20. Месть.
Брат и сестра приехали домой, когда дождь уже начался. Они оставили коней в конюшне и побежали в дом. В гостиной ребята нашли маму и начали расспрашивать её. Элиза удивилась, но поняв, о чём они спрашивают, спросила:
- Вы уверены, что хотите знать?
- Да! - крикнули близнецы в один голос.
- Хорошо. Сейчас туда приедет Мигель Легри и ваш папа хочет поговорить с ним. Дело в том, что Легри хотел разлучить вас и заставлял его сделать это. Тогда Альберт ещё не знал, кто вы.
- Мы слышали тот разговор, - сказал Артур.
- Тогда вы всё знаете.
- Мигель Легри опасен! - воскликнула Алиса. - Мы должны пойти и помочь папе!
- Он не хотел, чтобы вы знали, - сказала Элиза.
- Но мы должны ему помочь, даже если он этого не хочет! - ответил Артур.
- Да! - подтвердила Алиса, но, увидев беспокойство на лице Элизы, добавила: - Мы всего лишь посмотрим. Если папе нужна будет помощь- мы поможем.
- Мы будем осторожны, - добавил Артур.
- Хорошо, храбрецы, - со вздохом сказала Элиза. - Будьте осторожны и возвращайтесь все втроём.
- Обещаем! - крикнули близнецы и выбежали из гостиной.
Они побежали на улицу и в конюшню, взяли коней и вышли. Пошли к выходу, не обращая внимания на уже сильный дождь. Элиза подошла к ним и дала их непромокаемые плащи.
- Наденьте, иначе простудитесь.
Ребята надели плащи, запрыгнули на своих коней и поскакали к горе Арман.
Приехав к горе, они оставили Фина и Флина под специальным навесом и побежали к горе. Добежав до подножия, они остановились. Их глазам открылась такая картина: за пеленой дождевого потока перед ними поднимались на гору двое мужчин и сражались друг с другом на мечах.
- Это они, - тихо сказала Алиса. Артур утвердительно кивнул.
Шёл сильный дождь, ливень, и выл ветер. Подростки не слышали ничего, кроме завывания ветра, и шли вверх по склону горы, наблюдая за отцом и Легри. Так они поднялись на самую вершину. Близнецы стояли под деревьями, а мужчины- недалеко от перил. Альберт стоял спиной к обрыву и, заметив это, Алиса прошептала:
- Если так продолжится, папа может упасть за перила.
- Да, - прошептал Артур в ответ. - И Мигель это знает, поэтому и не даёт поменяться местами.
И правда. Альберт делал всё возможное, чтобы поменяться местами с Мигелем и встать лицом к обрыву, но Легри не пускал его и несколько раз сделал Ганлессу лёгкие ранения. Но и сам он не оставался цел и невредим. Альберт наносил ранения на его руки и ноги, два ранения оказались серьёзными.
И вот Альберту наконец удалось сделать такой трюк: он отбил очередной удар меча и перепрыгнул через Мигеля, сделав сальто. Ганлесс был удивлён тем, что у него получилось. Легри был в не меньшем замешательстве, но быстро повернулся, и вовремя! Меч Альберта просвистел в сантиметре от него.
Пятнадцать минут прошли, как вечность, но вот Мигель нанёс сильный удар в бок Альберту. Ганлесс простонал и отошёл на шаг назад.
- Нет! - закричали близнецы и побежали к Альберту.
- Что вы здесь делаете? - спокойно спросил Ганлесс.
- Мы боялись, что что-то может произойти и решили, что тебе нужна будет помощь! - ответила Алиса.
- И мы не ошиблись, - добавил Артур.
- Ха-ха! - воскликнул Мигель. - Жалкая картина. Ты настолько слаб, что тебе пришли на помощь детишки!? Ну чтоб, я как раз хотел и до вас добраться. Как мне повезло, что вы сами пришли!
Тёмные глаза Артура стали ещё темнее. До этого они с Алисой поддерживали Альберта, но теперь он отпустил отца и прошептал:
- Алиса, отвези отца домой.
Девушка кивнула, а Альберт тихо спросил:
- Ты хочешь сразиться с ним? Я тебе не позволю!
- Всё будет в порядке, отец! Я ловче его, поэтому..
- Но он опытнее и сильнее! - перебил его Альберт, всё ещё не хотя отпускать сына.
- Я буду осторожен! - В голосе юноши слышались просьба и уверенность, поэтому Альберт сдался.
- Хорошо, но не дай ему победить!
Артур обрадовался и кивнул. Алиса повела отца, который тяжело шёл из-за раны. Отойдя на несколько шагов, она повернулась и взглянула на брата. В её взгляде читались слова "Быть осторожен!". Артур кивнул и повернулся к Мигелю.
- Тебе не победить меня, мальчишка! - крикнул Легри.
- Посмотрим, - спокойно сказал юноша, подходя к мужчине.
Мигель хмыкнул и бой между мужчиной и юношей начался. Дождь всё ещё лил, как из ведра. Ветер звенел в ушах, развивая мокрые волосы. Капюшон давно сдуло ветром, но Артур не замечал этого, продолжая отбивать и наносить удары.
°°°
Алиса и Альберт приехали на своих конях до дома Чиффинса. Девушка всю дорогу смотрела за отцом. Рана всё ещё кровоточила, но не так сильно, как в начале пути. К ним на встречу вышли слуги и помогли Альберту спуститься, а Алиса спустилась сама.
Коня Ганлесса отвели в конюшню. Фина также хотели отвести, но Алиса отказалась. Альберт посмотрел на нерешительно стоящую дочь вопросительным взглядом. Алиса посмотрела в сторону горы, потом на отца.
- Можно? - спросила она с надеждой в голосе.
Как бы Альберт не хотел отпускать и её, но всё же кивнул. Алиса прыгнула на спину Фина и, пообещав быть осторожной, ускакала верхом к горе Арман.
Ганлесс, с помощью слуг, зашёл в дом, в гостиную, где сидели Элиза и уже вернувшийся Джулиан. Он рассказал о том, что поиски в порту не увенчались успехом и они зря простояли под дождём три с половиной часа. Элиза хотела было открыть рот, чтобы рассказать о плане своего мужа, но в комнату вошли Альберт и слуги.
- Ах! - воскликнула Элиза, увидев рану. - Что случилось?
Альберт сел, а Элиза попросила принести аптечку. Один из слуг пошёл за ней, а второго Джулиан отпустил. Альберт молчал, когда Элиза обрабатывала ему рану.
"Видимо, это у них семейное- молчать пока всё не будет в порядке" - усмехнулся про себя Джулиан, вспомнив тот день, когда на близнецов в первый раз напали. Артур тогда тоже молчал, пока Алиса лечила его рану на руке.
Элиза закончила и села на кресло, посмотрев на супруга вопросительным взглядом.
- Мигель Легри, - сказал Альберт. - Мы встретились с ним на горе Арман и я хотел отомстить. - Альберт рассказал всё, что произошло, а на вопрос Джулиана: "- Как вы узнали, что он будет там проезжать?", он рассказал и о письме.
