7 страница24 октября 2022, 20:51

Часть вторая: Слишком много проблем. Глава 1

Как ни странно, встала я задолго до звонка будильника, который предусмотрительно завела с вечера. Хватит с меня безумных забегов по улицам Рочера! Больше я не допущу подобных оплошностей. Лучше выйти пораньше и спокойно, без спешки дойти до королевского дворца, по дороге наслаждаясь хорошей погодой.

Горячая ванна улучшила мое и без того отличное настроение, которое, правда, немного померкло, когда я застыла напротив шкафа с одеждой.

Демоны, а ведь проблему с нехваткой платьев я так и не решила! Надо бы на выходных заняться этим вопросом. Ну а пока придется влезть во вчерашний наряд. Не очень приятно носить одно и то же платье два дня подряд, но переживу как-нибудь. В конце концов, сегодня пятница! Уже завтра эта проблема окажется в прошлом. Да и выглядит платье прилично. Не мятое, не грязное.

И я быстро натянула его, невольно порадовавшись тому, что сегодня в боках и животе оно не так жмет, как вчера. Как говорится, хочешь похудеть — устройся на нервную работу.

Затем я спустилась на кухню, здраво рассудив, что там меня накормят намного быстрее.

Так и вышло. Спустя полчаса жизнь заиграла новыми красками. И даже вчерашние неприятности стали казаться какими-то далекими и нестрашными. Ну подумаешь, новая начальница уверена, будто я любовница короля. Подумаешь, сам король включился в эту игру, желая подействовать на нервы давнему сопернику. Подумаешь, что мой отец…

Я скривилась, почувствовав, как улыбка медленно покидает мои губы. Нет, хватит размусоливать эту тему! Лучше поразмышляю о том, как Бретани Коул получила отказ от Фредерика. Это воспоминание намного приятнее.

Часы пробили восемь, когда я вышла в гостиную. Замерла, глядя в окно. Сегодня ожидалась солнечная и теплая погода. Отлично! Стало быть, не замерзну. Ведь жакет-то я вчера забыла в архиве.

— Госпожа Оливия, доброе утро. — В комнату степенно вплыл дворецкий. — Как ваше самочувствие?

— Отлично, Дженбер, — отозвалась я. — Моя матушка, полагаю, еще спит?

— Нет, ее еще нет дома, — возразил дворецкий.

Я высоко вздернула брови. Как это — нет? А где она в таком случае?

— Госпожа Адрия осталась вчера с ночевкой у госпожи Лучии, — пояснил Дженбер. — Она отдает свою младшую дочь замуж. И ваша мать помогает ей с подготовкой торжества.

— О, понятно, — протянула я, немного успокоившись.

Лучия Дрейн была закадычной и единственной подругой моей матери. Когда она приходила к нам в гости, то посиделки порой затягивались далеко за полночь. Отцу, конечно, это все не нравилось, но он мудро терпел, признав за женой право на редкий отдых от семейных хлопот. В конце концов, это происходило не так уж и часто — максимум раз в месяц.

Теперь понятно, почему матушка не беспокоила меня вчера вызовами по амулету связи. Ее самой не было дома.

— Кстати, я не слышал, когда вы вчера вернулись, — добавил Дженбер.

— Я постаралась войти как можно тише, — сказала я. — Не хотела тебя тревожить. К тому же я была неголодна, поэтому ужин мне не надо было подогревать.

— И все-таки, во сколько это произошло? — не унимался Дженбер. — Госпожа Адрия наверняка спросит меня об этом.

— Я не посмотрела на часы, — продолжила я выкручиваться, по вполне понятной причине не желая дать прямой ответ. — Но мне пришлось немного задержаться на работе, поэтому было уже темно. — Затем кинула демонстративный взгляд на часы и воскликнула: — Ой, уже пора выходить! Ладно, Дженбер, до вечера!

— Всего вам доброго, — донеслось мне вслед.

Конечно, я лукавила. До начала рабочего дня оставалось еще более чем достаточно времени. Ну, ничего страшного. Прогуляюсь неспешным шагом до Дворцовой площади. Зато сегодня я точно никого не собью с ног.

Я бодро стучала каблуками, наслаждаясь теплой погожей погодой, и то и дело расплывалась в непрошеной улыбке. Да, веселого в моей ситуации мало, но черная полоса рано или поздно заканчивается. Надеюсь, вчера я исчерпала лимит неприятностей минимум на год вперед.

Я без всяких приключений добралась до дворцовых ворот. Как ни странно, около них уже прохаживался Алистер. При виде меня он как-то радостно встрепенулся и расплылся в непонятной счастливой улыбке.

— Привет, — поздоровалась я, подойдя ближе. — Что-то ты рано сегодня.

— Я вообще жаворонок по натуре, — отозвался он, вежливым кивком ответив на мое приветствие. — И я был почти уверен, что после вчерашней выволочки, полученной от Шерон, сегодня ты явишься без опозданий.

— И ты не ошибся. — Я приветливо улыбнулась стражникам, которые без лишних вопросов пропустили нас во внутренний двор.

— Долго вчера корпела над заданием? — полюбопытствовал Алистер, пока мы шли по длинному извилистому коридору к архиву.

— Ага. — Я немного помрачнела, вспомнив, как отчаянно ныла вчера спина и слезились глаза. А все из-за того, что Шерон решила проучить меня и не дала четвертый том.

Но не стоит говорить об этом Алистеру. Я понятия не имею, друг он мне или враг. По крайней мере, Шерон он знает намного дольше, чем меня.

— Шерон была уверена, что ты не справишься, — поведал Алистер. — Мы с ней немного поболтали вечером. Ну, уже после того, как ушли из архива. Да и на обеденном перерыве она эмоций не сдерживала. — Помолчал немного и добавил, глядя куда-то в сторону: — Знаешь, Оливия, ты бы не высовывалась. Шерон — хорошая женщина. Но… Как бы тебе сказать…

«Стерва».

Нет, естественно, я не произнесла этого вслух. Лишь наклонила голову набок, с величайшим интересом ожидая, какое же определение подберет для своей начальницы Алистер.

— Она немного патриархальна, — наконец осторожно сказал Алистер, тщательно выверяя каждое слово. — Семейные ценности для нее — все.

— Ей бы познакомиться с моим отцом, — буркнула я. — Полагаю, им было бы приятно пообщаться.

В ореховых глазах Алистера мелькнул какой-то странный огонек. Ах, ну да. Шерон ведь уверена, что я шашни с королем кручу. Вот парень и пытается сообразить, как отец со строгими моральными принципами может одобрять внебрачные любовные связи дочери.

В этот момент мы дошли до архива. Алистер вошел в помещение первым. Почти сразу я услышала его изумленное восклицание:

— Ничего себе!

Я с любопытством привстала на цыпочки, пытаясь понять, что же его так удивило, раз он замер на пороге словно вкопанный. Но Алистер был гораздо выше меня, поэтому загораживал все поле зрения. Впрочем, почти сразу он сделал шаг в сторону, позволив мне встать рядом. И я в свою очередь потрясенно заморгала.

Мой жакет, который я вчера забыла на спинке стула! Точнее, то жалкое нечто, что от него осталось, густо усеивало пол и столешницы. Неведомая сила просто разорвала крепкую ткань на множество лоскутков. Создавалось такое чувство, будто комнату усеяли ярко-зеленые снежинки, настолько крошечными они были.

— Ч-что это? — От удивления, смешанного напополам с возмущением, мой голос срывался и дрожал. — Кто это сделал?

Алистер пожал плечами. Сделал шаг вперед и аккуратно, двумя пальцами, поднял со своего стола обрывок ткани. Зачем-то принюхался к нему, тут же скривился и уронил обратно.

— Пахнет серой, — пробормотал он, с нескрываемой брезгливостью вытирая руку о штаны.

Серой?

Я шумно втянула в себя воздух. А ведь и впрямь. В комнате витал неприятный душок протухших яиц.

— Оливия!

Я вздрогнула и обернулась, узнав голос. О небо, только Дэниеля для полноты счастья сейчас не хватало. Неужели они с моим отцом уже вернулись в Рочер?

Но, увы, я была права. Сам господин Горьен стремительным шагом приближался ко мне. К слову, обычно одетый с иголочки и чисто выбритый, сейчас маг выглядел несколько… скажем мягко — помято. Ворот белой рубашки, выглядывающий из-под камзола, был серым от пыли, носки сапог покрыты коркой засохшей грязи. Под глазами у Дэниеля залегли глубокие темные круги усталости, а рот постоянно кривился в гневных гримасах.

Не теряя времени даром, он подскочил ко мне и весьма бесцеремонно схватил за плечи, даже не подумав поздороваться или каким-либо образом поприветствовать.

— Что ты делаешь? — возмутилась я. — А ну отпусти!

— Ты знаешь, что я загнал лошадь? — без предисловия начал Дэниель. — После вечернего разговора с тобой я просто не мог оставаться в карете, зная, что ты находишься рядом с королем!

За моей спиной негромко кашлянул Алистер, напоминая о своем присутствии, и я мысленно выругалась.

Как говорится, все одно к одному. А впрочем, плевать! И без того ясно, что моей репутации пришел конец.

— Какого демона ты делала так поздно в его кабинете? — не унимался Дэниель, не обращая ни малейшего внимания на то, что мы не одни. — Я запрещаю тебе, слышишь? Запрещаю приближаться к нему без меня!

О, это что-то новенькое. Неужели господин Горьен ревнует?

— Запрещаешь? — с нехорошей ухмылкой переспросила я. — А с какой стати, собственно? Ты мне не брат, не отец и не муж.

— С такой стати! — отрезал Дэниель.

Алистер кашлянул еще раз, теперь громче. Дэниель недовольно сдвинул брови, кинул на парня суровый взгляд через мою голову и вдруг удивленно округлил глаза, должно быть заметив тот беспорядок, который царил в архиве.

— Что у вас тут произошло? — спросил он.

— Кто-то порвал мой жакет, — хмуро сказала я. — Я забыла его вчера в комнате, когда отправилась к его величеству отдавать подготовленные документы, о которых он просил.

— Почему ты за ним не вернулась? — полюбопытствовал Дэниель.

Как-то незаметно отстранил меня и вошел в комнату. Присел на корточки, внимательно разглядывая лоскутки.

— Потому что, — буркнула я. Подумала немного и добавила: — Это долгая история.

И впрямь, не пересказывать ведь Дэниелю, как меня поймали на подслушивании. Хотя… Если бы тут не было Алистера, то, вероятно, я бы пожаловалась ему на Бретани Коул. Это же его любовница, пусть и бывшая. Пусть сам разбирается в ее ненависти ко мне. Но коллега и без того слышал слишком многое. Эдак у него сложится обо мне предвзятое мнение.

Дэниель тяжело посмотрел на меня, недовольный столь кратким ответом. Но, хвала небу, не стал требовать немедленных пояснений. Вместо этого он в свою очередь шумно принюхался.

Хоть ситуация и не располагала к веселью, но мне на мгновение стало смешно. Потому что Дэниель вдруг напомнил огромного пса, пытающегося взять след.

— Пахнет серой, — медленно проговорил он и задумчиво потер подбородок.

— Я уже сказал это Оливии, — вмешался Алистер. Шагнул к Дэниелю и представился, протянув руку: — Кстати, я Алистер. Алистер Терон, служащий архива.

— Говоришь, ты забыла жакет здесь. — Дэниель не повел и бровью, как будто не услышав слов юноши, и тот обиженно насупился, опустив руку. — Кто еще имеет сюда доступ?

— Собственно, кто угодно, — ответил за меня Алистер. — Архив не закрывается на ночь. Секретных документов здесь нет. Да и вообще, в этой части дворца редко кто бывает.

— Любопытно, — коротко резюмировал Дэниель. Наконец-то поднялся с корточек и замер, внимательно оглядывая помещение.

В коридоре послышалось гулкое эхо чьих-то торопливых шагов. Одновременно колокол башенных часов начал громко и размеренно отбивать девять ударов.

Демоны! Зуб даю, это Шерон спешит.

И я не ошиблась. Начальница архива и впрямь через секунду показалась из-за поворота коридора.

— Доброе утро! — еще издалека заговорила она. — Оливия, надеюсь, документы готовы? Мне надо передать их…

Шерон осеклась, остановившись около меня. Обвела комнату потрясенным взглядом.

— Что это? — вмиг осипшим голосом спросила она. — Оливия, тебе не стыдно? Что ты натворила?

— Я?! — изумилась я. — При чем тут вообще я?

— Ну а кто, не я же. — Шерон презрительно фыркнула. — И не Алистер. Ты вчера оставалась здесь после нас. Я ведь предупреждала, что в комнате должен быть полный порядок после вашего ухода!

— Он и был! — возмущенно воскликнула я.

— Оно и видно. — Шерон недовольно поджала губы и обвела выразительным взглядом комнату. Затем укоризненно зацокала языком, уставившись на меня в упор.

Да я вчера даже обертку от бутербродов засунула в карман жакета, лишь бы не получить утром нравоучений по поводу того, что выкинула ее в мусорное ведро!

— Успокойтесь, — небрежно кинул ей Дэниель. — Что бы тут ни произошло, Оливия в этом не виновата.

— Да что вы говорите! — язвительно фыркнула Шерон. — И вообще, вы кто такой?

— Дэниель Горьен, к вашим услугам, — спокойно представился Дэниель.

По всей видимости, его имя было знакомо Шерон. Потому что она вдруг вздрогнула.

— В таком случае что, по вашему мнению, тут произошло? — уже более миролюбиво спросила она.

— Хороший вопрос. — Дэниель неопределенно пожал плечами. — Но чтобы ответить на него, необходимо провести несколько экспериментов. Одно очевидно: без магии тут не обошлось.

— Без чего?!

В едином восклицании слились сразу два голоса — Шерон и Алистера. Одна я промолчала. Сердце когтистой лапой сжало дурное предчувствие.

О да, настоящая ирония судьбы! Совсем недавно я рассуждала на тему того, что хуже мои дела обстоять просто не могут.

— Без магии, — повторил Дэниель. Еще раз потер подбородок и добавил: — Необходимо поставить в известность его величество.

— Ну да, конечно. — Шерон подарила мне такую многозначительную улыбку, что у меня зачесались ладони от желания дать ей хлесткую оплеуху.

Потрясающе, прежде так из себя меня выводил только Дэниель. Вторая подобная личность — это уже явный перебор.

— Король обязательно должен быть в курсе всех неприятностей Оливии Ройс, не так ли? — все тем же язвительным тоном полюбопытствовала Шерон.

А вот теперь и Дэниеля проняло. Он без всяких уточнений понял, на что намекает женщина, и скорчил настолько зверскую физиономию, что она осеклась и как-то побледнела.

— Король обязательно должен быть в курсе всех магических происшествий во дворце! — отчеканил Дэниель. — Особенно если были применены чары подобного рода. Потому что речь прежде всего идет даже не о безопасности Оливии Ройс, а о безопасности придворных.

На сей раз Шерон не рискнула возражать или язвить. И я вполне ее понимаю. Умел все-таки Дэниель говорить с нажимом. Да с таким, что мороз по коже шел.

Не отводя от Шерон холодного взгляда, Дэниель накрыл ладонью амулет связи, висящий на груди.

К моему удивлению, на сей рез воздух перед нами не переродился знакомым провалом между пространствами. Более того, Дэниель не вымолвил и слова, буквально через минуту опустив руку.

Что это значит? Король отказался с ним общаться?

— Его величество скоро будет здесь, — негромко сказал Дэниель.

Занимательно. Получается, Дэниель отправил ему своего рода зов. Раньше я не знала, что амулеты связи на подобное способны.

— Если нас ожидает очередной визит его величества, то я жду от тебя, Оливия, документов, — холодно проговорила Шерон, сделав особенный упор на слове «очередной». — Где они?

«У короля на столе», — едва не брякнула я, но в последний момент прикусила язык.

Не стоит подкидывать дров в и так пылающий костер сплетен.

— В архив никто не должен входить, — приказал Дэниель. — Это совершенно исключено, пока не произведен внимательный осмотр места происшествия. Эдак все следы затопчете.

— Вот как? — почему-то обрадовалась Шерон. — Господин Горьен, а вы не считаете, что все это могла устроить сама Оливия?

О небо, как же меня утомила эта женщина! Ну почему она на меня так взъелась? По-моему, сегодня она еще злее, чем была вчера. Спрашивается, что такого дурного я ей сделала?

А хотя… Сдается, я догадываюсь. По всей видимости, у нее какие-то особые отношения с главным камергером, раз уж тот поспешил доложить, что меня приняли на работу. Более того, даже поведал о нетипичном условии моего контракта. Что, если Георг пожаловался ей на полученную вчера в том числе и по моей вине выволочку?

Словом, куда ни кинь — везде клин. Как я ни старалась быть милой, приветливой и исполнительной, но умудрилась настроить против себя, по ходу, все население дворца. Своих коллег так точно. Хотя Алистер вроде бы продолжает сохранять нейтралитет.

— Вы бредите, что ли? — грубо осведомился Дэниель, и на щеках Шерон затлел румянец от столь невежливого обращения. А он уже продолжил так же резко: — Зачем Оливии делать это?

— Она вчера получила от меня очень сложное задание, — процедила Шерон, прежде гневно сверкнув на Дэниеля глазами, но не посмев вслух возмутиться его тоном. — Должно быть, не справилась с ним. И вздумала имитировать попытку ограбления архива.

— Меньше всего это напоминает попытку ограбления, — буркнул Дэниель. — А больше всего — попытку убийства.

Сперва я подумала, что ослышалась. Ну или что Дэниель в присущей ему манере неудачно пошутил. Робко улыбнулась, но он посмотрел на меня так сурово, что сразу же стало как-то не по себе.

— Попытку убийства? — Шерон не удержалась и издала сухой смешок. — Господин Горьен, при всем моем уважении к вам, но, сдается, бредите именно вы. С чего вы так решили?

— С того, — почти не разжимая губ, обронил он. Повелительно воздел указательный палец, когда женщина вскинулась задать новый вопрос: — И довольно! Вам в это дело лезть совершенно без необходимости.

Шерон обиженно насупилась, недовольная тем, как ее осадили. Покосилась на Алистера, словно ожидая, что парень придет ей на помощь.

Но тот держался подчеркнуто в стороне, не вмешиваясь в разговор. Никак не отреагировал даже на слова о возможном покушении на мою жизнь.

Повисла напряженная пауза. Шерон то и дело мученически вздыхала, всем своим видом выражая неудовольствие. Алистер словно дремал с открытыми глазами, уставившись в ближайшее окно. А Дэниель вновь присел на корточки и принялся с сосредоточенным вниманием изучать ближайший обрывок моего жакета.

Прошло, наверное, не более минуты, хотя она показалась мне настоящей вечностью. Но вот раздались новые шаги, и Дэниель довольно усмехнулся. Из-за знакомого поворота показался уже король. Причем не один, а в сопровождении Фредерика.

К слову, сегодня глава личной службы безопасности его величества был все в том же мешковатом камзоле, что и накануне. Ну или у него весь гардероб состоял из вещей, сшитых явно не по фигуре.

— Дружище, ты уже в Рочере?

Король начал говорить еще издалека. Я заметила, как довольно он улыбается, и ощутила укол негодования.

Потешается, гад такой. Прекрасно знает, с какой стати Дэниель рванул со всей возможной скоростью сюда. Еще повезло, что не стал при этом в дракона превращаться. А то эта далеко не дружеская игра на нервах могла бы завершиться самой настоящей трагедией.

— Да, ваше величество, — процедил Дэниель.

Любопытно. На людях, стало быть, он все-таки соблюдает при общении с Раулем хотя бы видимость приличий. Хотя тон его далек от почтительного. Да и привстать и приветствовать короля поклоном не удосужился. Вон как Шерон удивленно вытаращилась при виде столь небывалой наглости. Даже Алистер очнулся от задумчивости и нахмурился.

Естественно, я не стала подражать Дэниелю, а присела в реверансе. Последовала моему примеру и Шерон, напоследок не забыв гневно сверкнуть глазами на Дэниеля. Алистер тоже согнулся в глубоком поклоне.

— Ну и что тут у тебя произошло? — поинтересовался Рауль, подойдя ближе и небрежным кивком ответив на наши приветствия. — С чего такая срочность? Ты же знаешь, как я не люблю рано просыпаться. Тем более лег далеко за полночь.

В последней фразе короля прозвучал недвусмысленный намек, и он украдкой подмигнул мне. А я внезапно разозлилась. Ну все, хватит! Хватит при любом удобном и неудобном случае порочить мою репутацию! Не казнят ведь меня, если я осмелюсь хоть немного огрызнуться.

— Как ваше вчерашнее свидание, ваше величество? — проворковала я. — Надеюсь, вы все-таки успели на него?

Король не ожидал от меня подобного вопроса. Его светлые глаза словно заледенели изнутри, и я замерла в тревожном ожидании. Как-то сразу же вспомнились слова Георга о существовании во дворце некоей пыточной. Эдак меня и в самом деле туда на познавательную экскурсию отправят.

Фредерик, стоящий за спиной у Рауля, опустил голову, пряча в тени быструю усмешку. Затем опять посмотрел на меня и украдкой погрозил пальцем. Серьезно так погрозил, хотя на губах все еще гуляла тень улыбки.

— Свидание? — изумленно переспросил Дэниель.

— Свидание? — почти эхом вторила ему Шерон.

— Так зачем ты меня вызвал? — торопливо спросил Рауль, стремясь побыстрее замять неудобную тему. — Да еще так срочно.

— Взгляните сами, ваше величество. — Дэниель встал и изобразил широкий приглашающий жест рукой, обведя обстановку комнаты.

Рауль сделал пару шагов и поравнялся с ним. Высоко вздернул брови и негромко присвистнул, за секунду оценив обстановку.

— Однако, — пробормотал он. — И чью же вещь тут растерзали? Оливии, как я полагаю?

— Правильно полагаете, — бесцветно подтвердил Дэниель.

Рауль взглянул на Фредерика, и тот без лишних вопросов подошел ближе. Чуть сощурил глаза, внимательно всматриваясь во всю эту картину.

— Это был мой жакет, — на всякий случай пояснила я, хотя мне никто не задавал никаких вопросов. — Я вчера оставила его здесь, когда относила вам документы. Думала, что вернусь. А потом… Потом было как-то неловко просить господина Фредерика зайти в архив.

— А с Фредериком-то ты как познакомилась? — буркнул себе под нос Дэниель.

Ах да, конечно. Глава службы безопасности при вчерашнем разговоре с моим отцом мудро не высовывался. Поэтому Дэниель и не в курсе, что в кабинете короля присутствовал третий.

— Какие документы ты относила его величеству? — настороженно спросила Шерон.

— Выписку из мирного договора с терстонцами, — нарочито спокойно сказала я и горделиво выпрямилась.

Карие глаза Шерон вспыхнули гневом. Ну да, ну да, конечно. Она наверняка надеялась, что король не узнает, как ловко она перепоручила мне тяжелое задание. К тому же постаралась сделать его практически невыполнимым.

— Мне показалось, что это очень срочно, — добавила я, наивно захлопав ресницами. — Его величество вчера подчеркнул, что хотел бы видеть этот документ у себя на столе как можно быстрее. И я подумала, что так будет лучше. Да и зачем утруждать вас излишней беготней по дворцу.

Лицо Шерон исказила некрасивая гримаса. Она открыла было рот, и я напряглась, ожидая, что сейчас женщина просто взорвется криком. Но продолжала мило улыбаться.

И пусть только попробует что-нибудь поставить мне в вину! Разве что излишнее прилежание. Но за это принято хвалить, а не наказывать.

Впрочем, почти сразу начальница опомнилась и угрюмо нахохлилась. Поняла, поди, что ее возмущение будет выглядеть очень странно. Тем более в присутствии самого короля.

— Да, кстати, — ровно произнес король. — Шерон, я недоволен. Если я поручаю какое-либо задание тебе, то и выполнять его должна ты. Тем более такое сложное и ответственное. Ты меня разочаровала.

— Но, ваше величество!.. — вскинулась было Шерон возразить.

— Надеюсь, что это была твоя последняя оплошность, — перебил ее король.

Нет, он даже не повысил голоса при этом. Но женщина вся сникла. Обиженно понурилась, не забыв прежде одарить меня злым взглядом.

В принципе именно такой реакции я и ожидала. И нет, я не испугалась. И без того понятно, что подругами нам не бывать. Хотя нет, неверно сказала. Начальника и подчиненного всегда должно разделять некое почтительное расстояние. Отец не раз и не два говорил, что продолжает общаться демонстративно отстраненно даже с самыми верными и преданными работниками. Это не означает, что он груб с ними. Но когда отношения из сугубо рабочих перерастают в приятельские, то рано или поздно начинаются проблемы. Особо, так сказать, приближенные к тебе подчиненные начинают вести себя заносчиво с прочими коллегами, считают, что любая промашка сойдет им с рук. Грубо говоря, наглеют. И чтобы этого не произошло, необходимо всех судить лишь по качеству и быстроте выполнения заданий.

В общем, эту войну начала не я. Зато я дала понять Шерон, что не буду сидеть тихонечко в уголке и рыдать от несправедливости, а сумею постоять за себя.

— Ну а теперь все вон, — сухо распорядился король. — Считайте, что у вас сегодня незапланированный выходной. Эту комнату необходимо тщательно исследовать. Вы будете лишь мешаться под ногами.

Алистер глубоко поклонился и тут же развернулся, намереваясь уйти, не задавая при этом никаких вопросов.

Ежу понятно. Парень молодой, счастлив, поди, что лишний свободный день выдался.

Шерон тоже особо не возражала. Она издала преисполненный горечи вздох, в тысячный, наверное, раз за сегодняшнее утро попыталась испепелить меня взором, после чего присела в реверансе и нехотя отправилась прочь.

Прочь так прочь. И я тоже попыталась последовать примеру своей начальницы.

— Естественно, кроме тебя, Оливия, — тут же добавил король. — С тобой у нас будет разговор особый.

Шерон, которая не успела удалиться на достаточное расстояние, тут же развернулась. Издала короткий понимающий смешок.

Туфлей в нее, что ли, запустить? Прям до селезенки уже достала.

Но женщина тут же застучала каблуками, и я выкинула сумасбродную идею из головы.

По всей видимости, этот год отработки на государственной службе у меня за десять лет пойдет. Как бы не поседеть раньше времени!

— Я не понимаю, при чем тут я, — проговорила я осторожно. — Дэниель, почему ты считаешь, что меня пытались убить?

— Убить? — встрепенулся Фредерик, который прежде демонстративно равнодушно подпирал стену. — Тут заговорили про убийство?

Я приглушенно ахнула, вспомнив детали нашего вчерашнего знакомства. Бретани Коул пыталась нанять его именно для моего физического устранения. А что, если, получив столь недвусмысленный отказ, она не стала терять время зря, а сразу же отправилась к какому-нибудь магу, практикующему незаконную магию?

— Оливия, так как ты познакомилась с этой крысой? — повторил свой недавний вопрос Дэниель, одарив Фредерика настолько тяжелым немигающим и презрительным взглядом, что на месте главы личной службы безопасности его величества я бы…

Демоны, даже не знаю, что бы я сделала. На дуэль бы, наверное, вызвала Дэниеля. Потому что он смотрел на Фредерика так, как можно смотреть на нечто грязное, омерзительное и ненавистное.

— Я вас тоже безмерно уважаю, господин Горьен, — отозвался Фредерик и расплылся в безмятежной улыбке.

Воистину, настоящая банка с пауками! Каждый норовит вцепиться в горло другому, стоит ему лишь немного оплошать. Шерон терпеть не может меня, Рауль постоянно делает пакости своему заклятому другу, Фредерик, по-моему, сейчас вообще плюнет в Дэниеля, продолжая при этом широко и старательно улыбаться.

— Цыц! — веско обронил король. — Друзья мои. Я прекрасно знаю, как вы относитесь друг к другу. Но сейчас остыньте оба. Магические следы быстро исчезают. Сначала — дело. Потом — ругань.

После чего первым вошел в комнату, осторожно перешагнув порог.

— Ваше величество! — мгновенно встрепенулся Фредерик. — Тут может быть опасно!

— Ты не маг, — сурово осадил его Рауль. — Так что не лезь. Постой пока в сторонке. Вместе с Оливией. И заодно проследи, чтобы эта бедовая особа никуда не смылась.

Бедовая особа? Почему это он так меня назвал? Как будто я виновата, что неприятности сыплются на меня как из рога изобилия.

А самое странное, что дракон Эвотт, помнится, меня так же величал. Спрашивается, и по какой причине?

— Как прикажете, ваше величество, — вежливо отозвался Фредерик и поманил меня указательным пальцем.

Я послушно отошла в сторонку, остановившись так, чтобы все происходящее в комнате оставалось у меня на виду. Но тут меня поджидало очередное разочарование. Рауль и Дэниель, войдя в архив, просто-напросто взяли и захлопнули дверь!

Вот ведь… нехорошие типы! Причем оба! Что один, что второй суть очень наглые, самоуверенные и хитрые личности. Поневоле подумаешь, не братья ли они. Хотя нет, чушь полная. Они даже не похожи совершенно. Один светлоглазый и блондин, второй зеленоглазый брюнет.

— О чем вы так глубоко задумались, госпожа Ройс? — поинтересовался Фредерик.

— О том, не братья ли король и Дэниель, — ляпнула я.

Посмотрела на Фредерика, ожидая, что тот рассмеется над моей неудачной шуткой. Но лицо главы личной службы безопасности его величества мгновенно окаменело. Лишь на самом дне его зрачков мне почудился слабый всполох изумления.

Но почти сразу Фредерик с усилием растянул губы в улыбке.

— Братья? — прошелестел он. — С чего вы это решили?

— Да так. — Я неопределенно пожала плечами. — Похожи они очень. Поведением. Да еще эта загадочная неприязнь друг к другу. Вы знаете, что у меня трое братьев. Вот они друг другу постоянно такие же мелкие пакости в детстве делали. Выделывались перед родителями, испытывая их терпение и проверяя, не любят ли они кого-нибудь из них больше.

Фредерик сухо хмыкнул, глядя на меня так… так…

В общем, нехорошо как-то он на меня смотрел. Как будто в мыслях уже представлял, где надлежит спрятать мое тело.

— А что, они братья? — с неподдельным ужасом спросила я, почувствовав, как от внезапной догадки волосы на голове встают дыбом.

— Не мелите чушь. — Фредерик издал короткий смешок.

Я с нескрываемым облегчением вздохнула. Улыбнулась было в ответ, но внезапно мужчина подался ко мне и зловеще прошептал:

— Уважаемая госпожа Ройс, но впредь я настойчиво рекомендую вам не распространяться о ваших домыслах на публике.

— Даже не собиралась, — пробурчала я. И добавила с претензией: — И вообще, это шутка была.

— Очень забавная, — без тени улыбки произнес Фредерик, чем окончательно испортил мне настроение.

В этот момент в архиве что-то грохнуло. Да так, что я подскочила на месте, с трудом удержав себя от желания испуганно завизжать.

Ой, что это? Как будто что-то очень тяжелое рухнуло.

Фредерик нахмурился. Скользнул было к порогу, но в следующий момент дверь отлетела в сторону с такой силой, что чуть не сорвалась с петель.

— Оливия! — В коридор выглянул Дэниель. — Иди-ка сюда, моя дорогая.

— Зачем? — опасливо поинтересовалась я, не торопясь сделать шаг вперед.

— Иди-иди, — поддержал Дэниеля король, в свою очередь показавшись в дверном проеме. — Разговор есть.

Я покосилась на Фредерика.

Странное дело, мы с ним знакомы всего ничего. Но из этой троицы мужчин именно он казался мне наиболее надежным и спокойным. Что Рауль, что Дэниель — взрывные личности. Никогда не знаешь, чего от них ждать в следующую секунду.

— И ты иди сюда, дружище, — благосклонно кивнул Фредерику король. — Будет интересно выслушать твое мнение.

Фредерик любезно предложил мне руку. Я проигнорировала ее и неохотно покачнулась вперед.

— Да не бойся ты, мы тебя не укусим. — Дэниель нахмурился и нетерпеливо прищелкнул пальцами. — Ближе, Оливия, ближе.

Я сделала еще один крошечный шажок вперед.

— Вы словно на эшафот всходите, — ласково пожурил меня Фредерик. Без разрешения подхватил меня под локоть и чуть ли не насильно подволок к комнате.

Дэниель посторонился, и я все-таки зашла в архив. Изумленно вздернула брови, оценив изменения в обстановке.

Все лоскутки были аккуратно сложены в центре комнаты, образовав идеально прямой круг. Интересно, кто из мужчин занялся уборкой? Наверное, все-таки Дэниель. Но представить его с веником в руках было как-то тяжело.

Я на всякий случай огляделась по сторонам. Изумленно хмыкнула. Да и нет тут никакого веника. Тогда как он подметал?

— Рассказывай, — потребовал Дэниель, сложив на груди руки.

— Что именно? — робко спросила я.

— Кому ты умудрилась настолько насолить, — пояснил Дэниель. — Ты понимаешь, что лишь чудом избежала гибели?

— Не понимаю. — Я покачала головой. — И вообще, с чего ты взял, что на меня покушались? По-моему, кто-то просто решил сделать мелкую гадость, изорвав мою одежду в клочки.

— Твой жакет, Оливия, не просто разорвали, — подал голос король, который бухнулся на ближайший стул. — Скажем так, он пал жертвой взрывного заклятия. А теперь представь, что случилось бы, если бы в момент активации чар он был на тебе. — Выразительно поежился, обвел взглядом помещение и негромко завершил: — Пришлось бы делать ремонт в этой комнате. Потому что ты, моя дорогая, оказалась бы размазана ровным слоем по стенам, полу и даже потолку. Эдакая равномерная кровавая кашица.

От спокойных слов короля меня замутило. К горлу подкатил ком тошноты. Фу, какая гадость! И он еще так равнодушно описывает столь омерзительную картину.

— Один человек Оливию точно хочет убить, — проговорил Фредерик, видимо, поняв, что я пока не в состоянии отвечать. — И очень сильно.

— Шерон, что ли? — осведомился Дэниель. — Вроде бы верно запомнил имя той женщины, которая так и пыталась испепелить Оливию взглядом.

— Нет, я про Бретани Коул, — сказал Фредерик.

— А, эта. — Дэниель вдруг взял — и хихикнул. — Да, у нее есть более чем веская причина недолюбливать Оливию. Но убийство? Помилуйте, вряд ли. Бретти не из таких. Вот скандал устроить, родителям Оливии нажаловаться, битого стекла ей в туфли напихать — это да. Но не более.

— Да неужели? — нарочито удивился Фредерик. — Тогда почему госпожа Коул пыталась вчера нанять меня для убийства Оливии?

— Нанять? — переспросил Дэниель, мгновенно став очень серьезным. — Как это?

— А так. — Фредерик пожал плечами. — Она очень просила меня сделать все мыслимое, лишь бы госпожа Ройс в кратчайший срок покинула Рочер, а в идеале — вообще мир живых.

— Вот ведь… — Дэниель замялся, подыскивая наиболее приемлемое определение поступку Бретани. А затем вдруг с яростью грохнул по пустому столу, отчего тот едва не рассыпался в труху.

— Ну-ну, держи себя в руках, — равнодушно посоветовал ему король. — Дружище, между прочим, это ты заварил всю кашу. Ослепленная ревностью девушка способна на страшные вещи.

— Да не любит меня Бретани. — Дэниель досадливо поморщился. — Не любила и не любит. Иначе бы я и не подумал с ней связаться. Дурной, что ли, совсем?

— Возможно, и не любит. — Король флегматично кивнул. — Но это принцип дракона на горе сокровищ.

— Принцип дракона на горе сокровищ? — не удержавшись, переспросила я. — Как это?

— Другими словами, ни себе, ни людям. — Король снисходительно ухмыльнулся. — Большую часть времени дракону эти сокровища и даром не нужны. Но ему греет душу мысль о том, что он, и только, он обладает ими. И едва появляется смельчак, желающий позаимствовать из его пещеры хотя бы крохотный драгоценный камушек, — дракон превращается в огнедышащего монстра. Вот так и Бретани Коул. Вряд ли она влюбилась в Дэниеля. Но связь с ним давала ей множество преимуществ. Заодно грела душу мысль о том, что таким незамысловатым образом она утерла тебе нос. Но когда она узнала, что Дэниель и не думал забывать о тебе, то взыграло чувство уязвленного самолюбия. Как это, такую красотку — и отвергли? И ради кого? Ради девушки, которая явно уступает ей во внешних данных?

— Ну спасибо, ваше величество, — пробурчала я с явной досадой. — Умеете вы делать комплименты.

— Не обижайся, Оливия. — Король вдруг подмигнул мне. — Не мне тебе объяснять, что красотой можно, конечно, привлечь внимание. Возможно даже возбудить страсть. Но любви ею не добьешься.

— Почему это? — спросила я, немного удивившись.

— Странно слышать подобный вопрос от тебя. — Король негромко хихикнул. — Ты ведь специалистка по иллюзорным чарам. Тебе ли не знать, на какие разительные перемены во внешности способна в наше время любая девушка, обладающая хоть небольшим количеством денег. Взгляни, к примеру, на придворных дам. В кого ни плюнь — попадешь в настоящую красотку.

Я фыркнула от смеха, зримо представив себе эту картину. Стоит король посреди тронного зала и плюется во фрейлин. Ой, что-то мое воображение разошлось не на шутку.

— Образно выражаясь, конечно, — поторопился добавить Рауль, видимо, догадавшись, о чем я подумала в этот момент. — Но вот в чем беда, Оливия. Они же все на одно лицо. Одинаковые высокие лбы, одинаковые хорошенькие носики, одинаковые пухлые губки. Волосы, правда, у кого темные, у кого светлые, сейчас, кстати, мода на рыжих. Но все равно. Скучно, дорогая моя. Взгляду не на ком остановиться. Ты себе представить не можешь, как часто я путаюсь в именах этих девиц. И не потому, что у меня плохая память. А потому, что я в упор не могу отличить одну от другой. Честное слово, какое-то сборище близняшек. А самое страшное: разговоры-то тоже одни и те же. Одинаковые улыбки, одинаковые шутки, одинаковые жеманные гримасы, одинаковый флирт. Жуть, да и только!

— Сочувствую, — проговорила я, чувствуя себя несколько неловко.

С чего вдруг король так разоткровенничался со мной? Даже странно немного. Не каждый день доведется послужить жилеткой для жалоб правителя страны.

— А, да ладно! — Король резко взмахнул рукой. — Куда-то меня не в ту степь понесло. Итак, одна кандидатура на роль потенциального заказчика этого преступления у нас есть. Бретани Коул.

— Можно спросить? — осторожно протянула я, почувствовав, как в голове забрезжило некое подобие догадки.

— Конечно, — милостиво разрешил Дэниель.

— Вы сказали, что сработали некие взрывные чары, — проговорила я, глядя то на короля, который по-прежнему сидел, устало вытянув перед собой ноги, то на Дэниеля, который оперся рукой на мой стол. — А почему в итоге пострадал лишь мой жакет? Получается, их каким-то образом завязали на него? Или это было своего рода предупреждение?

— Завязали? — Дэниель высоко вздернул брови. — Что ты имеешь в виду?

— Ну… — Я замялась.

Да, нам не преподавали боевой магии, тем более направленной на убийство человека. Но у нас был курс основ построения заклинаний. Как ни странно, вел его, как прочие наши предметы, не какой-нибудь убеленный сединами и утомленный прожитыми годами преподаватель, а весьма бойкий мужчина лет сорока, господин Остин Грин. У него были настолько интересные лекции, что прогульщиков не водилось. А на семинарах мы не зачитывали бесконечные рефераты, как на других предметах, а разгадывали любопытные случаи, связанные с применением различных заклинаний. При этом господин Остин давал высказаться каждому. Не смеялся даже над самыми дикими предположениями. А потом подробно и с юмором объяснял наши ошибки.

Жаль, правда, что курс до конца он так и не довел. В середине учебного года этот предмет по непонятной причине просто исключили из расписания. Ходили слухи, что Остин как-то провинился перед ректором, поэтому его и сослали к нам — тем, к кому студенты остальных факультетов относились с известной долей пренебрежения, не считая за магов. Ну а потом своеобразная ссылка завершилась, и господин Грин вернулся на прежнее место.

Но я не знала, как отреагируют на мои размышления сейчас. Вполне возможно, Дэниель просто поднимет меня на смех. Или же в очередной раз посоветует выкинуть мой диплом с отличием.

— Смелее, — подбодрил Рауль. — Мы внимательно тебя слушаем, Оливия.

— Нам говорили, что заклятия, направленные на уничтожение человека, весьма сложны в исполнении и очень энергозатратны, — осторожно начала я, готовая в любой момент остановиться.

— Верно говорили, — благодушно подтвердил Дэниель. — Кстати, а кто говорил? Что-то я сильно сомневаюсь, что в вашу подготовку входили подобные вещи.

— Господин Остин Грин, — ответила я.

— А, этот… — Лицо Дэниеля на миг омрачилось, как будто ему почему-то было неприятно слышать имя моего преподавателя. Но почти сразу он уже холоднее добавил: — Впрочем, да. Помнится, какое-то время он вел у вас что-то.

— Так вот, господин Грин утверждал, что практически невозможно убить человека на расстоянии, — продолжила я. — Подобные заклятия быстро затухают, то бишь в первоначальный импульс придется вложить слишком много энергии. На это способен лишь очень и очень могущественный маг. Но такого уникума еще попробуй найти. Сильно сомневаюсь, что Бретани сумела бы это сделать за столь короткое время, потому что с момента полученного отказа от господина Фредерика прошло менее суток. А если бы сумела — то он бы наверняка послал ее ко всем демонам. Таких людей нельзя соблазнить деньгами или красивой внешностью.

— Деньгами-то можно, но вряд ли у Бретани есть такое состояние, — буркнул себе под нос Рауль. — Куда проще для нее было бы нанять какого-нибудь головореза, который подкараулил бы тебя в подворотне.

Переносицу Дэниеля разломила глубокая морщина после этого замечания короля. Он открыл было рот, желая что-то сказать, но в последнюю секунду передумал. Лишь сделал приглашающий жест рукой, предлагая мне продолжить.

— Поэтому наемные убийцы из числа магов во все времена пользовались уловкой, — медленно произнесла я. — Устанавливали смертельные заклятия на ту или иную вещь, принадлежащую жертве. До поры до времени чары дремали, а в нужный момент пробуждались. Для их активации достаточно было крошечного импульса.

— Все логично и правильно, — одобрительно кивнул король. Потер подбородок и негромко добавил: — Не столь уж ты и безнадежна в магии, моя дорогая. На какие-то проблески здравого смысла ты способна.

Комплимент короля прозвучал опять сомнительно. Вроде бы похвалил, но в итоге мне стало как-то обидно.

А впрочем, кажется, я уже начинаю привыкать к его манере общения.

— Поэтому я и спросила, каким образом чары могли завязать на мой жакет, — завершила я столь сложную цепочку рассуждений. — Получается, мне что-то подсунули в карман?

— Ну а почему бы и нет? — Дэниель пожал плечами. — Кто-то, имеющий на тебя огромный зуб, заказал у мага амулет, заряженный смертельными чарами. А потом незаметно подсунул тебе. В нужный момент — бах! И повезло, что жакет ты забыла на стуле. Иначе тебе бы не поздоровилось, мягко говоря.

— Это невозможно! — Я помотала головой. — Я вчера проспала работу. Одевалась впопыхах, поэтому до последнего не знала, что возьму именно этот жакет. Схватила, что первое под руку попалось. Получается, подсунули мне что-то уже во дворце. Но жакет весь день провисел здесь на спинке стула!

И осеклась.

Получается, подозрение падает на моих новых коллег? Верится с трудом, если честно. Да, Шерон меня недолюбливает. Но вряд ли она решилась на столь крайнюю меру, чтобы избавиться от неугодной подчиненной.

Светлые глаза короля похолодели. Видимо, он подумал о том же самом. Но он ничего не сказал. Лишь нервно забарабанил пальцами по столу.

— Ты куда-нибудь выходила вчера из архива? — продолжил расспросы Дэниель.

— Да, утром, — подтвердила я. — Когда искала целителя для Шерон.

— Целителя? — В голосе Дэниеля прорезалась ирония. — И что же ты такого натворила, что несчастной женщине после знакомства с тобой потребовался целитель?

— Ничего, — огрызнулась я. Неохотно исправилась: — Ну, почти…

И тут меня осенило. Я наконец-то поняла, какая ускользающая мысль не давала мне покоя с той самой секунды, как я вошла в комнату.

— Шлем! — заорала я. — Куда делся шлем?

Король от моего вопля аж подскочил на месте. Дэниель вздрогнул. И лишь Фредерик никак не отреагировал. Вообще, глава личной службы безопасности его величества словно спал с открытыми глазами. Но я не сомневалась, что кто-кто, а он-то точно все слышит и запоминает сейчас.

— Зачем же так пугать, Оливия? — укоризненно заметил король. — У меня чуть сердце из груди не выскочило. Это у тебя уже входит в дурную привычку. Вчера я вообще едва не умер на месте.

— Какой шлем? — отрывисто спросил Дэниель.

— Рыцарский, — пояснила я. — Я оставила его здесь, на столе. Получается, кто-то заходил в комнату, раз он исчез! Он ведь не мог испариться! Пусть даже и под воздействием чар.

— А зачем ты принесла на рабочее место шлем? — полюбопытствовал Дэниель.

— Э-э… — протянула я, не имея ни малейшего желания пересказывать эту историю.

Самой стыдно, что так все получилось. К тому же хочешь или нет, а придется упомянуть и причину, по которой я пряталась от короля. Дэниель наверняка придет в ярость.

— Оливия меня вчера почти до инфаркта довела, — поторопился наябедничать король. — Подкараулила в коридоре, а потом принялась швыряться рыцарскими доспехами.

— Что она сделала? — неверяще переспросил Дэниель, пока я ошарашенно хлопала ресницами от такой наглой и откровенной лжи.

— Неправда! — тут же обиженно взвыла я. — Ни в кого я ничем не кидалась! Они сами рухнули! Я только шлем успела подхватить! А потом притащила его сюда. Сама, правда, не знаю зачем.

Фредерик впервые за время разговора издал слабый смешок. Ага, стало быть, он в курсе произошедшего. Наверное, король рассказал ему про мои вчерашние подвиги. А вот Дэниель продолжал глядеть с таким изумлением, как будто у меня рог на лбу вырос.

На всякий случай я даже потрогала лоб и немного успокоилась, ничего на нем не обнаружив.

— Ладно, не суть, — милостиво проговорил король, язвительно ухмыльнувшись при виде такой реакции своего заклятого врага. — Стало быть, ты утверждаешь, что шлем был здесь.

— Да, — подтвердила я. — Я оставила его прямо на столе. Куда он делся, спрашивается? — Кашлянула и вдруг спросила: — А призраки во дворце имеются?

Дэниель почему-то издал полный муки стон и принялся растирать виски, как будто страдал от невыносимой головной боли.

— Призраки? — слабым голосом вопросил он. — О небо, Оливия, а они какое отношение имеют к этому делу? Честное слово, я настолько не поспеваю за полетом твоей мысли, что уже начал сомневаться в твоем душевном здоровье.

Очень мило! Иначе говоря, Дэниель думает, не сошла ли я с ума. А по-моему, все очень логично.

— Знаешь, странно, что ты об этом спрашиваешь, — огрызнулась я. — У нас был факультатив по основным принципам гадания.

— Гадания? — теперь не выдержал уже король и в свою очередь принялся растирать себе виски. Какая-то мигрень на них, что ли, заразная напала. — Другими словами, в магической академии преподают гадание? Я не верю своим ушам!

— Э-э… — внезапно смутился Дэниель. — Видишь ли, Рауль… Ты, возможно, помнишь госпожу Реоксию Айшер…

— Не помню, — сказал король. — Но имя кажется мне знакомым.

— Ее муж — Грегор Айшер, — пояснил Дэниель и замолчал, как будто сказал достаточно.

— А, та самая. — Король кивнул. — Ну и что? Какое отношение все это имеет к тому, что в ведущем магическом заведении страны преподают такую ересь?

— Ну… — Дэниель скривился так сильно, как будто у него внезапно что-то заболело. — Понимаешь, Рауль… После доблестной смерти ее мужа она немного двинулась головой. — Подумал и исправился: — Точнее, не немного, а очень даже много. Она ведь была совсем молоденькой и без ума влюбленной в супруга, когда он погиб. После этого Реоксия уверовала в загробный мир и реинкарнацию. Конечно, с ней работали знатоки душ, благо пенсия, которую она получала, позволяла оплатить самых лучших специалистов. Но в итоге все они пришли к выводу, что лучше всего оставить ее в покое. Что ее увлечение гаданием позволяет перенести боль утраты, ведь Реоксия искренне верила, будто подобным образом погибший муж говорит с ней.

— И-и? — вопросительно протянул король, когда Дэниель сделал паузу. — А в академию-то она как попала со своими бредовыми идеями?

— Артен просто не мог не взять ее на работу, когда она пришла просить место, — как-то виновато ответил Дэниель. — Грегор ведь погиб, спасая его жизнь. Поэтому… Поэтому ему пришлось согласиться. А куда еще ее можно было отправить с этим глупейшим курсом, который она сама придумала? Только на факультет иллюзий. Не к боевым же магам, право слово.

Я зло фыркнула. Прям даже обидно как-то. Лишнее подтверждение тому, что никто и не думал серьезно учить нас.

— Понятно, — протянул король с плохо скрытым скепсисом. — Ну, предположим. Итак, Оливия, у вас преподавали принципы гадания. И что из этого? Предложишь нам раскинуть карты и таким образом узнать, кто пытался тебя убить?

— Нет, не предложу, — с достоинством возразила я. — Но госпожа Реоксия говорила нам, что в основе любого гадания лежит связь с потусторонним. И много рассказывала про мир теней.

— Даже не сомневаюсь, что она усердно забивала вам головы всякими глупостями, — буркнул себе под нос король. Правда, тут же широко улыбнулся, когда я бросила на него недовольный взгляд, и кивком разрешил мне продолжать.

— Она рассказывала, что призраки очень привязаны к вещам, которые были при них в момент гибели, — сказала я. — По сути, смерть — это переход из одного мира в другой. И отпечаток ауры умершего навсегда сохраняется в этих предметах.

— О, я понял, куда ты клонишь, — перебил Дэниель, который слушал меня, сосредоточенно хмуря брови. — Другими словами, ты считаешь, что за загадочным шлемом, который невесть как у тебя оказался, явился разгневанный призрак его владельца?

— Да, — робко подтвердила я, настороженная веселыми нотками, зазвучавшими в голосе Дэниеля.

Тот кашлянул. Посмотрел на короля, который кривил губы в безуспешной попытке сдержать улыбку, — и эта парочка внезапно грохнула хохотом. Да таким, что даже стекла задрожали.

В принципе следовало ожидать. Не надо мне было вообще начинать эту тему. Но просто я никак не могла понять, кому потребовался этот злосчастный шлем.

— Фредерик, так как, ты готов вызвать на допрос призрака? — в перерывах между новыми и новыми взрывами смеха с трудом выдавил из себя король. — Если он приходил за своим шлемом, то мог бы заметить что-нибудь интересное.

Глава личной службы безопасности его величества, по всей видимости, счел вопрос риторическим и не стал на него отвечать. Впрочем, веселье своего господина он не поддержал. Даже не улыбнулся. Так и продолжал стоять и безучастно взирать на все происходящее.

Неужели и впрямь заснул? Ущипнуть его, может быть?

— О небо, Оливия, ты и впрямь уникальная девушка, — простонал Рауль, вытирая выступившие на глазах слезы. — Не припомню, кто бы еще мог меня так рассмешить.

Дэниель от этого откровения его величества неожиданно помрачнел, перестав смеяться так же резко, как и начал.

— А что, разве магическая наука отрицает наличие призраков в этом мире? — воспользовавшись образовавшейся паузой, воинственно спросила я.

— Нет, не отрицает. — Рауль совсем не по-королевски хрюкнул в последний раз и тоже успокоился. Посмотрел на меня с веселым недоумением. — Но, Оливия, как бы тебе так объяснить… Грань между миром живых и мертвых очень тяжело пересечь. Бесспорно, призраки существуют. Но их единственное и самое горячее желание — покой. Поэтому в наши дела они не лезут. Взаимодействовать с материальными предметами они тем более не в состоянии. Так, надоедливые тени, отражающиеся в зеркалах и изредка видимые на периферии зрения. Да, кошмар наслать призрак может. Может испугать, заунывно завыв что-нибудь на ухо. Но если он постарается прикоснуться к человеку, то тот лишь почувствует ледяные мурашки. Про остальное и говорить не стоит. Ни один призрак, даже очень старый и очень зловредный, не сумеет уволочь шлем.

— Но куда-то он ведь делся, — с нажимом напомнила я.

— А с этим никто и не спорит. — Король пожал плечами и встал. Отчеканил, нервно постукивая пальцами по столу: — Итак, позвольте мне резюмировать. Оливию пытались убить. Для этого ей в жакет подсунули некий предмет с дремлющими смертельными чарами, которые в нужный момент активировали. И Оливии чрезвычайно повезло, что в этот момент жакет был не на ней. Давайте составим список подозреваемых.

Фредерик наконец отлепился от стены, к которой словно прилип на время разговора. Достал из кармана блокнот, графитную палочку и весь замер во внимании, готовый записывать.

— Бретани Коул, — сказал Дэниель с кислой физиономией.

— Да, пожалуй, она — главная подозреваемая, — согласился король. — Кто еще?

— Те, кто имел доступ к архиву и к жакету Оливии, — негромко проговорил Фредерик, прежде черкнув пару строк в блокноте.

— Шерон и тот забавный рыжий парнишка… запамятовал, как его зовут? — Король с сомнением покачал головой: — Ох, что-то верится с трудом. Да, у Шерон непростой характер. Но она работает в архиве много лет.

— Непростой характер? — не выдержав, подал голос Дэниель. — Мне показалось, что она как-то предвзято настроена к Оливии.

— Я же говорю, что у нее непростой характер, — повторил король. — По-моему, она немного обиделась на меня за то, что я принял Оливию на работу, не спросив ее совета.

— Я бы сказала — не немного, — буркнула я себе под нос.

Глаза короля задорно блеснули, и я тяжело вздохнула. Ну да, кому я это говорю. Он прекрасно знает, как на самом деле относится ко мне Шерон. Более того, даже щедро подлил масла в огонь ее неприязни.

— Ладно, Фредерик, записывай и этих двоих, — приказал король. — Кто еще, милая Оливия, точит на тебя зуб?

Я нахмурилась, старательно изображая мыслительную работу. Хм… О, а у меня возникла одна идея! У короля вчера сорвалось свидание. Получается, у него есть какая-то фаворитка при дворе. Что в принципе совершенно неудивительно, учитывая то, что он молод, хорош собой и холост. А как эта неведомая девушка отнеслась к слухам о том, что он питает ко мне некие чувства? Подозреваю, что не очень хорошо.

Правда, как-то неловко озвучивать свои предположения вслух.

— Не стесняйся, — ласково подбодрил король. — Твои догадки весьма занимательны и оригинальны.

— А с кем вы вчера должны были встретиться? — пролепетала я, чувствуя, как щеки предательски потеплели от смущения.

Ох, наверное, лучше бы мне было держать язык за зубами. Вон как король удивленно вытаращил на меня глаза.

— Да, Рауль, а что это за история с твоим свиданием? — поддержал меня Дэниель. — Кто эта несчастная, вынужденная терпеть твой несносный характер?

— Не твое дело, — резко осадил его Рауль. Бросил мне: — И не твое, кстати, тоже. Какое это отношение имеет ко всему…

И осекся, видимо, сообразив, на что я намекаю.

Потому что если у него действительно есть фаворитка, то она наверняка не в восторге от появившихся слухов о любовной связи между мной и его величеством. И вполне могла нанять какого-нибудь мага, чтобы устранить возможную соперницу.

В комнате после этого повисла вязкая тишина. Дэниель вдруг нехорошо сузил глаза, глядя на короля в упор. Должно быть, тоже понял, о чем речь.

— Так, — протянул он. — Так-так-так. Сдается, кое-кто слегка переусердствовал, желая позлить меня.

— И ничего я не хотел тебя злить, — буркнул Рауль. Правда, прозвучало как-то неуверенно. Король и сам осознал это. Потому что демонстративно хлопнул себя по лбу и провозгласил: — И вообще, я опаздываю! У меня встреча назначена с бароном Лейнером. Мы хотели обсудить предстоящие переговоры.

После чего тут же двинулся к выходу из комнаты.

Дэниель не сделал ни малейшей попытки его остановить. Но я видела, с какой силой он сжал кулаки, провожая короля взглядом.

— В общем, друзья мои, удачи вам в расследовании, — небрежно кинул король уже от порога. — Я верю, что вы отыщете преступника в кратчайший срок. И Фредерик вам в этом поможет.

После чего со скоростью, совершенно неподобающей венценосной особе, нырнул за дверь.

7 страница24 октября 2022, 20:51

Комментарии