Глава 21-22
Закари был в тени и одет в белоснежный повседневный костюм, выглядел
холодным и властным.
Он не ответил на вопрос Шарлотты, а вместо этого снял черно-золотое
кольцо с указательного пальца,
и бросил его в бассейн. С той же властной аурой вокруг себя он приказал,
"Достань его!"
"А?" Шарлотта была ошеломлена, не понимая, зачем Закари это делает.
"Мм?" Закари высокомерно вскинул бровь.
"Мистер Нахт, я... я вас чем-то обидела?" Шарлотта нервно спросила, "Если я
сделала
что-то не так, я прошу у вас прощения!".
"Так вы собираетесь вернуть его или нет?" Закари говорил прямо и кратко.
"I..."
Шарлотта хотела что-то сказать, но она боялась, что может потерять работу.
Таким образом, у нее не было выбора
но подавить все свои обиды и снять кожаные туфли, чтобы достать его
кольцо из бассейна.
Как только она вошла в бассейн, ее зубы начали стучать от холода.
Была ранняя зима, поэтому вода в бассейне была ледяной, особенно когда
дул ветер.
Шарлотта задрожала, но смогла взять себя в руки и опустить голову в воду в
поисках его кольца.
Сидя в шезлонге, Закари при виде этого растянул губы в самодовольной
улыбке.
Найти такую маленькую вещь в огромном бассейне было равносильно
поиску иголки в стоге сена.
Шарлотта обняла себя руками, сильно дрожа. Спустя более чем полчаса она, наконец, увидела
кольцо.
Она в бешенстве нырнула под воду, чтобы достать его. Когда она поднялась
на ноги, все ее тело было мокрым.
Она перекинула длинные волосы через плечо и вытерла воду с лица, крича от
радости: "Я нашла кольцо!
Я нашла его!"
Солнечный свет отражался от кольца, делая его ослепительно красивым, и ее
улыбка казалась особенно яркой.
также.
Губы Закари изогнулись в ледяной улыбке, когда он поманил ее пальцем.
Шарлотта поспешно вылезла из бассейна и протянула ему кольцо. "Вот ваше
кольцо, мистер Нахт!"
Закари поднял глаза, чтобы посмотреть на нее, и жгучее желание постепенно заполнило его взгляд.
Несмотря на то, что Шарлотта была без макияжа, ее чистая и естественная
красота, а также присущее ей благородство
и присущий ей благородный темперамент с лихвой компенсировали это.
Поскольку она полностью промокла, ее белая блузка и черная юбка облегали
ее тело, демонстрируя ее
белая блузка и черная юбка облегали ее тело, демонстрируя ее идеальную
фигуру, делая ее как никогда привлекательной под ярким солнцем.
"Мистер Нахт!"
Шарлотта все еще дрожала от холода и не заметила изменения в выражении
лица Закари.
Закари отвел взгляд и взял у нее кольцо. Прежде чем уйти неторопливой
походкой, он оставил
ей единственное указание. "Поменяй воду еще раз, а затем приведи себя в
порядок перед уходом".
Шарлотта смотрела на его удаляющуюся спину и скрежетала зубами от
злости.
Что, черт возьми, не так с этим дьяволом?
Он нарочно подбросил свое кольцо и заставил меня все это извлекать, только
чтобы помучить меня?
Что я вообще ему сделала?
Ачу... ачу...
Порыв ветра пронесся мимо, заставив Шарлотту задрожать в своей одежде и
чихнуть несколько раз подряд.
Не имея выбора, она повторила процесс уборки и смены воды в бассейне.
Закончив, она взяла с лежака халат и обернула его вокруг своего почти
замерзшего тела.
тело и поспешила вниз.
В лифте с нее капала вода, и она постоянно чихала. Все, что она хотела
сделать, это поспешить
в раздевалку, чтобы как можно скорее высушить одежду.
К несчастью, она столкнулась с Уэсли как раз в тот момент, когда двери
лифта открылись.
Уэсли ждал лифта с документом в руках. Увидев Шарлотту, выглядевшую
так, словно она только что
как будто только что вышла из душа, его глаза тут же загорелись. "Ну, что
тут у нас?"
Шарлотта проигнорировала его и быстрым шагом направилась в
умывальную комнату.
Тем временем Уэсли без раздумий последовал за ней.
Умывальная комната в раздевалке была маленькой и редко кем
использовалась.
Как раз когда Шарлотта собиралась закрыть дверь, Уэсли ворвался внутрь и даже закрыл за собой дверь.
за собой.
"Какого черта ты делаешь?" в тревоге крикнула Шарлотта.
"Так-так-так, Шарлотта". Уэсли посмотрел на ее халат и с издевкой сказал:
"Я и не знал, что ты такая
амбициозной. Ты даже нацелилась на мистера Нахта!".
"Что?" Шарлотта была озадачена.
"Ты спустилась с 68-го уровня и на тебе халат мистера Нахта. Не говоря уже
о том, что у тебя
вид развратной женщины на свободе, так что не отрицай, что ты поднялась
туда, чтобы соблазнить мистера Нахта".
Острые глаза Уэсли блуждали по телу Шарлотты, пылая вожделением.
Глава 22
"Я думаю, вам лучше сдаться. Мистер Нахт совершенно не в вашей лиге. Он
никогда не влюбится в
подержанную игрушку вроде тебя".
"Ты сумасшедшая!" Шарлотта не хотела иметь дело с таким подонком, как
он. "Убирайся!"
"Ты просто подержанная игрушка, с которой Гектору надоело играть.
Перестань вести себя так благородно!"
Уэсли расстегнул рубашку и уставился на нее извращенным взглядом, приближаясь к ней.
"Поймать мистера Нахта невозможно, так почему бы тебе не обратиться ко
мне, а? Я теперь член высшего руководства корпорации "Дивайн
корпорации с годовым окладом в один миллион. Это честь для вас - быть
благосклонной ко мне!
меня!"
"Ты мне противен". Шарлотта с негодованием посмотрела на него. "Я буду
кричать, если ты подойдешь еще ближе".
"Давай!" Уэсли злобно хихикнул.
"Разве ты не знаешь, что сейчас уже рабочее время? Все на 13 уровне уже
давно ушли, а мы
остались только мы двое. Если я захочу взять тебя прямо здесь и сейчас, ты
ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня!"
С этими словами он снял рубашку и набросился на Шарлотту.
"Отойди от меня!"
закричала Шарлотта и выставила руки перед собой, чтобы отбиться от Уэсли.
Но Уэсли все же удалось прижать ее к раковине и уже собирался сорвать с
нее халат.
Внезапно из ее кармана раздался звук звонка мобильного телефона.
Сразу же после этого дверь в раздевалку с грохотом распахнулась.
В следующее мгновение Уэсли отбросило в сторону, он ударился о стену и
сполз на пол.
"Ааа..." Он схватился за живот и вскрикнул от боли.
Шарлотта не успела даже среагировать, как ее подбородок с силой схватили
и подняли вверх. Взору предстало задумчивое и
надменное лицо появилось в поле зрения, шокировав ее до глубины души.
"М-мистер Нахт..."
"Возиться с мужчиной на работе? Вы хотите, чтобы вас уволили?" Закари
уставился на нее
пронизывающим взглядом.
"Н-нет..." Шарлотта быстро объяснила: "Я пришла сюда только для того, чтобы высушить одежду. Мистер Холт был тем, кто
ворвался и даже пытался сексуально домогаться меня... Можете проверить
камеры наблюдения снаружи, если вы
не верите мне".
"Нет, все было не так, мистер Нахт. Это она соблазнила меня..."
Уэсли поднялся на ноги и судорожно стал объяснять.
"Мистер Нахт, возможно, вы не в курсе, но Шарлотта всегда была
легкомысленной шлюхой. Четыре года
назад ее жених разорвал помолвку, и она связалась с жиголо, в результате
чего ее отец
покончить жизнь самоубийством, спрыгнув со здания. Этот инцидент
широко известен..."
Бах!
"Ах!"
Закари снова повалил Уэсли на землю, прежде чем он смог закончить
предложение, выплюнув
полный рот крови.
Закари потер подошвой своего ботинка ковер, как будто пинок Уэсли
испачкал его ботинок.
"Пожалуйста, позвольте мне объяснить, мистер Нахт..." Уэсли схватился за
грудь и прохрипел: "Мы с Шарлоттой
знаем друг друга пять лет, и она соблазняла меня...".
"Если он скажет еще хоть слово, отрезать ему язык!" приказал Закари с
убийственным выражением лица.
"Есть, сэр!" Бен поднял Уэсли и прижал его к стене, обхватив рукой за шею.
Пока Бен выкачивал из него жизнь, его глаза расширились от ужаса, а все
тело задрожало.
Шарлотта тоже была ошеломлена. Она не ожидала, что Закари окажется
таким безжалостным и поверит ей.
В этот момент Закари подошел к ней и обхватил ее маленькое тело своей
огромной фигурой.
Он был похож на льва, поймавшего добычу в ловушку под когтями.
Шарлотта расширенными от удивления глазами смотрела на него, а ее сердце
колотилось в груди.
Она не смела пошевелиться.
Постепенно он приближался все ближе и ближе. В тот момент, когда его губы коснулись ее лба, она инстинктивно закрыла глаза.
глаза, ее тело дрожало от волнения.
Однако...
Он не прикоснулся к ней. Вместо этого он достал что-то из кармана халата, в
который она была одета.
Она открыла глаза и, увидев в его руке настроенный мобильный телефон, остолбенела.
Так он искал свой телефон!
Оказалось, что он положил свой телефон в карман этого халата, который она
сняла, надев его.
после того, как она его надела. Мелодия звонка, прозвучавшая только что, тоже была с его телефона.
