XXII. Реакция на то, что Т/и украл Дофламинго.
* Надеюсь я правильно поняла заказ *
М̠а̠н̠к̠и̠ Д̠. Л̠у̠ф̠ф̠и̠ & П̠о̠р̠т̠г̠а̠с̠ Д̠. Э̠й̠с̠.
Луффи получил письмо с выкупом, показав его своему брату. Те прочитали цену, медленно, с расстановкой, затем прочли имя того, за кого Доф просил выкуп.
— Как думаешь, он сумашедший?
— Мне кажется он тупой. — ответил Эйс. — Через три дня сам её принесёт и деньгами заплатит. Считай дни.
Шутки шутками, но Дофламинго через три дня заявился на корабль Соломенных шляп с тобой в одной руке и крупной суммой денег в другой.
— Идите вы к чёрту, Шляпы. — от прорычал это, толкая тебя и умывая ноги.
— Что ты ему сделала? — спросил Луффи.
— Разбила очки, сожгла накидку.. — ты стала перечислять весь список ущерба, нанесённого Дофламинго, чем вызвала удивление братьев.
В̠и̠н̠с̠м̠о̠к̠ С̠а̠н̠д̠ж̠и̠.
Он узнал о том, что Дофламинго украл тебя от Луффи. Санджи ты нравилась, но ему было правда жалко Дофа.
— Как бы я не любил Т/и.. С ней Дофламинго поседеет и постареет лет на пять.. — тот считал минуты. — Слышите звук?
Гром гремит
Земля трясется
Дофламинго с Т/и несётся.
Дофламинго буквально швырнул тебя на корабль Соломенных, отчего ты плюхнулась и покатилась к ногам повара.
— Т/и-сваан, как ты? — тот поднял тебя и обратил внимание на Дофламинго, который всё ещё стоял лицом к вам. Он был полностью розовый. Всё его тело. — Ты делала из него фламинго?
— Да.
Б̠о̠г̠ У̠с̠о̠п̠п̠.
Усоппу было первое время страшно за тебя, ведь неизвестно, что хотел сделать Дофламинго, когда украл тебя. Но спустя некоторое время, когда они направлялись к Дофламинго, чтобы надрать ему зад, увидели такую картину:
Дофламинго, из глаз которого текли слезы, сидел на маленьком стульчике около маленького столика, попивая невидимый чай. Напротив него сидела ты с маньячной улыбкой, попивая такой же невидимый чай. По бокам от Дофламинго сидели плюшевые звери.
— Ух.. Так, хватаем и сматываемся. — сказал Санджи, а Усопп подхватил тебя и унёс.
— Нехило ты его.. — сказал Бог.
Р̠о̠р̠о̠н̠о̠а̠ З̠о̠р̠о̠.
Он узнал о том, что тебя похитили и решил, что надо тебя спасти, но когда узнал, кто тебя похитил, но начал думать. Да, он умеет думать.
— Ну, я не знаю кого от кого спасать. Т/и от Дофламинго или Дофламинго от Т/и.. — Зоро стоял на палубе, общаясь с накамами.
Внезапно они услышали медленно приближающуюся музыку, что-то наподобие "Оп, давай, давай, оп, давай, давай!". Когда музыка стала совсем громкой, Зоро увидел, что Дофламинго просто отдаёт тебя им.
— Заберите её.
— Оп, давай, давай, двигай телом, зажигай. — ты дразнила Дофа, отчего он просто свалил. — Зоро, двигай телом!
— Пошла на..
Н̠а̠м̠и̠.
Нами стояла на палубе, до неё дошла новость о том, что Дофламинго похитил тебя. Та сложила руки и начала молиться.
— Спаси и сохрани, чтобы он не покончил с собой.. Это конечно поможет, но давайте без этого.. — рыжая закрыла глаза, обратившись к небу.
Спустя пару дней к Соломенным шляпам пришёл Дофламинго с ошейником на шее, ты вела его на поводке.
— Всё, чао бамбино, пёсик. — ты послала Дофламинго воздушный поцелуй, толкнув того с борта на пристань.
— Я в шоке. — прохрипела Нами.
Н̠и̠к̠о̠ Р̠о̠б̠и̠н̠.
Она узнала о том, что тебя украли. Без раздумий самая умная женщина корабля решила спасать тебя. Естественно, вместе с накамами.
Они прибыли к Дофламинго, желая побить того, но когда зашли, увидели, что вы оба просто читаете книжки. Робин вспомнила эти книги, ведь давала их тебе почитать.
— Ой, ребята, привет. А вот, Дофламинго оказался умным человеком. — посмеялась ты.
— Допустим.. Э.. Т/и, пошли. — Робин потянула тебя за руку. — Книги можешь тут оставить.
Ты хихикнула, отдав пару книг Дофламинго, который с интересом читал, забывая обо всём на свете.
Б̠р̠у̠к̠.
Он пошёл тебя спасать собственной персоной. Но просто так вы не решили уходить, захотев испугать Дофламинго до смерти.
Ты накрасилась, как утопленница, а Брук просто играл самого себя.
Итог: Седой заикающийся Дофламинго.
Б̠о̠а̠ Х̠э̠н̠к̠о̠к̠.
— Так кто твоя подружка, говоришь? — Дофламинго издевался над тобой, когда ты была его пленницей.
— Боа Хэнкок.
— Че? — он склонил голову набок, смотря на тебя. — Твою ж мать.
Дофламинго не успел договорить, так как уже отлетел в сторону от удара женщины. Хэнкок подошла к тебе.
— Он тебя не бил? Кормил? Поил? — она села возле тебя, смотря в твои глаза.
— Бил, не кормил, не поил. — сказала ты, изображая плач.
— Ах ты сволочь блондинистая. — та натравила на него змей, подняла тебя на руки и свалила. — Сейчас я тебя откормлю, отпою, любовь моя.
Я̠м̠а̠т̠о̠.
Он украл тебя фактически из её рук, чем разозлил девушку. Та прибыла к нему, начав разносить всё, что попадается под руку.
— Да ну стой! — Дофламинго держал тебя на руках, плача и бегая за Ямато. — Держи её-ë-ë.
Ямато ухмыльнулась, разбив любимую вазу Дофламинго и схватив тебя из его рук, после чего унесла тебя от него подальше.
Т̠р̠а̠ф̠а̠л̠ь̠г̠а̠р̠ Д̠. В̠а̠т̠е̠р̠ Л̠о̠ & К̠о̠р̠а̠з̠о̠н̠.
— Э.. Кора-сан? Почему ты не идешь спасать Т/и-йа? — Ло укоризненно смотрел на Коразона, а тот лишь пожал плечами.
— Сам подумай.. Кого спасать. Брата моего или Т/и.. — он вздохнул. — Она же обладает силой внушения..
— И что она может ему внушить?
Они услышали крики, похожие на голос Дофламинго: "Я бабочка! Я бабочка!". Затем они увидели самого мужчину, который бегал и махал руками, как крыльями. За ним шла ты.
— Иди нектар поешь. — сказала ты, и Дофламинго сел задницей на клумбу.
— Ничего се.. — прошипел Ло.
— Да.. — Коразон вздохнул.
Ш̠а̠н̠к̠с̠.
Мужчина узнал о том, что тебя украли и распахнул глаза.
— Да вы что! Она его съест! — Шанкс агрился на накам. — У неё же на кофте сзади вышито - "Не лезь, сожрет".
— Шанксиии~. — красноволосый услышал твой голосок, обернувшись. Там стояла ты в накидке Дофламинго.
— Боже..
Б̠а̠г̠г̠и̠.
Клоун был в шоке, когда узнал о том, что ты находишься в заложниках у Дофламинго. Клоун обучал тебя многому, но этого вряд ли бы хватило для того, чтобы противостоять блондину.
Правда, Багги не знал, что ты переняла часть его характера, а именно умение устраивать истерики.
Багги уже шёл спасать тебя, но увидел, как ты идешь к нему здоровая и целая.
— Он.. Он тебя отпустил?! — он опять повысил свой голос на октаву, отчего он стал немного истеричным.
— Да. Он сказал, что ему надоели мои истерики, что у него уши лопнули. Поэтому он решил украсть кого-нибудь ещё.
— Кого, например?
— Альвиду.
— Земля ему пухом.
Г̠о̠л̠ Д̠. Р̠о̠д̠ж̠е̠р̠ & Р̠э̠л̠е̠й̠.
Мужчина узнал о том, что тебя украли. Он узнал о том, кто это сделал. Узнал где этот человек живёт. И попросту вломился, прихватив с собой Рэлея.
— Бывший король пиратов? — Дофламинго посмотрел на Роджера, затем перевёл взгляд на Рэлея. — И его старпом? Не говорите мне, что вы за ней.
Ты прыснула ядовитым смешком, отбегая от Дофламинго и бросаясь на мужчин, обнимая их.
— Друзья мои, он меня обидел!
— Поняли.
— Да нет! Подождите! Не надо-о!
С̠а̠б̠о̠.
Парнишка выведал всё о человеке, который украл тебя, желая отомстить ему и может даже убить, в то время как ты страдала о том, что Дофламинго забрал тебя у того, кого ты любишь. Ты начала жаловаться этому блондину, за что он сыграл роль психованного психолога, а потом тупо отдал тебя обратно Сабо.
— Спасибо, Доф! — ты посмеялась, смотря на шокированное лицо Сабо. — Что? Мы закорешились.
— Ну ты даёшь. — он усмехнулся.
М̠а̠р̠к̠о̠ Ф̠е̠н̠и̠к̠с̠.
Марко получил письмо от тебя, в котором ты просила спасти тебя от Дофламинго. Марко был в шоке.
Он сразу обернулся птицей, чтобы долететь до вас с этим блондином. Вспорхнув в место, где он предположительно держал тебя, Марко разозлился, увидя, что Дофламинго пытается раздеть тебя.
Марко оттолкнул его своей когтистой лапой, хватая тебя и улетая.
— Спасибо, дорогой!
— Чтоб рядом с этим островом больше не появлялась.
