33
Ранее...
Ву, Мисако и Гармадон рассматривали будущую лавку, которая почти была в их руках.
Домик находился в лесу возле нескольких водоемов. Вообщем, место для продажи чая было прекрасным.
- Вас устраивают все условия? - ещё раз переспросил владелец маленького домика.
- Да! Я готов купить эту прелесть. - Ву подписал документ о покупке недвижимости и протянул долгожданную пачку деньжат продавьцу, который был очень рад, что эта «развалюха», по его мнению, наконец нашла нового владельца. Мужчины пожали друг другу руки и продавец довольный покинул будущую чайную лавку.
- Не плохо, брат. Но ремонтик здесь всё-же стоит сделать. - ухмыльнувшись, сказал Гармадон у проема дверей. Он рассматривал старый, местами поломанный антураж и думал, как-бы не сдохнуть во время преображения дома.
- Кажется, здесь храниться целая история... - Мисако с восхищением в глазах разглядывала каждую мелочь комнатушки.
- Милая, история прошлого века? - Гармадон не разделял общий интерес с женой. - Только взгляни на эту мебель... где весь стиль? В такой магазин точно никто не заглянет.
- Ремонт сделаем. Я планирую приступить уже на следующей неделе. Как раз подготовлю все необходимые материалы для преображения моего нового дома... - Ву был счастлив как никогда. Он давно думал о собственной чайной. Сенсей был не молод, и нужно было думать о менее активной рода деятельности.
- Место ты выбрал прекрасное. Тихий лес и шум воды... - ещё раз восхитилась Мисако, разглядывая старые книги и паралельно смахивая с них пыль.
- Уже поздно. Приглашаю в наш с Мисако монастырь на ужин. Давно мы с тобой не собиралась, Ву. - обратился Гармадон к брату, дабы отпраздновать новую покупку.
Компания старых друзей без раздумий отправилась в поместье Монтгомери. Заняло это не много времени и те уже сидели за столом и дожидались, когда повара принесут желанные блюда.
- Я позову Ллойда. Он уже должен был вернуться с тренировки. - сказал Гармадон и пошел за сыном. Какое было удивление у отца, увидев, что зеленый ниндзя до сих пор не явился в поместье.
- «Уже пол первого, а он до сих пор на тренировке?» - у мужчины было плохое предчувствие. И не зря. Когда он проверил свой личный архив, то обнаружил на месте пропавшей книги стихий записку от сына:
«Отец, пишу тебе сообщить о своей причине внезапного исчезновения. Некий Чен сообщил мне о том, что Зейн всё-таки жив. Я собрал старую команду ниндзя и отправился на турнир стихий. Путь держим с парохода на остров. Знаю-знаю, глупо верить пустым словам, но это такой шанс вернуть старую команду. Не представляешь как я этого хочу.»
- Чен... - прошептал Гармадон, прекрасно понимая, куда вляпался его сынишка. Одно лишь имя того ублюдка напоминало о всей херне мира, которую его бывший Сенсей когда-то сотворил.
- В чем дело? Тебя долго нет. - спросила только что появившаяся Мисако, наблюдая за ступором мужа.
- Ллойд отправился к Чену. - в голосе Гармадона были нотки раздражения и даже страха. Потери ещё одного ребенка он не переживет. Боль в его сердце не затихала и по сей день. Он не показывал и капли всей печали даже близким. Гармадон был сильным перед женой и сыном, но когда оставался один, то снимал маску. Под ней было нескончаемое чувство вины за то, что он не смог защитить и совладать с Оверлордом, когда был так нужен своей дочери. Мужчина знал, что виноват только он.
- Что?! Как?! Он сказал тебе? - бедная Мисако забегала с места на место. Гармадон молча отдал записку жене. Перечитав ее, женщина застыла в недоумении.
- Как Зейн смог выжить? Сила, с которой он сражался, уничтожала все его механизмы и процессоры. - Мисако не могла поверить в написаное на бумаге. Хотя... внутри ее сердца появился огонек надежды на чудо.
- Я не знаю. Но как только я увижу Ллойда, то первым делом напомню, что у него есть родители. И эти родителя, черт возьми, хотят видеть его целым и невредимым. - Гармадон побежал спасать сына, надеясь, что успеет запрыгнуть на пароход.
***
- Может он ещё успеет поехать с ними... - говорил Ву, доедая свой поздний ужин. Старику очень хотелось помочь брату в спасение ребят, но увы, его здоровье ухудшилось. Забавно, что младший он, но живее был Гармадон.
-Я очень надеюсь на это. Чен страшный человек. Ниндзя не знают с кем связываются. - Бедная Мисако потянулась к успокоительным. Запив их водой, женщина прикрыла бледное лицо руками.
- Не нагнетай. Гармадон мудрый сенсей и своим опытом он поможет одолеть Чена. - мужчина положил руку на плече подруги. Было видно как она себя грызет. За всё. Не успев даже сблизится с найденой дочерью, она потеряла ее. Мать уже привыкла носить груз утраты молча и тем более без жалости к себе. Если Чен заберет у нее и сына, то это станет концом.
- Этот любитель лапши псих. Ему плевать на всех. Он даже от своей жены избавился ради своих целей. Что уж говорить о кучке незнакомых ему людей. - Мисако вздохнула, сдерживая комок подступающих эмоций. Истерика ей сейчас не поможет. Нужно держать себя в руках.
- Ву, если я потеряю и Ллойда, то не смогу жить... даже ради Гармадона... - женщина вцепилась в плече друга, беззвучно пуская струйки слез.
- Т/И хотела бы, что-бы ты жила дальше. - Ву обнял Мисако - Когда мы теряем близкого человека, мы теряем часть себя. Но мы можем продолжить жить и любить в память о нем. Не дай отчаянию поглотить тебя. Живи ради близких. Даже ради тех, кто покинул тебя. - говорил Старик не менее печально. Время не лечит. Оно лишь заглушает боль утраты. Мы привыкаем к новой реальности и живем дальше, зная, что покойный близкий хотел-бы, дабы мы жили несмотря ни на что и боролись до конца.
