Глава 16
Осматривая дворец, мне оставалось только восхищаться этим великолепием, на которое Се Лянь смотрел, не проявляя никаких эмоций. Скрип маски при его движении звучал тихо, словно металлические пластины осторожно скользили друг о друга, создавая едва уловимый звон.
— Я так понимаю, — сказала я, переводя взгляд на его маску, скрывающую даже глаза. — Восхищает тебя только мусор, который можно переработать или перепродать? — и приподняла бровь.
— Ну, ты же называешь меня экологом, — пожал он плечами. — Приятно, что ради меня даже такое сложное слово придумала.
— А ты его так быстро запомнил, — вздохнула я, глядя на большую односпальную кровать. Спать мне вообще не нужно, да и не получится — просто лежишь с закрытыми глазами и смотришь в потолок, но полежать на чём-то таком удобном я бы не отказалась.
— Мы с тобой уже четыреста лет вместе, естественно, я запомнил это слово, — пожал он плечами и положил руку мне на плечо.
— Сколько? — резко посмотрела я на него. — Это я четыреста лет ждала от тебя предложения?
Его руки слегка дрожали, когда он касался моего плеча, а мимика оставалась спокойной, но в глазах мелькала скрытая тревога.
— А ты ждала? — удивился он не меньше меня.
— Намекала, — надулась я и отвернулась.
— Четыреста лет — это не просто цифра, — тихо сказал он. — Для меня каждый миг с тобой был бесценен, даже если я не всегда умел это показать.
Я посмотрела на него, и на миг между нами повисла тишина, наполненная долгими годами совместной жизни и невыраженными словами.
— Долго думал? — приподняла бровь, чувствуя лёгкую усмешку на губах. Флирт от него всегда был странным — словно он в этот момент чем-то отравился.
— Только что, — честно признался он. — Но было интересно назвать тебя женой ровно на четыреста сорок четвёртый год нашего путешествия. Ведь число четыре — символ смерти, а ты у нас давно мертва.
— Если бы я ещё этой фигне придавала значение, — закатила глаза. — Судя по ходу моей жизни я родилась четвертого числа, четвертого месяца, четвертого года, раз таким лакомым кусочком была для Пустослова.
— Эх, Ли Лин, — усмехнулся он, чуть наклонив голову. — Ты и вправду умеешь делать из простого балаган. Но, скажу тебе честно — это не балаган, а наша жизнь, наша история, что плетётся уже четыреста лет, как древний шёлковый ковер с узорами демонических слов и небесных тонов.
— Да я и не спорю, — ответила я, почесав затылок. — Только вот этот ковер иногда так запутан, что я уже и сама не знаю, где начало, а где конец. А ты, господин советник, как собираешься со мной в императорском дворце уживаться? Тут ведь всё чинно, благородно, а мы с тобой — как два бродяги из разных сказок.
Вокруг нас интерьер дворца поражал своей роскошью: стены были украшены резьбой и позолотой, огромные колонны поддерживали своды, а изысканные люстры из хрусталя мягко освещали просторные залы, создавая атмосферу величия и древности.
— Ли Лин, — сказал он, улыбаясь тонко. — Дворец — лишь стены и крыша. Главное — кто под ними. А мы — как двое старых друзей, что вместе и в снег, и в зной. Четыреста лет скитаний научили меня ценить твою простоту, силу и ту искру, что светит в твоих глазах, несмотря на все испытания.
— Ну, если ты так говоришь, — фыркнула я. — Значит, придётся привыкать к этим дворцовым порядкам. Но предупреждаю — я не из тех, кто будет сидеть тихо и шептать «да, господин». Я умею и постоять, и посмеяться, и даже подраться, если надо. Могу ещё, если что, кого-то спалить.
Он рассмеялся, лёгкий и благородный смех, что смешивался с моим грубоватым хохотом.
— Вот именно за это я тебя и ценю, Ли Лин. Ты — моё самое ценное «сокровище», хоть и в корзине с хламом.
— Вообще не романтично звучит, — закатила я глаза. — Если ты представился, как «Фан Синь», то у меня будет имя тогда «Фан Лин»? — и опять подняла бровь, делая своё самое любимое движение неосознано.
— Да, ты у нас теперь «Честная драгоценность», — мотнул он головой в знак согласия.
— Звучит тупо, — честно ответила ему, делая скептичное выражения лица.
— Если более развернуто, то чистый, благородный человек, подобный драгоценному камню.
— Так себе имя для непревзойденного демона, который любит грибы собирать. Четыреста сорок четыре года... — протянула я, задумчиво постукивая пальцем по подлокотнику кровати. — А ты не думал, что это слишком символично? Может, нам стоит отметить? Хотя бы сжечь что-нибудь ненужное в честь такой круглой даты?
Се Лянь приподнял бровь, скрытую под маской, но я уже научилась угадывать его выражения по едва заметному наклону головы.
— Ты предлагаешь устроить праздник? — спросил он, и в его голосе прозвучала лёгкая насмешка. — Или просто ищешь повод устроить хаос?
— А разве одно другому мешает? — ухмыльнулась я, разваливаясь на кровати и закидывая ноги на спинку. — Подумаешь, что спалю четыре храма брата, самые дорогие, чтобы ему было не повадно, а то вчера весь день провела в судорогах. Он же по слухам до сих пор ищет невесту, да вот с моим прахом до сих пор играет так, будто я смогу прыгнуть сразу в Небесную столицу...
— А ты будто не можешь?
— Как я могу прыгнуть туда, куда не знаю? Это же не логично.
— Ждёт тебя в своих храмах? — спросил он, сняв маску и глядя мне прямо в глаза.
— Только для того, чтобы люлей выдать, а мне этого не надо.
— Читала легенду «О любви бога воды и огненной демоницы»?
— Ёклмн... — пробормотала я, даже не обидясь на этот раз на то, что читать на китайском до сих пор не умею, а мой «муж» меня этим подкалывает. — Прям в любом случае мы с ним пара, давай-ка тут без инцеста обойдёмся.
_________________________________________________________
Мой Telegram-канал: Mori-Mamoka||Автор, или ссылка в профиле в информации «Обо мне».
Люди добрые, оставьте мне, пожалуйста, нормальный комментарий, мне будет очень приятно. Без спама!
Донат на номер: Сбер - +79529407120
