Глава 7. Одиночка
Норд притаился за кустами, пытаясь не издавать никаких звуков, и смотрел прямо перед собой. Он поджидал свою добычу.
С тех пор, как Нордфода изгнали из клана, прошло уже почти десять лет. Сейчас он был в расцвете сил, он стал намного сильнее, быстрее, опытнее. После того, как Норд сбежал из поселения викингов, он научился отлично летать, охотиться и ловить рыбу. Теперь он был драконом в полном смысле этого слова.
За годы изгнания он почти полностью изучил весь полуостров, включая пещеры, которых в местных горах было довольно много. Именно там, в пещерах, он и ночевал. Время от времени Нордфоду снились языки пламени и падение в пустоту, и после таких снов на стенах пещеры оставались следы от огня.
Он пытался сопротивляться, но ничего не получалось. Иногда Норд приходил к тому самому вулкану и долго сидел на краю кратера. Ему казалось, что где-то в глубине воронки скрывается тайна. Тайна о том, как избавиться от красного пламени. Но воронка молчала.
Однажды Нордфод почувствовал, что у него есть шанс. Он достаточно натренировался, чтобы сделать самый сильный огненный залп, используя все силы одновременно. Это должно было освободить его. В общем-то, у него почти получилось. Нечто действительно вышло из груди Нордфода вместе с огнём, и кроваво-красное пламя с просветами в форме глаз взвилось от скал к небу. Норд почувствовал свободу и бросился прочь, как можно дальше. Не успел он отлететь подальше, как что-то будто пронзило его грудь. От невыносимой боли Норд упал на землю, а когда очнулся, то понял, что избавиться от красного пламени ему не удалось. Оно прожгло насквозь несгораемую заплатку на груди, и вернулось назад.
Нордфод старался использовать огонь как можно реже, и сначала он решил тренировать себя в ближнем бою. Проблема, с которой он сразу же столкнулся, заключалась в том, что тренироваться было не на ком. Прийти на территорию Острых Скал Норд боялся, а людей трогать было просто глупо. Несколько раз он пытался дойти до территории клана Красных Пещер, но как только он подходил достаточно близко, его накрывала такая волна отвращения, что он поворачивался и уходил назад.
В общем, он вёл одинокий образ жизни. Избегал встреч с людьми и другими драконами, охотился, развивал свои навыки, лазал по пещерам, иногда сражался с драконами, прилетавшими на полуостров для охоты. Всё время он берёг красную повязку на левой лапе, подаренную викингом. Кстати, он иногда видел его в лесу, но всякий раз убегал, сам не зная почему.
Такой образ жизни, правда, сильно влиял на Нордфода. Он почти не общался с другими драконами, а если такая возможность всё-таки выпадала, он почти всё время молчал и лишь изредка угрюмо добавлял какую-нибудь короткую фразу.
* * *
Нордфод лежал на невысокой скале и любовался видом на северный край полуострова. Внизу простиралась долина, покрытая деревьями, на которых уже почти не было листвы, и крупными валунами с проросшим на них мхом. Вдали виднелся океан. На небе до самого горизонта не было ни одного, даже маленького, облака. Норд медленно вдыхал холодный осенний воздух и наслаждался спокойствием. Он был сыт и доволен, а делать что-либо ещё ему не хотелось.
Вдруг Нордфод заметил в небе три тёмных пятна, которые быстро приближались. Когда они оказались достаточно близко, Норд понял, что это были драконы, ночные фурии. Кажется, они тоже заметили его и повернули в его сторону. Драконы приземлились на скалу, на которой сидел Нордфод, прямо перед ним. Тот, что был по центру, стоял чуть ближе двух других, так, что получался треугольник. "Как будто заранее тренировались", - с усмешкой подумал Норд. Он внимательно посмотрел на них. Кажется, ни одного из этих драконов он не встречал раньше. Наверное, это был патруль из клана Острых Скал. У дракона посередине на морде красовалась самодовольная ухмылка. "Этот наверняка главный", - подумал Нордфод. Справа, за ним стоял дракон с небольшим, но заметным шрамом на плече. Казалось, он был самым молодым среди троих, и даже моложе Нордфода на пару лет. У дракона, стоящего слева, на морде было выражение, означающее смертельную скуку и абсолютное безразличие ко всему происходящему вокруг. Создавалось впечатление, что он тут был не по своей воле. Когда он увидел заплатку на груди у Нордфода, он еле заметно удивился, но через пару мгновений его лицо снова приняло каменное выражение скуки.
- Так-так, кто же у нас тут? - с какой-то издевательской усмешкой сказал вожак.
- Точно не из наших, - совершенно без эмоций ответил тот, что стоял слева. Видимо, ему было всё равно.
- Ты ведь в клане Красных Пещер, я прав? - вожак обратился к Нордфоду.
- Был когда-то. Давно, - ответил тот.
- В смысле - был? А теперь что?
- А теперь я сам по себе.
Вожак хотел ещё что-то сказать, но его перебил молодой дракон:
- Сам по себе? Изгнали, что ли? Вот ты неудачник, - он начал злорадно посмеиваться. - Это каким же неудачником надо быть, чтобы вышвырнули из клана? Или ещё хуже? Может быть, ты предатель? Предатель, да ещё и неудачник. Хе-хе.
- Заткнись! - рявкнул Норд, но тот продолжал злобно смеяться. Это, видимо, забавляло вожака, и у него на морде появилась кривая улыбка. Дракон, стоящий слева, всё ещё стоял с каменным выражением лица, обозначающим что-то вроде "и чего тут смешного?"
- Закрой пасть! Это они меня предали, а не я! Это они - предатели! Заткнись! - Норд со всей силы ударил лапой в челюсть молодого дракона, а потом сразу же выстрелил ему в голову мощным сгустком кроваво-красного пламени. Тот повалился на землю от такого сильного залпа.
Норд спохватился. Зачем им знать об этом? Кажется, он сорвался. Нельзя больше такого допускать.
Теперь вожаку было больше не смешно, он приготовился к возможной атаке. Зато дракон, стоявший раньше с каменным лицом, злорадно улыбнулся одним краем рта и обратился к поверженному товарищу:
- Я тебе в сотый раз говорю, Хронт, что ты всё время будешь получать затрещины за свою болтовню.
- Обойдусь и без твоих замечаний, - огрызнулся Хронт, поднимаясь с земли и отряхиваясь от пыли. - Да чтоб тебя... Прямо в голову. Ну всё, сейчас он получит.
- Нет, не получит. Уходим, - скомандовал вожак.
- Эээй, почему? Он мне своим залпом чуть челюсть не сломал!
- Потому что если начнешь драку, он её тебе сломает до конца, - засмеялся дракон, стоящий слева.
- Я сказал, уходим! - снова скомандовал вожак.
Но Хронт не слушал.
- Готовься к смерти! - сказал он, злобно глядя на Нордфода.
- Молчать! - вожак отвесил ему ещё одну затрещину, не такую сильную, как ему досталась от Нордфода, но вполне ощутимую. - Не забывай, кто здесь главный. Я сказал, уходим.
Вожак развернулся и пошёл к краю скалы. Дракон, раньше помирающий от скуки, последовал за ним. Они шёпотом перекинулись парой коротких реплик, из которых Норд ничего не расслышал. Хронт же пару мгновений стоял, со злостью смотря на Нордфода, а потом пошёл за остальными.
"Интересно, чего это они улетели?" - подумал Норд, следя за удаляющимися драконами в небе. - "Обычно фурии из Острых Скал не церемонятся с драконами из других кланов, даже с одиночками. Сразу убивают". Норд, конечно, не боялся их. Со своим кровавым пламенем он вообще никого не боялся, кроме себя.
* * *
Ещё несколько одиноких дней, и вот Норд снова здесь, на северном побережье.
Он внимательно рассматривал крупную рыбёшку, которую только что поймал и вытащил на берег. "Интересно, она вообще съедобная?" - Нордфоду почему-то казалось, что рыба выглядит немного странно. Он поднял её в воздух за хвост, немного покрутил, осматривая, и решил посмотреть её на просвет. Для этого он поднял рыбу по направлению к солнцу. Ничего дельного Норд так и не увидел, но вдруг ему показалось, свет от солнца становится то ярче, то чуть темнее. Рыба Нордфода больше не интересовала. Он посмотрел на солнце. На фоне солнечного диска где-то вдалеке маячило тёмное пятно, но яркий свет слепил глаза Нордфода, и он не мог понять, что именно это было. Вдруг пятно быстро приблизилось, и не успел Норд понять, что происходит, как что-то с молниеносной скоростью пронеслось мимо него. Норд отскочил в сторону и оглянулся. Там стояла ночная фурия, именно она и спикировала на него с направления солнца. Она была на пару лет младше его, на правом плече у неё была небольшая тёмно-красная отметина. В правой лапе она торжествующе держала за хвост рыбину, которую изловчилась выхватить из лап Нордфода.
- Не успел! Теперь моё! - с азартом сказала фурия, весело смотря на него.
Норд, не думая ни мгновения, резким прыжком набросился на неё и придавил к земле. Рыбёшка отлетела в сторону и шмякнулась на камни.
- Так... Чего тебе нужно от меня? - угрюмо спросил он.
- Эй, спокойно... - она явно не ожидала от него такой агрессии. - Меня зовут Нейта, я из клана Острых Скал.
- Мне всё равно. Что тебе нужно от меня? - повторил свой вопрос Норд.
- А ты действительно странный...
- В каком это смысле "действительно странный"? - Нордфод не совсем понимал, о чём она говорит.
- Брат сказал, что ты странный. Вернее, он сказал совсем по-другому, но, думаю, он имел в виду именно это. Кстати, у него до сих пор челюсть болит.
- А, этот, что ли? Как его там... Хронт, вроде. Твой брат? А тебе-то что нужно?
- Да так, просто интересно стало, и я...
- И ты что? Пришла поглазеть на "предателя и неудачника"? Так он сказал на самом деле? - Норд отпустил её и отвернулся.
- Нет, просто...
- Посмотрела? Всё, теперь уходи, - со злобой перебил её Нордфод.
Нейта замолчала. Видимо, она не знала, что ответить.
Норд поднял с земли рыбешку, на которую налип песок, брезгливо посмотрел на неё и швырнул куда-то в сторону.
- Почему ты такой злой? - наконец спросила Нейта.
- Я не злой, - угрюмо ответил он.
- Нет, злой. Может, это потому, что ты голодный? - Нейта улыбнулась.
- Нет! Я всегда такой! - разозлился Нордфод.
- Может быть, ты просто всегда голодный?
- Зачем ты пришла? Оставь меня в покое! Проваливай! - Норд окончательно вышел из себя.
- Я просто подумала... что тебе одиноко... Ты из-за этого злишься?
- Мне не нужна твоя жалость. Уходи, - тихо сказал Нордфод.
- Хорошо. Только ты так и не сказал, как тебя зовут.
- Я и не собирался, - угрюмо ответил он. - Считай, что у меня нет имени. Оно мне уже давно не нужно.
- У каждого должно быть имя. Хоть какое-то. Только у камней нет имён. Ладно, потом скажешь. Завтра.
Нейта расправила крылья и взлетела.
- Чего? Завтра?! Даже и не думай возвращаться! - прокричал Норд ей вслед, но, кажется, она не услышала.
Зачем он делал это? Он и сам не знал. Наверное, он не мог по-другому, разучился за годы изгнания. Ему почему-то было досадно и неприятно. Неприятно больше не из-за разговора, а из-за ощущения собственной ненужности. Норд медленно побрёл к ближайшей пещере, по дороге откидывая со своего пути небольшие камешки и бормоча что-то неразборчивое.
* * *
Норд приготовился. Несколько крупных рыбёшек медленно подплывали к берегу. Нордфод старался не шевелиться. Ещё чуть-чуть, и у него будет завтрак.
Вдруг рыбы испугались чего-то и расплылись в разные стороны. Нейта мягко приземлилась рядом с Нордфодом. И как он только её не заметил? Всё-таки она прилетела на следующий день, как и обещала.
- Привет. Больше не злишься? Или ты ещё голодный? - весело спросила она.
- Опять ты... Я же сказал, чтоб ты не возвращалась.
- Тебе же скучно одному будет. Кстати, ты ещё не передумал? Скажешь, как тебя зовут?
- Нет, не передумал, - ответил Норд неохотно.
- А чего это у тебя на груди? Шрам? А это что? - Нейта дотронулась до заплатки.
- Не трогай, - он оттолкнул её лапу.
- Да что с тобой такое произошло? За что тебя выгнали из клана?
- Я не хочу об этом говорить. Всё, не мешай мне, - Норд сел на берегу и сделал вид, что опять поджидает рыбу.
- Так ты не предатель? - опять спросила Нейта.
- Нет! - Норд снова вышел из себя. - Это они меня предали! Я не предатель!
- А почему ты тогда такой злой? - Нейта, несмотря на всю злость Нордфода, говорила спокойно и даже дружелюбно, и это его раздражало.
- Да потому что мне почти десять лет даже улыбнуться было некому! - отчаянно почти прокричал Норд.
- Можешь улыбнуться мне, - на её лице растянулась добрая улыбка.
Этот ответ ввёл Нордфода в ступор. Он замолчал и несколько мгновений смотрел в одну точку, на землю, думая о чём-то. Потом он поднял глаза и тихо сказал:
- Нордфод.
- Чего? - переспросила Нейта.
- Норд... Нордфод - так меня звали раньше. Прости, что злился. Я в последнее время на всех злюсь.
- Ничего, тебя можно понять. Так что случилось?
- Нет, - отрезал Норд. - Я всё ещё не хочу об этом говорить. Мне даже вспоминать противно.
- Ладно, в другой раз расскажешь.
- Может быть... - Норд уставился на воду и задумался.
Остаток дня прошёл незаметно. Норд долго сидел у берега и поджидал добычу. Через некоторое время он всё-таки сумел поймать пару рыбёшек и позавтракать. Нейта несколько раз пыталась заговорить с ним, но он отвечал как-то рассеянно и постоянно задумывался о чём-то. Так что нормального разговора не вышло.
Солнце медленно подкатилось к самому горизонту и осветило всё красно-оранжевым тусклым светом. Нейта собралась лететь домой и напоследок спросила:
- Хочешь, я завтра тоже приду?
Он услышал, но ничего не ответил. Наверное, согласился.
* * *
- Еле нашла тебя. А что ты тут делаешь? - спросила Нейта, заглядывая в пещеру, где на каменном выступе под потолком лежал Нордфод.
- Я тут сплю. Вернее, спал, пока ты меня не разбудила, - ответил он спокойно.
- И зачем ты здесь спишь? Не самое приятное место. Тут же сыро.
- Поверь, у меня нет выбора. Это длинная история, - сказав это, Норд мягко спрыгнул на пол пещеры.
- Насколько длинная? Это ведь как-то связано с твоим изгнанием? Может, расскажешь?
- Ладно, так уж и быть. А то ты от меня не отстанешь, - проворчал Норд. - Видишь те следы от огня на стенах и потолке? Знаешь, как они появляются? Смотри.
Нордфод глубоко вдохнул и выстрелил огнём. Ярко-красная вспышка, разорвав темноту, ударилась о стену пещеры и разлетелась на искры, оставив чёрный след. Потом он посмотрел на Нейту. Она застыла на месте от удивления.
- Что это? - наконец спросила она.
- Одна длинная история, начавшаяся почти десять лет назад. Так и быть, расскажу с самого начала. Всё началось с приключения...
Норд рассказал ей всё так, как это и произошло. Как ни странно, он отлично помнил все детали, даже самые незначительные. Поэтому рассказ получился очень длинным, но, тем не менее, интересным.
- Ничего себе, - удивлённо воскликнула Нейта, когда Норд замолчал. - А я думала, что меня нельзя удивить.
- Что, не верится? А мне бы хотелось, чтобы это было неправдой.
- Но ведь должно же быть что-то хорошее в этой истории. Ты ведь стал сильнее, верно?
- Да, стал, но какой ценой... И зачем мне нужна такая сила? За себя я и сам смог бы постоять, а другие... Другие бросили меня, испугались, наверное. Кажется, ты сейчас стоишь здесь и думаешь о том же, тебе ведь страшно? - он посмотрел ей прямо в глаза и улыбнулся. Улыбка почему-то получилась жутковатой, и в её глазах действительно появились искорки страха.
- Н..нет, - неуверенно ответила Нейта.
- Правда, не страшно? Ладно, пойдём, покажу кое-что, если не боишься... - Норд направился вглубь пещеры и исчез в одном из тёмных проходов.
Нейта сначала стояла на месте, борясь со своим страхом, но потом последовала за Нордфодом, освещая себе путь слабыми вспышками огня. Проход был очень узким, на потолке повсюду были тонкие сталактиты, и приходилось нагибаться, чтобы не задеть их головой. Затем проход перешёл в небольшой зал, засыпанный обломками камней разных размеров. Там пути расходились: слева один ход круто уходил вниз, другой, широкий, ход был чуть правее. Нейта немного постояла в нерешительности и направилась вправо.
- Не туда! Здесь налево, - донёсся откуда-то голос Нордфода.
- И откуда ты знаешь дорогу? - прокричала в ответ Нейта.
- Я в пещерах несколько лет провёл, я тут все ходы знаю. Давай быстрее.
Нейта спустилась по левому ходу. Там её ждал Норд. Дальше вели, переплетаясь, каменные ходы с размытыми водой стенами, местами засыпанные обломками скал, местами залитые водой. Нордфод, даже не задумываясь, быстро выбирал очередной правильный поворот и исчезал в темноте. Он даже не освещал себе дорогу. Нейта старалась не отставать от него, у неё получалось с трудом. Становилось всё холоднее.
- Всё, пришли, - вскоре сказал Норд и остановился.
Он создал мощную вспышку, освещая пещеру. Пройдя по длинным ходам, они попали в огромный зал. На полу был влажный песок, в некоторых местах виднелся лёд. Нейта подняла глаза на потолок. У входа в пещерный зал весь потолок был усыпан тонкими кристаллами льда, каждый из них был размером с кленовый лист. Они отражали свет огненных вспышек Нордфода и переливались красноватым блеском. Вдалеке, в середине зала сверху нависали огромные сосульки, по размеру сравнимые с деревьями. Под ними были такие же высокие ледяные натёки. Кое-где на потолке были бледные, почти белые, сталактиты, покрытые ледяными кристаллами.
- Ничего себе... - восторженно прошептала Нейта и выдохнула немного огня в воздух. Кристаллы заблестели синеватым светом.
- Я так же подумал, когда нашел это место, - ответил Норд. - Мы в ледяной пещере. Во всяком случае, я её так называю. А теперь постарайся создать идеальную тишину и темноту.
Пока в воздухе догорала последняя вспышка, Норд несколько раз глубоко вздохнул и закрыл глаза. Нейта повторила за ним.
Когда огонь догорел, было уже невозможно разглядеть хоть что-нибудь. Нейта старалась не издавать ни малейшего шороха. Мёртвая тишина прерывалась звуками капель, падающих с потолка. Мелодия из однообразных звуков разной громкости и тональности сопровождалась тихим гулом, доносившимся из глубины пещеры, и эта каменная симфония завораживала, нагоняла какое-то ощущение древней тайны, неизвестности, и вместе с этим ощущением подкрадывался страх. Нейта не выдержала.
- Норд! - позвала она, освещая пещеру вспышкой.
Нордфод всё ещё стоял рядом, его глаза были закрыты. Он глубоко, медленно вдыхал холодный воздух, и казалось, это доставляло ему удовольствие.
- Чего? - Норд приоткрыл один глаз.
- Всё, хватит. Мне в такой тишине как-то не по себе. Даже жутковато немного.
- Правда? А мне - спокойно. Здесь я почему-то чувствую себя в безопасности. Тут ничто другое не имеет значения, только ты и это место, больше ничего. И, кажется, я чувствую себя свободнее, - Нордфод осветил зал небольшой вспышкой.
- Всё равно... жутковато... И этот странный глухой гул...
- Знаешь, викинги думают, что в пещерах обитают злые духи... - сказал Норд, рассеянно глядя куда-то в потолок.
- Это же не так?
- Кто знает... Может, и так. Из вулкана я ведь вернулся не один... Пойдём назад, - Норд снова исчез в тёмном проходе.
Когда они оказались у входа в пещеру, на улице было темно.
- Как? Уже вечер? - удивилась Нейта.
- Нет, уже почти утро. Скоро рассвет будет. В пещерах время идёт совсем по-другому. Там даже мне нелегко его определять.
- Тогда мне точно пора. Меня, наверное, уже ищут.
Когда Нейта улетела, Норд снова забрался на каменный выступ, ему нужно было хоть немного поспать. "Интересно, она прилетит завтра? Или испугается? А какая разница? Неважно... Да нет, всё-таки важно..."
Сейчас Нордфод не признался бы в этом даже самому себе, но он действительно хотел увидеть её на следующий день. Он не мог объяснить этого ощущения, но когда она была рядом, его жизнь будто становилась более осмысленной.
* * *
Оказалось, Нейта действительно не испугалась, и уже в следующий вечер разыскала Нордфода в лесу. Через день она пришла снова. А потом она стала прилетать почти каждый день. Она находила его где-нибудь на берегу или в одной из пещер, и драконы вместе шли на охоту, летали, Нордфод иногда водил Нейту в пещеры, иногда рассказывал истории, услышанные в поселении викингов. Норд не знал, зачем она приходит, и не хотел знать. Для него это не имело большого значения. Главное, его жизнь теперь не была такой невыносимой.
