2 страница8 октября 2023, 18:22

Глава 1: Новый путь

      Длинный освещённый коридор. Стены здесь светлые, усеянные  маленькими круглыми нишами с горящими светильниками, имеют плавный свод. Тёмно-коричневые полы старого дерева ведут вперёд и скрываются за плавным поворотом. Две голубые сияющие линии вдоль потолка контрастируют с бежевыми стенами коридора. Над полками висит картина с изображением синего моря. Сверху свисает тёмное декоративное кольцо, отбрасывающее тень на ближайшую поверхность. 

      Глухое цоканье каблуков лакированных туфель разрушало тишину этого здания и выглаженный до идеальной ровности пиджак, края которого спокойно, будто в такт звукам обуви, развивались в стороны от тихой ходьбы. Мужчина медленно направлялся к кабинету Президента. Взгляд был направлен в пол, а по редким тяжким вздохам можно было догадаться, как он устал от вида давно знакомых ему стен. Даже в свой единственный выходной его вызвали на ковёр, где он уже заведомо знал, чем закончится данный разговор. Снова ему не удастся сходить на, так долгожданный им, чемпионат мира по футболу.

     Отворив тяжёлые деревянные двери, Леон Кеннеди вошёл внутрь помещения и встал ровно, подняв голову вверх, смотря вперёд непроницаемым закалённым годами взглядом. Пожилой мужчина стоял у окна и мирно смотрел на проходящих мимо людей, на играющих детей и проезжающих машин на дороге. Каждый был занят своим делом. Тяжело вздохнув, Президент повернулся и бросил мрачный взгляд на молодого мужчину.

      — После инцидента в Раккун-Сити прошло много лет. — начал он издалека. — Сейчас об его существовании никто и не вспомнит. Момент ужасной катастрофы был стёрт из истории. Люди вновь счастливо проживают свою жизнь. — с нескрываемой иронией хмыкнул Президент, заключив руки в замок.

      — Да, Вы правы. Тот день хоть и был стёрт из мировой истории, но точно не из памяти тех, кто был там.

      — Ты всю жизнь будешь помнить это место. — облизнув пересохшие губы, Президент продолжил. — И те страдания, что испытали люди...

      На мгновение мужчина в строгом костюме сделал паузу, будто перемалывая всплывшие в памяти события прошлого, а затем вновь нарушил тишину первым:

      — Я позвал тебя, чтобы не повторить того ужаса. 

      — Слушаю Вас, господин Президент. — все мысли Леона резко улетучились, и он мгновенно сконцентрировался на следующих словах.

     Сидящий рядом министр обороны медленно встал, и подошёл к столу президента:

      — Группа по преследованию и расследованию по борьбе с «Амбреллой» получила доказательства того, что их сотрудник продавал биологическое оружие Хавьеру Идальго, непосредственно перед его освобождением. Всем известно, что именно «Амбрелла» замешана в том, что произошло в Раккун-Сити. Поэтому тебя, при поддержке солдата USSOCOM Джека Краузера было решено выслать в регион Ампаро тропических лесов Амазонки. Вы должны взять Хавьера живым и доставить сюда, для дальнейшего допроса.

       — Так точно. — отчеканил агент, и получив все необходимые сведения, спешно направился к выходу.

               Вечер того же дня.
                Деревня Ампаро

    — Хреновое местечко. Пустое. — сказал Краузер, выпрямившись и осмотрев местность.

    — Да уж... Наш проводник должен быть где-то тут.

     — Наш проводник должен был встретить нас, а не просиживать штаны в одной из этих разваленных хибар. — в голосе Джека слышалось явное раздражение.

      Джек Краузер – опытный солдат армии США, который возглавлял много успешных операций. В выходные дни Краузер часто участвовал в наёмнической работе, поскольку чувствовал, что боевые ситуации и пребывание в армии это то, что придавало смысла его жизни.

      Мужчины шли медленно, лишь иногда перекидываясь парой дежурных фраз. Сама деревня Ампаро была расположена в живописных окрестностях, на берегу красивой реки и окружена густыми лесами. В самом центре находится просторная площадь, где местные жители собирались на различные мероприятия и ярмарки, чтобы вдоволь повеселиться после сельской рутины. Вокруг площади расположены небольшие ремесленные мастерские и магазины, где можно приобрести ручной работы изделия и местные продукты.

      Но сейчас деревня выглядела так, будто по ней прошёлся ураган. Здания были наполовину развалены, везде была грязь и стойкий запах гнили. Где-то вдалеке можно было увидеть трупы коров, которые сваливали в одну кучу после их смерти. Магазинчики, которые когда-то служили местом для снабжения продуктов теперь пустовали, а на прилавках лежали, сгнившие туши рыб.

      — Что за чертовщина тут произошла? — поинтересовался Джек, подойдя к одному из прилавков, осматривая испорченную рыбу.

      Были видны тонкие и хрупкие кости, а трупное мясо поедали сотни опарышей, смердящий запах вызывал рвотные позывы. Поморщившись, Краузер лишь угрюмо фыркнул, после чего постарался отойти от прилавка подальше.

      — Я не знаю. — ответил Леон, окинув взглядом прилавок. — И проводника нашего нигде не видно.

      — Давай разойдёмся. Так мы быстрее осмотрим местность. Держи оружие наготове. — как и положено командиру отчеканил Джек.

       С этими словами агенты разошлись в разные стороны. Ночь здесь наступала быстро. В скором времени деревенскую округу было плохо видно. Только крыши домов слегка придавали контраст на фоне тёмного неба.
Леон шёл по узкой тропинке, освещая фонариком местность. В ночи всё казалось таким же, как в злосчастный в Раккун-Сити. Нарисованные сознанием жуткие образы пугающе перекликались с флешбэками давно минувших дней, что проносились в мыслях агента. 

      Он помотал головой, сбрасывая с себя наваждение, всё-таки в нём тлела маленькая надежда на то, что место в котором может прятаться Хавьер, не будет заражено. Его мысли прервал тихий скрежет. Будто кто-то или что-то водило ногтями по дереву. Тяжело выдохнув он остановился, и попытался сосредоточиться откуда доносится звук.

       Заброшенная хижина. При малейшем дуновении ветра кажется, что она совсем скоро рухнет: некогда оштукатуренные стены осыпаются на глазах, в окнах нет ни единого целого стекла, перекрытия рухнули. Заколоченные двери и окна говорят о том, что жители уезжали второпях, скорее старались покинуть это место.

       Леон вошёл внутрь хижины, она очень отличалась от других в этой деревне. Была больше и имела несколько комнат. Вероятно, эта убогая лачуга принадлежала местному шаману или даже вождю. Он шёл прямо по коридору, заходя в  комнаты, осматривая каждые уголки своим проницательным взглядом, анализируя пространство.
     
       Ничего.

      Осталась последняя – самая дальняя. Немного прислушавшись, Кеннеди вновь уловил тот самый звук скрежета ногтей и чьё-то тяжёлое дыхание. Он направился в сторону источника звуков, но под его ногами предательски шумели то ли брошенные вещи, то ли сухая трава.
В комнате стоял ужасный, затхлый запах, было слышно как под полами неспешно перебегают мыши и изредка посвистывает в окнах ветер. Мужчина встал в дверном проёме, освещая фонариком и осматривая пространство. Несмотря на то, что деревня на много лет отставала в развитии от многих городов, в комнате стояла большая кровать, а не лежак. Был ещё старинный шкаф, в котором пылились книги.

      Взгляд молодого агента был прикован к кровати – ему показалось, что за ней кто-то сидит. Можно было уловить лёгкое движение чьей-то макушки. Держа пистолет наготове, он пошёл вперёд, осторожно обходя её. Быстрое и ловкое движение – он уже стоит с другой стороны кровати направляя пистолет в сторону звука, но... тут пусто. На полу лужи крови и несколько разорванных в клочья тушки мышей – мерзкое зрелище..

      Опустив оружие, блондин присел, рассматривая увиденное. Может он найдёт ещё что-то, какие-нибудь улики.

      «Фу, какой ужасный запах. Все животные в округе либо мертвы, либо были разорваны. Интересно... Вблизи деревни никогда не наблюдались дикие животные, кроме змей». — его мысли неожиданно прервал чей-то нечеловеческий рык.

     Не успел он перевести взгляд, как чья-то рука, покрытая вздутыми волдырями схватила его за предплечье и потянула на себя. Крепкая хватка, никак не сочеталась с тем, какой худой была конечность.

    Подняв фонарик, Леон смог увидеть лишь блеклые очертания животного, схватившего его. Лицо было изуродованным, а белые трупные глаза казалось были накрыты тонкой матовой плёнкой. На некоторых участках тела были пробиты гвозди. С дырок в плоти сочился гной, а в каких-то ранах копошились черви и личинки. На шее была обвита колючая проволока, с каждым движением, впиваясь всё сильнее в плоть. Из его ран текла чёрная густая жижа, мало чем похожая на кровь.

      Ударив существо ногой в лицо, Леон шустро перекатился и схватил фонарь, уставив пистолет в его сторону. От удара череп монстра деформировался и теперь был ещё безобразней. Но, увидев его лицо при полном освещении, мужчина смог разглядеть их уже бывшего проводника. Некогда красивый мужчина, добившийся немалых успехов на службе, теперь медленно ковылял в сторону агента, издавая жуткие стрекочущие звуки.

      Выстрел. Сначала один, потом второй и он обессилено упал, а голова разлетелась на крупные кусочки.

     — Что за хер... — Джек прервался на полуслове, с недоумением смотря на эту картину. — Только не говори мне, что деревня заражена.

    — Деревня заражена.., — мрачно сказал Леон, стряхивая с себя остатки монстра.

     — Блять! — выругался мужчина, присев возле трупа.

     — Он не похож на тех, кто был в Раккун-Сити.

     — О чём ты? — Джек удивлённо вытаращил глаза на Леона, будто не веря его словам.

     — Зомби в Раккун-Сити выглядели иначе. — начал Леон, осматривая монстра. — У них были водные глаза, мутные. У этих же они белые и можно даже сказать, светящиеся. Ещё их... Вид? Зомби в Раккун-Сити были простыми люди, укушенные зараженными. У них отсутствовали некоторые части тела, только потому что их съели или разорвали. Но эти... У них совершенно иные повреждения. Они будто намеренно изуродованы кем-то. И эти гвозди, проволоки и прочее, больше выглядят как некий атрибут, нежели случайность. И у них нет укусов.

     — Хм. — Краузер задумался. — Т-Вирус не может так мутировать. Да и, им бы пришлось колоть каждому жителю его. А их здесь больше тысячи.

     Рассуждение мужчин прервали звуки чьих-то шагов. Грубое, утробное рычание, будто это издаёт стая диких животных, прибежала на запах крови. Выглянув в окно, они заметили толпу неких существ, отдалённо напоминающих людей. Каждый из них был безобразней другого. В их руках также красовалось оружие: огнестрельное и холодное.

     — И те зомби были намного тупее. — с лёгкой иронией проговорил Леон, бросая ухмылку на напарника.

     — Их слишком много. Мы не сможем отбиться. Нужно бежать. — Джек спрятал оружие в кобуру, что крепилась на его бедре, отходя назад, будто готовясь к чему-то.

      — Куда? Дальше только Амазонский лес, который так и славится своей опасностью.

      — Хочешь оставаться с ними? Пожалуйста. Побеседуешь о местных обычаях. — с этими словами Краузер выпрыгнул в окно и побежал в лес.

      Леон мотнул головой и двинулся за ним, стараясь как можно быстрее убраться из деревни. Под ногами хрустели сухие лианы. Это было весьма необычно для влажных лесов Амазонки. Здесь всегда процветает густая и плотная растительность, включающая в себя высокие деревья, эпифиты, пальмы, и прочее, но сейчас будто сам лес поразила хворь. В лесу был очень густой туман даже со светом фонарика ничего не было видно. Вдруг что-то зашуршало в кустах.

      — Что это было? – сразу же взяв ствол в руки и развернувшись в сторону звука, резко спросил Краузер.

      — Не знаю... — сжав челюсть и с некоторой задумчивостью сказал Леон. — Наверное, какое-то животное, но нам нельзя отвлекаться. Судя по верхушкам деревьев, вирус побывал и тут. — сказал агент, показывая на почерневшие и разлагающиеся кроны дерева, словно их поразил пожар.

      — Смотри! — серьёзным голосом прошептал мужчина, указывая кивком головы на ствол.

      Леон подошёл к дереву и увидел на нём метки, которые издалека могли показаться следами от животных, но, подойдя ближе, было понятно, что животное явно не могло это оставить. Огромный след от когтя, составляли множество маленьких царапин, их было настолько много, что казалось, будто алая кровь стекает по коре дерева. 

      — Похоже кто-то сопротивлялся и не хотел с кем-то идти, но кто... — пробубнил себе под нос Леон, но это не ушло от чуткого слуха командира.

      — Главный вопрос: кто это сделал и что тут вообще произошло? — сарказм вперемешку с недовольством так и сочились с уст Джека.

      До сих пор пытающийся прийти в себя Леон горько вздохнул. Неужели тот же кошмар Раккун-Сити повторяется, но только в этот раз всё будет гораздо страшнее?..

       — Чёрт, даже лес выглядит так, будто здесь прошёлся пожар.

       — Видимо, вирус действует ещё и на местную флору. Я знаю, что вирус Вероника мог так действовать, но тут явно не он.

        — Даже жалко. Я уж думал, что будем отбиваться от хищных, мутировавших животных и тараканов. — Краузер сел на ствол обвалившегося дерева, пытаясь перевести дыхание.

        — Ну.. и что теперь?

        — Что теперь, что теперь... Сейчас отдохнём и пойдём дальше. Главное свети фонариком, чтобы не наступить на одну из тех тварей.

      Леон кивнул, продолжая осматривать местность, стараясь найти хоть какие-то признаки живых людей.

      Спустя несколько часов, когда луна прошла середину пути они наткнулись на вход в старую заброшенную шахту. Снаружи всё было оснащено производительными машинами и механизмами для добычи и транспортировки полезного ископаемого.

      — Мечтал побывать в шахте? — уперев руки в бока, сказал Джек, осматривая вход.

      — Насмотрелся уже. — ответил с сарказмом Кеннеди и прошёл вперёд.

      — А я мечтал. — проведя рукой по волосам, напарник пошёл следом за ним.

      Кромешная тьма, которую даже свет фонарика не мог осветить её. Сталактиты и сталагмиты — натёчные минеральные образования (большей частью известковые, реже гипсовые, соляные), растущие в виде конусов, столбов со дна пещер и других подземных карстовых полостей навстречу сталактитам и нередко сливающиеся с ними, образуя сталагнат. Покрытые известью, слабо отбрасывали лучи света на другие места шахты. По виду шахта была заброшена очень давно: на это указывали брошенные инструменты и  кирки небрежно вбитые в стены. Единственное, почему они пошли в эту шахту – это возможности найти выход из неё на другой стороне леса. Обычно, там располагались лагеря и, возможно, Хавьер Идальго был там.

       Через некоторое время показалась разветвлённая сеть рельсов с ржавеющими вагонетками. Здесь также был разгром, чёрная жидкость, которая скапливалась и капала вниз по сталактитам, собиралась в небольшую лужу. В некоторых местах на стенах пещеры были мазки тёмной, загустевшей крови.

      — Будь осторожнее, возможно здесь тоже есть заражённые. — тихо прошептал матёрый агент, осматривая стены пещеры и вагонетки, на которых застыли остатки гнили.

      — Замкнутое пространство. Плохо дело, но другого выбора у нас нет. Идём.

      Разветвлённых ходов становилось всё больше. Благо, мужчины знали, что нужно двигаться на северо-запад, чтобы достигнуть лагеря. Хорошо обученные и привыкшие выбираться из разных ситуаций, они шли вперёд. Казалось, что шахта бесконечна, но постепенно от неё оставались лишь рельсы. Уже не было ни балок, ни раскиданных инструментов в округе. Стены пещеры стали выглядеть иначе: не широкие, а как щелевидные поперечные сечения с небольшим расширением к центральной части. В некоторых местах были слышны звуки падающих маленьких капель. Возможно, что над ними была источник воды — небольшое озеро или река.

      — Да уж... Весело. — остановившись и выпрямившись громко сказал мужчина.

       — Что там?

       — Дальше ход совсем узкий и чтобы пройти его, нам нужно ехать на вагонетках.

       — Вагонетки? Да ладно! Боже...

       — Да-да. Давай запрыгивай, челкастый. — Краузер одним рывком запрыгнул в вагонетку.

       Леон изначально стал толкать её, а вскоре и сам залез, начиная свою невесёлую поездку. Скрип ржавых колёс разбавлял тишину. Летучие мыши, напуганные внезапным шумом летели навстречу агентам. Казалось, проехать пару километров на этих Богом уцелевших вагонетках и всё –они будут в лагере. Но блаженные мысли о спокойной поездке были быстро развеяны. Они выехали в огромный зал, глубина которого была не меньше двадцати метров. Здесь было несколько мостиков, на которых разместились рельсы. На одном из таких мостиков, ехала другая вагонетка.

      — Твою мать, серьёзно?! — в глазах Джека было недоумение вперемешку с гневом.

      — Они явно намного умнее тех зомби, которых мы видели раньше.
    
      — Да они не зомби, это проклятые черти!

      По другую сторону от них, ехали зомби, держа в руках автоматы и арбалеты с горящими стрелами. Один из них издав мерзкий рык, другие тут же стали палить по мужчинам. Быстро сориентировавшись и присев, парни оценили ситуацию: ехать было ещё долго, а от постоянных выстрелов стенка вагонетки рано или поздно прохудилась бы. Достав оружие, они открыли по ним ответный огонь. Пули свистели, попадая в стены, либо со свистом падая в пропасть. Любое резкое движение – и их шахтёрский вагончик перевернётся.

       Леон присел, чтобы перезарядиться, а в этот же момент возле его щеки возникла стрела по воде случая лишь слегка, задев его волосы. Стенка вагонетки была предательски продырявлена наконечником. Засов, который скреплял две вагонетки, был прострелен и теперь Краузер уехал чуть дальше. С каждым метром мостики всё ближе и ближе приближались друг к другу, пока наконец не стали единым путём. Вагонетки с монстрами остались сзади, а мужчины продолжали палить по ним. Громкий звук металла и одно из колёс вагончика отлетело в сторону. Джек, который уехал дальше, почти скрылся в темноте и был слышен только его крик:

     — Леон, не трогай рычаг!

      Голос Джека эхом отталкивался от стен, растворяясь в шуме выстрелов. Пуля, от которой Кеннеди успел увернуться, попала в рычаг, который поворачивал рельсы. Тем самым напарники разделились в этих бесконечных лабиринтах проклятой шахты.

2 страница8 октября 2023, 18:22

Комментарии