10 страница2 июля 2024, 21:35

ГЛАВА 8

Оливия прошлась пальцами по пробиркам и медицинскому оборудованию. Она старалась запомнить, что делала Тереза, но движения девушки были слишком ловкими и быстрыми. Она настолько хорошо управляла инструментами, что Оливии и не снилось. Девушка признала свое врачебное поражение и завороженно наблюдала.

— Что такого особенного может быть в крови Бренды? — спросила Оливия.

— Сейчас мы это и узнаем, — неоднозначно отвечала Тереза. Она закусывала язык, когда сосредотачивалась на работе. Её вьющиеся волосы растрепались, а маска на лице съехала на подбородок.

— Не представляю, что могут показать анализы... — думала вслух Оливия. Она сидела на одном месте несколько часов подряд и изрядно устала. Девушка думала, что её работа в ПОРОКе будет наполнена ежедневными заданиями и она не будет успевать думать об оставленных близких, но только это она и делала.

В комнату ворвался знакомый мужчина: невысокий, худощавый, в белом костюме, волосы уже тронула седина, а маленькие глазки разъяренно бегали по помещению. Это он стоял по левую сторону от Советника Пейдж, когда ПОРОК прилетел взрывать Правых. Оливия от одного взгляда на него почувствовала нарастающую злость.

— Что ты творишь, Тереза?! — закричал он. Следом за ним в комнату вошёл один наёмник со спущенной маской, так что Оливия смогла его разглядеть: темнокожий мужчина с короткостриженными волосами и виноватым взглядом, девушка бы дала ему около тридцати лет.

— Что-то случилось, мистер Дженсон? — спросила Тереза, отрываясь от анализов. Она сделала самое невинное на свете лицо и Оливия в очередной раз убедилась, как легко девушке даётся ложь. Дженсон вскипел ещё сильнее.

— Почему Марсель не досчитался своих ребят, когда у нас каждый наёмник на счету? Куда, черт подери, ты их отправила?! — кричал он, указывая на темнокожего мужчину.

— Я всего лишь попросила их сопроводить водителя мисс Уайлдер до ворот. Мы ведь не хотим, чтобы кто-то из заражённых пробрался в город.

— Конечно, не хотим. Именно по этому ворота без надобности не открываем. И кто вообще такая мисс Уайлдер? — спросил он уже спокойнее, взявшись за голову.

Оливия вышла вперёд. Дженсону она бы тоже с радостью врезала, как Терезе, вот только Марсель, стоящий рядом её смущал.

— Я открыла ворота, чтобы впустить мисс Уайлдер в город. Она и есть та девушка, подарившая ПОРОКу свою тетрадь с рецептурой энзима, — объяснила Тереза. Дженсон смягчился и протянул руку Оливии. Девушка постаралась не показывать своего отвращения и пожала его руку.

— Приятно наконец увидеть вас, мисс Уайлдер, — сказал он приторно вежливым голосом. Оливия едва не скривилась, — Благодаря вашей тетради мы совершили большой прорыв. Но я попросил бы вас и мисс Агнесс предупреждать руководство ПОРОКа, прежде чем открывать ворота.

— Конечно, мистер Дженсон, — ответила Оливия, — Впредь мы будем бдительнее.

— С вашего позволения мы продолжим работу, — настойчиво обратилась Тереза к мужчине. Он ответил уязвленным взглядом.

— Мисс Уайлдер для начала должна пройтись по нашим прериям. Не каждый день удаётся похвастаться достижениями ПОРОКа. Вы ведь находились в мёртвом городе? Наверняка блеск Денвера кажется необыкновенным после этой мусорной дыры.

Оливия до глубины души ненавидела Шизоленд, но после слов Дженсона в девушке проснулся патриотизм. Денвер казался ей вычурным и излишне прогрессивным городом. Если распределить ресурсы, поступающие на один населённый пункт, между несколькими, они могли бы стать пригодными для жизни. Даже Шизоленд стал бы лучше с его-то климатом. Или вместо того, чтобы строить лабиринты, возвести подобные Денверу стены во всех городах. Несмотря на свои умозаключения, в слух Оливия сказала:

— С радостью посмотрю!

Она улыбнулась, поражаясь лёгкости с которой надела нужную маску. Быть может они с Терезой похожи больше, чем ей казалось.

Под надзором Марселя Дженсон устроил девушке экскурсию по самым значимым местам ПОРОКА, в том числе завел её в смотровую Глейда. Раньше Оливия с трудом могла представить как жили Ньют и остальные, но теперь узрела это своими глазами, вот только Глейд выглядел иначе, чем в рассказах: большая часть построек была разрушена или сожжена, трава и деревья завяли и потускнели, стены местами разбились. Бывший дом глейдеров потерял былое великолепие, но все ещё выглядел внушительно.

— Пройдём в мой кабинет, — предложил Дженсон, подталкивая девушку за спину.

Марсель остался за дверью. Оливия вошла в комнату и огляделась: посередине стоял стол, с двух сторон от которого располагались стулья. Комната выглядела неестественно пустой, из-за чего Оливия сделала вывод, что её подготовили специально для неё. Она села на один из стульев и заметила камеру в углу комнаты, направленную на неё. В уголке мигала красная кнопочка. Дженсон занял место напротив.

— Вы ведь не глупая девушка, Лив? Могу ли я вас так называть? — спросил он.

— Нет, — чересчур резко ответила Оливия. Этим именем к ней обращались только друзья, — Оливия будет уместней.

— Как скажете, — расстроено ответил мужчина, — Вы понимаете, Оливия, что ПОРОК очень долго выстраивал платформу, на которой сейчас держится мир. Ещё немного и мы доберёмся до вершины, победим Вспышку и будем, не переставая, стремиться вверх. Ваша помощь будет для нас неоценима.

— К чему вы клоните, мистер Дженсон? — перебила Оливия, устав от долгой бессмысленной речи. Она бы с радостью отправилась в лабораторию Терезы, чтобы увидеть результаты анализов.

— Я знаю каждого сотрудника ПОРОКа много лет. Всех, кроме вас. Мне тяжело доверять малознакомым людям и уж тем более работать с ними. Надеюсь, вы поймёте меня, Оливия.

— Разумеется, — кивнула девушка, — Если бы это было не так, я усомнилась бы в вашем здравомыслии. Честно говоря, я не доверяю вам ни капли.

Оливии приятно было давать себе редкие моменты правды, чтобы уравновеситить уровень лжи. Дженсон громко рассмеялся, словно услышал самую смешную шутку в своей жизни.

— Вы нравитесь мне, мисс Уайлдер. Раз уж я могу быть откровенным, выскажу свои подозрения.

— Валяйте, — махнула рукой девушка.

— Мне кажется, и буду я проклят, если это не так, вы преследуете свои интересы, — сказал он, придвинувшись ближе. Оливия повторила его движение, оказавшись почти вплотную к мужчине.

— Разве не все преследуют свои интересы? Вся эта чушь о высшем благе создана для лицемеров. Никто, кроме Бога, не способен думать о других больше чем о себе, а так как Бог скорее всего погиб при солнечных вспышках, ведь помощи он нам не оказал, смею утверждать, что никто.

Дженсон снова расхохотался и откинулся на спинку стула.

— И какие же цели преследуете вы? — спросил он.

— Я хочу спасти моих любимых. Они больны Вспышкой и им требуется лекарство, — сказала Оливия, — Я верю в то, что если кто-то сможет достать лекарство, так это ПОРОК и приложу все силы, чтобы моя вера оправдалась.

— Значит вы сможете сдать нам своих друзей, если то потребуется? — спросил мужчина, ехидно сощурившись.

— Да, — без раздумий ответила Оливия. Сама она не знала действительно ли сможет поступить как Тереза и предать друзей, но после того как представила шизов, некогда бывшими Ньютом и Кейси, согласилась бы на все, лишь бы эта картина не стала реальностью.

— Я верю вам, — сказал Дженсон, поднимаясь. Кажется Оливия прошла вступительный тест.

— А какие цели преследуете вы? — спросила она, подходя к двери.

— Назовите меня лицемером, но я думаю об общем благе, — улыбнулся мужчина, — Я хочу показать вам кое-что. Скажем, это станет финальным испытанием мисс Уайлдер.

Оливия напряглась, следуя за Марселем и Дженсоном. Она не могла представить, куда её приведёт последний коридор. Мужчины остановились напротив белой стены и Дженсон нажал на кнопку. Стена вдруг превратилась в стекло и девушка разглядела комнату за ним: обыкновенный медицинский кабинет с множеством мигающих лампочек, датчиков и другого оборудования. Несколько врачей стояли возле койки с привязанным к ней пациентом.

По телосложению Оливия сделала вывод, что это парень. Лица она не видела, потому что на его голову было надето странное устройство. Он кричал и извивался, а врачи всеми силами старались его задержать. Кажется его процедура, в чем бы она не заключалась, подходила к концу. Оливия в непонимании посмотрела на Дженсона, но мужчина не переставая улыбаться смотрел на стекло. Девушка обернулась как раз в тот момент, когда с парня снимали головной прибор. Она ахнула и попятилась назад, но Марсель схватил её за плечи, приковав к месту. Это был Минхо: заплаканный, израненный, совсем худой. Перед его глазами стояла пелена и он все дергался, как сумасшедший, но врачи, видимо привыкли к такому поведению, совсем не обращали на него внимания. Они сняли последние жгуты, обнажив кожу, покрытую синяками, и подняли парня с койки. Он не мог наступать на ноги и катился по полу, поддерживаемый с двух сторон. Оливии хотелось бежать, кричать, плакать, что угодно лишь бы не видеть больше Минхо в таком состоянии. Она молебно посмотрела на Дженсона, но тот непроницаемо наблюдал, за входящими к ним врачами. Минхо лишь на секунду встретился с Оливией глазами и его взгляд прояснился.

— Лив? — тихо спросил он, через силу открывая рот. Дрожащий голос словно принадлежал другому человеку.

— Минхо... — прошептала Оливия.

10 страница2 июля 2024, 21:35

Комментарии