усердно и так долго. Даже не знаю, что на меня нашло. «Делать ведь все равно нечего» - говорила я себе, перелистывая очередную страницу.

Прошла еще неделя. Теперь я могла довольно хорошо разговаривать на канском. Но больше всего меня ободрял тот факт, что завтра возвращается Генота. Причина, по которой я и учила этот язык. Я хотела объясниться с ним лично. Все готовились к завтрашнему дню. Улицы очищались, а Кантр устраивал у себя прием и пригласил туда и меня, в чем меня оповестил тот оборванный парнишка, который приходил и в день свадьбы. И теперь передо мной стоял один вопрос, который волнует многих женщин всех возрастов – «что мне надеть?» У меня было немного денег, из-того что давал мне когда-то Гофаур. Теперь мне стоило лишь найти платье.

Я вышла на улицу, и направилась в сторону рынка. Он находился не далеко, почти рядом с лавкой ювелира. Изнывая от жары, я все-таки дошла до туда. Зайдя в рынок, у меня закружилась голова. Везде шум, толпы людей: женщин, мужчин, детей; животные. Видимо, я зашла не в тот конец. Еле-еле пропихиваясь между ними, я начала искать нужную мне лавку. Найти ее было тяжело. Меня все время толкали, наступали на ноги, из-за людей я толком не видела куда идти. Пока я ее искала, мне казалось, что жизнь меня покинет­­­. «И зачем мне только понадобилось искать это чертово платье?» - думала я по дороге, все время оборачиваясь назад, чтобы вернуться. Но было уже поздно. И впереди, и сзади было уйми людей. Толпа в буквальном смысле помяла меня. Но я в итоге сделала это, я нашла лавку с платьями. Оставалось только выбрать платье. Чувствуя громадное облегчение, я начала осмотр. Передо мной стояло множество пеплосов разных оттенков. Все они были красивы. Но в конце - концов, я выбрала нежное-бирюзовое платье. Я не смогла устоять над своим любимым цветом. Выбрав платье, по дороге обратно я заскочила к господину Гофауру.

- Здравствуйте, - сказала я на канском, зайдя в лавку. Господин Гофаур как и в тот раз, сидел сгорбившись над столом.

- Здравствуйте, - ответил он мне на канском машинально, даже не подняв головы, когда я вошла. Наверное, подумал, что я местная.

- Я хотела бы посмотреть ваши работы, - продолжила я на том же языке.

- Да, прошу, все работы выставлены на той полке. Можете осматриваться. - ответил он мне, указывая рукой на полку, стоящего слева от него.

Я молча подошла к той тумбе, которой он указал и начала смотреть его украшения. Все до единого были удивительно красивы. Разные формы, изящные изгибы, идеально подобранные цвета. Все было элегантно и со вкусом. Среди его работ были и щегольские украшения, на повседневное ношение, но в основном он занимался серьезными украшениями. На глаза мои бросился красивый кулон светло-розового цвета. Как человек немного смыслящий в сочетаний цветов, я могла с точностью сказать, что этот кулон прекрасно подошел бы к моему бирюзовому платью. Я взяла ее и подошла к ювелиру.

- Не могли бы вы мне сказать стоимость этого кулона?

- Какого? - сказал он и приподнял голову чтобы посмотреть. Увидев меня, он очень удивился. - Алана, это вы? Я не узнал вас сразу! Вы просто говорили на канском.

- Здравствуйте, господин Гофаур, - сказала я с улыбкой. - Как вам мое произношение и владение языком?

- Признаться честно, я удивлен. Я подумал, что вы одна из местных.

- Благодарю, - ответила я польщенная этим комплиментом.

- Так вас заинтересовал этот кулон?

- Да, он очень красивый, и я подумала, что оно бы подошло к моему новому платью.

- Хм, вы купили платье?

- Да, на те деньги, которые вы когда-то мне давали. Кстати, благодарю вас за это. Боже, мне только и приходится что благодарить вас. Действительно, вы так много делаете для меня.

- Да что вы, мне не сложно. За это короткое время вы мне стали такой горячо родной, что я проникся к вам всей душой. Для меня вы единственная весточка из-того мира, который я так давно покинул.

- Мне всегда было интересно, почему вы так и не вернулись обратно?

- Все просто, - сказал он, взяв в руки кулон, - я всего лишь влюбился...

12 страница7 ноября 2016, 16:50

Комментарии