ГЛАВА 12
Сирены кричали, оповещая об экстренной ситуации. Наёмники бегали по коридорам, но никто не обратил внимание на Оливию. Она весь день сидела, привязанная к креслу. Как бы девушка не пыталась менять свое положение, тело онемело. Ног она уже не чувствовала. Она старалась поспать, понимая, что нет смысла тратить силы понапрасну.
— Иммуны сбежали! Экстренное положение! Закрыть все двери! — инструктировал женский голос. Оливия не могла представить, что произошло, пока небольшой телевизор не включил экран, на котором отразилось видео с камер наблюдения. Неизвестные наёмники бежали по коридору, — Этаж минус три был захвачен субъектами группы А!
Тогда Оливия поняла, что это вовсе не наёмники, а её переодетые друзья. Она разглядела Томаса, несущегося вперёд, следом за ним бежала Кейси, а заключал строй Ньют. У девушки сжалось сердце. Её друзья были так близко, а главное, что Томас был близко. Оливия начала дёргаться, только сильнее вдавливая жгуты в кожу.
— Томас! — закричала она в экран, словно парень мог её слышать. У Ньюта подкашивались ноги из-за хромоты, Кейси металась из стороны в сторону. Они оба были на грани, а Оливия не могла им помочь.
Тереза забежала в свой кабинет, удивляясь привязанной девушке, словно не сама её тут оставила. Оливия сдержала первый порыв накричать на неё и постаралась думать рационально.
— Томас здесь, мы можем взять его кровь, — сказала она. Тереза бегло кивнула, капаясь в своих инструментах.
— Это я его привела, они идут спасать тебя и Минхо. Думают, что ты у нас в плену, — объяснила девушка.
— Я и есть в плену, — осведомила её Оливия.
— Прости за это, я была вынуждена тебя оставить. Но Томас все испортил. Теперь весь ПОРОК стоит на ушах и у нас осталось немного времени, прежде чем они найдут тебя.
— Ты сказала ему, что он и есть лекарство?
— Да, — остановилась Тереза, — Но он мне не поверил. Думает, что я хочу заманить его сюда и ставить эксперименты.
— Что ж, это вполне ожидаемо. Ты ведь ставила эксперименты над Минхо и заперла меня здесь.
— Сколько ещё раз нужно извиниться? — взорвалась Тереза, — Ты будешь помогать или останешься привязанной?
Оливия резко кивнула, готовая к работе. Тереза освободила её и отскачила на пару шагов, в страхе, что получит от девушки очередную пощёчину, но Оливия сползла с кресла и размялась.
— Но крови то у нас нет. Как мы сделаем энзим? — спросила она.
— Есть, — ответила Тереза, достав из кармана пальто вату, пропитанную красной субстанцией, — Я вырезала Томасу чип и украла немного образца. Думала, что проведу контрольные анализы, но теперь это наша единственная надежда. Кейси и Ньют почти поддались заболеванию. Боюсь, когда они найдут Минхо и тебя, их время выйдет.
— Значит до этого момента мы должны создать лекарство, — сказала Оливия, засучив рукава.
После, девушки принялись за работу. Тереза провела нехитрую махинацию, выжав кровь из ваты, а далее совершила знакомый поток ловких движений по созданию энзима. Оливия даже приняла участие, поддерживая лишние пробирки. Собственная беспомощность раздражала девушку и тем не менее лучшее содействие, которое она могла оказать — не мешать.
В моменты пока Тереза не видела, Оливия заглядывала на экран, наблюдая за своими друзьями. Она видела как Томас и Ньют схватили Минхо, как Кейси в слезах и поту кинулась на парня и поцеловала. Она следила за тем как наёмники каждый раз приближались, а её друзья отстреливались и бежали. Её сердце замирало, а дыхание останавливались, и все же видеть их вместе было счастливым мгновением. Минхо был спасён, осталось забрать лекарство и уехать от Денвера и ПОРОКа как можно дальше. Друзья искали Оливию, наугад заглядывая в кабинеты. Им остался всего один этаж, чтобы добраться до неё. Экран показал другую камеру: Дженсон с целой армией наёмников шёл им навстречу, взяв глейдеров и Кейси в кольцо. Оливия едва не разбила пробирки.
— Сзади! — крикнула она, но друзья не могли ничего услышать. Дженсон подошёл слишком близко, и Томасу, Ньюту, Кейси и Минхо пришлось скрыться в одном из кабинетов.
— Не отвлекайся, — сказала Тереза, — Их битва там, наша здесь.
Оливия обернулась к девушке, возвращаясь к лекарству, но она все равно слушала, что происходит на экране. Тереза начала выделение энзима и отклонилась на спинку стула, больше её работы не потребуется, остаётся только ждать. Оливия наблюдала, как медленно шприцы наполняются синей жидкостью.
— Томас, одумайся! — говорил Дженсон по рации, звук которой разносился по всему зданию.
— Где Оливия? — кричал Ньют через дверь. У девушки кольнуло сердце, голос парня был похож на животный рык.
— Подожди ещё немного, — прошептала она, подходя к экрану. Она не обращала внимания на жалосливый взгляд Терезы. Скоро они с Ньютом воссоединятся.
— Мисс Уайлдер? — усмехнулся Дженсон. В кабинете, в котором находился парень, тоже висел телевизор, показывая то их, то мужчину с другой стороны двери, — Она теперь работает на ПОРОК.
— Хватит врать! — прижалась Кейси к двери, пытаясь прорваться сквозь неё, — Отдайте нам Лив и не пострадаете.
— Вы заражённы, юная леди, и скоро сойдете с ума. Опасности вы не представляете, — ответил Дженсон, — Оливия действительно одна из нас.
Девушке хотелось кричать, уставившись в телевизор. Она никогда не была частью ПОРОКа. Друзья не должны ему поверить. Внезапно экран потемнел, а на его месте показалась запись с других камер. Оливия узнала себя. На телевизоре проигрывался день, когда Дженсон устроил девушке экскурсию. Раз за разом повторялись её слова о том, что она готова пойти на предательство и что она верит в ПОРОК. Оливия была уверена, что друзья видят ту же запись на телевизоре в их кабинете.
— Нет! — закричала она и постаралась выбраться.
— Лив, — схватила её Тереза, — Ты можешь помочь им только лекарством. Пусть думают, что хотят, но потом они будут благодарны нам.
Оливии не хотелось слушать слова девушки, потому что она вдруг начала считать их разумными. Цель, с которой она постоянно сбивалась — найти лекарство и спасти Ньюта и Кейси. Пусть они считают её предательницей, но останутся живы.
Экран переключился на кабинет в котором уже не было никого. Дженсон с наемниками взломали дверь и ворвались внутрь.
— Эти ублюдки сбежали, — передал он по рации, смотря прямо в камеру. По коже Оливии пробежали мурашки от того, что мужчина взирал точно ей в глаза через экран, — Они спрыгнули из окна.
Оливия побежала к окну и увидела волнение воды в бассейне. Её друзья оставили Оливию и сбежали. Они поверили в бредни Дженсона.
— Лекарство готово! — крикнула Тереза, но это уже не имело значение. Друзья скрылись в неизвестном направлении.
— Как мы их вернём? — спросила Оливия, взяв в руки две протянутые Терезой дозы. Не верилось, что жизнь друзей в буквальном смысле оказалась в её руках.
Девушка достала из-за стола рацию, настраивая её. На экране появились камеры с дрона, следующие за друзьями. Оливия смотрела только на Ньюта: его глаза потемнели, а вены заполнили все тело, изо рта капала струйка крови. Её тело неуправляемо затряслось, а ноги подкосились.
— Томас, это Тереза! — повторяла девушка в рацию, но звук расходился только по ПОРОКу, — Томас, это Тереза!
Вдруг глейдеры остановились. Томас испуганно озирался по сторонам. Он что-то сказал Минхо и Галли. Азиат обнял Ньюта напоследок и подхватил Кейси на руки. Они разделились. Ньют не мог подняться с пола и что-то шептал, но Томас не обращал на него внимания.
— Томас, ты слышишь меня? — с надеждой в голосе спросила Тереза. Томас утвердительно кивнул, найдя глазами дрон, — У нас есть лекарство. Возвращайтесь в ПОРОК, если хотите спасти Ньюта.
— Ну же, Томас, — шептала Оливия, наблюдая за парнем. На его лице отразилось замешательство. Он взглянул на Ньюта с безысходной грустью, понимая, что другу больше не помочь. По его щекам покатились слёзы.
— Томас, ты можешь все исправить! Возвращайся ко мне! — молебно продолжала Тереза. Томас покачал головой и развернулся спиной к ПОРОКу. Он из последних сил подхватил Ньюта и потащил его вперёд, — Томас! Не делай этого! У нас есть лекарство!
Все слова Терезы уходили вникуда, Томас больше её не слушал. Он упрямо нёс друга, надеясь на собственные силы.
— Томас... — прошептала Тереза и заплакала. Она упала на стол, содрагаясь в рыданиях. Девушка творила много плохого, но она надеялась искупить вину, спасти заболевших, а Томас отнял это у неё. Оливия не готова была сдаваться. Она тоже совершала плохие поступки, но все же стремилась к одной цели, которую она достигнет. Она поклялась Ньюту, что найдёт лекарство и поможет ему. Нет больше будущего и прошлого, оставалось настоящее, в котором Оливия должна была бежать.
Девушка достала из кармана клык, который дожидался её так долго, а вместо него сунула за пояс два шприца. Она выскочила из кабинета Терезы, оставляя позади её, Дженсона, Аву Пейдж и весь чёртов ПОРОК. Перед глазами Оливии стояла дорога, по которой Томас волочил Ньюта. В мозгу все прояснилось. Что бы с ней не произошло в дороге, она следует правильным путем, исполняет свою миссию.
У входа выскочил Марсель, как когда-то Беркли. Теперь девушка была одна и никто не мог помочь ей. Зато сейчас Оливия чувствовала в себе почти сверхъестественные силы. Не осталось больше слабости и жалости к себе, не осталось боли, наполнявшей ее сердце. Любовь несла её вперёд, придавая мощи, каждому действию. Она выставила клык вперёд и нажала на курок. Марсель даже не успел среагировать и упал на землю. Оливия бесстрастно перешагнула его тело, продолжая бежать.
