8 страница4 августа 2019, 10:18

Глава 8

— Привет, Поттер. У меня проблема.

— Привет, Малфой. Если это не связано с девушками, то проблема не у тебя, а у нас, привыкай. Что случилось?

Слизеринец не ответил, отстраненно глядя на Гарри и покусывая губу.

— Эй, Малфой, драматические паузы нынче не в моде. Ты с Дамблдором разругался?

— Что? А, нет, там все в порядке. Он долго распинался о героизме Снейпа и утирал слезу.

— Так я и думал. Небось, убеждал тебя не посрамить памяти профессора и достойно нести шпионское бремя?

— Вроде того...

— Тогда в чем дело? С зельем не вышло? Да не тяни ты кота за хвост, что за наказание!

— Зелье сработало на все сто, в том-то и беда...

— Малфой, твою три раза!

— Утром отца вызвал Лорд, а через полчаса велел мне его забрать и срочно привести в порядок. — Драко усмехнулся. — Забавный вышел эффект. Отец без конца хихикает и просит перестать его щекотать. Мать назвал пушистой заинькой, а меня всерьез попытался проверить на наличие хвоста, так что ваш портальный пароль оказался очень в тему.

— Мило. Тебя это сильно напрягает?

— Да нет, мне даже нравится. Мать, правда, в истерике, но я ей постарался объяснить, что так для него безопаснее. Теперь он сидит у себя в спальне и жонглирует подсвечниками. Все время роняет, грохот на весь дом...

— Своди его в цирк на выходных. Что было дальше?

— Цирк?

— Малфой, ты всерьез нарываешься.

— Мы вызвали колдомедика, отвалили кучу денег за консультацию и молчание. Он осмотрел отца, разумеется, ничего не понял и с важным видом сообщил, что лечение затянется. С этим известием я и аппарировал к Лорду. Ждал пары Круциатусов за новости, а он вместо того...

— МАЛФОЙ!!!

— Не ори. Лорд поручил дело отца мне.

— Вот блин! Он велел тебе стянуть у Дамблдора Кольцо?

— Нет. — Взгляд слизеринца на мгновение стал несчастным и каким-то затравленным. — Он приказал найти способ протащить в школу тетку Беллу с компанией. Поттер, что мне делать?

— Во-первых, перестань паниковать, ты теперь не одиночка. Во-вторых, пошли к Снейпу, он там Гермиону по проекту гоняет, надо отвлечь, пока совсем не замучил. Будем думать.

Выслушав историю Драко — на этот раз без пауз и отступлений, — Снейп нахмурился, постукивая пальцем по подбородку. Грейнджер коротко взглянула на него и принялась сгребать конспекты.

— Дела... Дамблдору уже доложился?

— Грейнджер, я похож на придурка?

— Бывает иногда... Извини, молчу.

— Хреново у тебя получается.

Поттер негромко свистнул.

— Эй, заткнитесь оба. Нам нужны идеи, а не препирательства.

— С идеями пока туго. Даже если отвлечься от целей Лорда, как провести в супер-мупер-защищенный замок дюжину персон нон грата? Это технически невозможно.

Грейнджер фыркнула.

— Технически!.. И когда же ты успел пообщаться с Симусом?

Драко слегка покраснел.

— Он придумал, как подлить зелье в магически закупоренную бутылку. Принес нечто эдакое... жутко визгливое и вмиг продырявил ей дно. Изобретательный народ эти маглы.

— Симус великий специалист по магловским игрушкам. Ты бы видел, что сделала с Пивзом лазерная указка! Он со страху всю мебель в классе переломал, Филч потом неделю за ним гонялся...

— Стоп! — Глаза Поттера внезапно переплюнули размерами очки. Секунд пять он сидел с поднятым пальцем, затем резко опустил его, отбивая ритм: — Филч. Пивз. Мебель. Шкаф. — И медленно перевел взгляд на Снейпа. — Монтегю.

Губы зельевара плавно растянулись в усмешке.

— Молодец, Поттер, пятьдесят баллов Гриффиндору. Похоже, техническая сторона проблемы решена.

Драко показал Поттеру два больших пальца. Грейнджер недоуменно заморгала.

— А можно теперь еще раз, специально для недогадливых? Или это чисто мужской секрет?

— Ну что вы, мисс Грейнджер. Поттер, будьте так добры озвучить вашу замечательную идею, тем более что уследить за извилистыми путями гриффиндорской логики не удалось и мне.

— Какая там логика, профессор, обычный ассоциативный ряд. Однажды, лет пять назад, меня заловил Филч, притащил к себе и собрался было подкинуть неприятностей, как вдруг сверху раздался грохот. Оказалось, Пивз с легкой руки Почти Безголового Ника уронил шкаф. Исчезательный шкаф.

— А-а-а...

Теперь уже ухмылялись все четверо.

— Судя по приключениям Монтегю три года спустя, шкаф так до конца и не восстановили. Его починка займет время. Понимаешь, Малфой?

Слизеринец вдруг шлепнул ладонью по коленке.

— Будь я проклят, если точно такой же гроб не торчит с незапамятных времен в лавке Горбина!

— Правильно, я его там тоже видел.

— Да ну? И что же Золотой Мальчик забыл на Дрян-аллее?

— Э-э-э... потом расскажу. Теперь тебе есть что доложить Риддлу, правильно? Шкафом ты по-любому сможешь заняться только после каникул. Постарайся растянуть починку хотя бы на пару недель, а мы тем временем подготовим для Беллатрикс теплую встречу.

— Понял. Что делать с Дамблдором?

— Ну... О твоем задании знает кто-нибудь еще?

— Не думаю. Кроме Лорда там была только тетушка Белла, а она не из болтливых. Спрашивала, кстати, что я собираюсь делать с отцом.

— А ты?

— Сказал, мне ни к чему скандал в прессе.

— Славно. Про Люциуса директору расскажи, все равно скоро узнает, а про задание пока помалкивай, надо выгадать время. Начинаем планировать операцию «Крысы в мышеловке»...

Снейп для разнообразия поднял обе брови.

— Так вот откуда берутся все эти помпезные названия для ваших темных делишек!

— Теперь уже наших делишек, профессор. Ну да. А что такого? Удобно, и ребятам нравится. Вы вон свои зелья тоже не просто нумеруете. Карнифициум Авидитас! Это ж надо придумать...

— Поттер!

— Мальчики! — Грейнджер вскинула ладони. — Ой, простите, профессор... Предлагаю замять ссору и пообедать. У вас неделя тет-а-тета впереди, успеете еще поругаться.

— Чего? — Драко выпучил глаза. — Вы остаетесь тут вдвоем? Ну все, Поттер, вечная тебе память.

— Да, мистер Поттер, рекомендую вам активировать жалкое подобие того, что у других называется инстинктом самосохранения, иначе до седьмого января вы можете и не дотянуть.

— При всем моем желании не получится, сэр. Похоже, это полезное качество в меня при изготовлении забыли положить.

— Очень даже возможно. В таком случае я вам не завидую.

— Я сам себе не завидую, профессор. Жаль, правда, что ваш постельный режим продлится до судного дня.

Снейп расхохотался.

— Вам действительно место в Слизерине, Поттер. Каким недостойным способом вы, интересно, заставили Шляпу отправить вас в Гриффиндор? Драко, закрой рот, эта деталь биографии Золотого Мальчика не является общеизвестной. Мисс Грейнджер, так как насчет обеда?

— Сейчас.

Она сунула под мышку тетради. Драко подскочил следом.

— Я тебе, пожалуй, помогу.

Оставшиеся некоторое время молча смотрели на дверь.

— У нас будет интересный Новый Год, Северус.

— Я начинаю привыкать с тобой соглашаться, Гарри.

                                                         * * *

Айки Скотт, ответственный редактор «Ежедневного Пророка», уныло водил палочкой по макету вечернего номера. Его зам, жгучая брюнетка по имени Глория, следила за манипуляциями шефа с откровенной скукой в глазах.

— Кентавр вышел за пределы резервации. В Мунго обновляют маглоотталкивающие чары. Селестина Уорлок собирается на гастроли в Новую Гвинею. Полли Глэйн ждет тройню. — Айки бросил палочку и откинулся на спинку стула, уставившись в потолок. — Тоска смертная, Лори, магловская пресса и то интереснее. Я уже всерьез подумываю удрать к ним.

— Меня прихватите, шеф. В конце концов, у них при отсутствии сенсаций можно что-нибудь организовать самим. Я терпеть не могу Риту, но нельзя не признать, что с ее появлением жизнь становится цветной и разнообразной.

— Не поминай лихо... — Дверь распахнулась, и Айки упавшим голосом закончил: — А вот и оно.

— Салют, птенчики! Все рефлексируете? Ничего, я вас сейчас расшевелю. Слыхали про вчерашний скандал в Гринготсе?

— Рита, не нагнетай. Всего лишь сбой в охранной системе...

— Айки, не грузи меня официальной версией Министерства, я видела ваш утренний выпуск. Туфта. Там все гораздо интереснее...

— Милая, даже если так, кто нам позволит затевать склоку? Сама знаешь нашу нынешнюю цензуру — докси не проскочит.

Рита победно ухмыльнулась и шлепнула пергаментом поверх макета.

— Вот распоряжение от главного. Через двадцать минут у меня интервью с Дригхаком. Поверь, это будет бомба, так что готовь первую полосу.

Айки неверяще уставился на пергамент. Лори смотрела на сияющую журналистку почти что с восхищением.

— Кнарл тебе под юбку, Рита, как ты это провернула?

— По секрету скажу, ребята, гоблины сами заинтересованы в огласке, а наш разлюбезный шеф любит вкусно кушать. Похоже, Министерство сейчас в глубокой заднице, и надо ковать железо, пока они не очухались.

— Рита, колись. — Лори сгорала от любопытства. — Что там было на самом деле?

— Узнаешь, когда вернусь. Да, Айки, у меня большие планы и на завтрашний выпуск. Ночью должно кое-что случиться...

— Рита!

— Все, птенчики, я полетела, буду через два часа, готовьте сабантуй. Чао!

Глория перевела взгляд с захлопнувшейся за журналисткой двери на шефа.

— Так что вы там говорили насчет тоски и магловской прессы?

Айки взял палочку и решительно вычистил из макета гастроли Селестины и беременность Полли Глэйн.

— Отбой. Похоже, праздник пришел наконец и на нашу улицу.

                                                     * * *

— Сэр, я не понимаю. Неужели вам нравится целыми днями валяться в постели?

— Боги, Поттер, вы мозги погулять отпустили? Или недельная голодовка привела их в окончательную негодность? Повторяю еще раз: оставьте меня в покое и займитесь чем-нибудь другим. Неужели это слишком сложно для вашего восприятия? На уроках вы и то проявляли большую... — Снейп вдруг осекся. Сквозь спокойную невозмутимость на лице мальчишки на мгновение проступила такая горькая обида, а выражение глаз стало столь по-детски беззащитным, что в груди что-то оборвалось и захотелось со всей силы треснуть себя по губам. — Поттер...

— Все в порядке, профессор. Я понимаю, мое общество вам основательно надоело. — Виноватая улыбка. — Жаль, но целитель в Команде только один. Я на кухне буду, зовите, если вам что-то...

— Поттер, прекрати немедленно нести всякую чушь и иди сюда. — Глядя на его осторожное приближение, зельевар мысленно отвесил себе еще одну оплеуху. Схватил парня за мантию и усадил на край кровати поближе к себе. — Послушай меня, Гарри. Я не особо приятный в общении человек. То, что я тут сейчас наговорил, демонстрирует не желание от тебя избавиться, а всего лишь многолетнюю привычку. Мне нравится твое общество. Мне нравишься ты. Зато мне категорически не нравится твое маниакальное стремление заботиться обо мне в ущерб собственному здоровью.

— Сэр...

— Заткнись и слушай. Тебе семнадцать лет, ты невероятно везуч и вынослив, но всему есть предел. Колоссальные резервы, потраченные на меня, а после неделя голодных блужданий по подземельям Гринготса... Пойми ты, глупый ребенок, я не отказываюсь от сеансов твоей цитосанации, я просто прошу тебя немного отдохнуть. Ну неужели это так сложно?

Поттер ошеломленно таращился на учителя, приоткрыв рот.

— А... ну да, я дурак. Извините, сэр. — Он несмело улыбнулся. — Пускай цитосанация будет завтра, только вот безделье меня угнетает. Чем бы нам с вами заняться? Еды Гермиона перед отъездом наготовила на роту, Эрни со своим проектом заявится лишь часа через два, читать неохота. Телевизор, что ли, притащить...

— Телевизор — отрава для интеллекта, Поттер. Шахматы в этом доме есть? Неси сюда, сыграем.

                                                           * * *

— Эрни, ты спятил? А если бы тебя засекли?

— С какой стати? Колдограф пришел наниматься на работу...

— ... и случайно шарахнул работодателя Конфундусом. Ты представляешь, что будет, когда он опомнится?

— Да ничего не будет, Мари, котенок, уймись. Его вчера дочь обрадовала грядущим прибавлением в семействе, спишет все на временное помутнение рассудка.

— А о нем самом ты подумал? Скримджер мужика с потрохами сожрет за такой прокол, и добро, если просто уволит.

— Вот по поводу этого я тебя и позвал. Надо подкинуть одно письмецо нашему Дракуле в дневную почту. Справишься?

— А что там?

— Почитай.

Шуршание бумаги. Пауза.

— Эрни, — звук поцелуя, — я тебя люблю.

                                                            * * *

— Шах.

— Ой. Рокировка. (1)

— Ладью съем, чучело, защищайся конем.

— Не подсказывайте!

— Да пожалуйста. Сделаешь по-своему — получишь мат в четыре хода, а пока у тебя есть шанс на ничью.

— Значит, мат.

— Вот упрямец! И нечего дуться, сам виноват.

— Я не дуюсь. Вы вообще кому-нибудь когда-нибудь проигрывали?

— За последние двадцать лет — только Волдеморту, и то из соображений собственной безопасности.

— Северус.

— Что?

— Вы назвали его Волдемортом.

— Да? Действительно. Значит, ты таки сегодня один раз выиграл.

— Нет, сэр, это ваша победа.

— Если ты так считаешь... Еще партию?

— Да. Нет. Эрни пришел.

— Откуда ты знаешь?

— Защитные чары на шлюзах обычно курирую я.

— Понятно. Непонятно другое — когда ты учиться успеваешь.

— Ну, у нас тут не всегда такая суматоха... Привет, Эрни.

— Привет. Добрый день, профессор. Гарри, ты, наверное, убьешь меня за самодеятельность, но не воспользоваться случаем я просто не мог.

— Та-ак. Рассказывай.

— Это из-за твоей вчерашней эскапады в Гринготсе. Гоблины предложили «Пророку» эксклюзивную информацию о происшествии. В редакции случилась Рита Скитер, а я как раз отслеживал ее на предмет реакции на анонимку. Учуяв сенсацию, Рита вцепилась в главного редактора мертвой хваткой, и я ей помог, слегка его дезориентировав. В результате вечерний «Пророк» обогатится подробной статьей о скримджеровских интригах.

— Эрни, это риск. Последствия Конфундуса?

— Он их не заметит. Семейные неурядицы.

— Допустим. Как насчет правила номер два?

— Все в порядке. Вчера наш Дракула сделал очередную глупость, отрядив на поиски племянника наемного убийцу. Ханна, слава богу, его засекла, сейчас парень в Чикаго, пытается сообразить, кто он такой и как там очутился. Сегодня с дневной почтой Скримджер получит письмо от родственника с обвинением в попытке убийства и информацией, что доказательства их родства находятся у главреда «Пророка».

— Это не есть хорошо. Скримджер может счесть публикацию о Гринготсе попыткой шантажа, а этот Каталус Гродж ни сном ни духом. У него семья, Эрни.

— Ночью состоится интервью в Косом переулке. Зная Риту, можно гарантировать, что оно выйдет уже в утреннем «Пророке», и тогда Скримджеру станет не до Гринготса.

— Этого мало. После интервью доказательства вампирского происхождения Скримджера в качестве материалов для шантажа потеряют всякий смысл. Министр обрушится на несчастного Каталуса всей тушей, даже если это будет последнее, что он сможет сделать на своем посту.

— Ну так чего я и пришел. История с наемником просто невероятная удача, грех упускать такой шанс. Предлагаю ускориться и запустить вторую стадию операции прямо сейчас.

— Это будет сложно — Новый Год, все по домам с родителями. Чжоу опять же в Корее.

— Колесо уже двинулось, придется рискнуть. Устроим новогодний пикник или что-нибудь в этом духе. Чжоу заменит Мариэтта, она хорошо знает мистера Чанга. Ты, я, Симус, близнецы — думаю, будет достаточно.

— Рон с Джинни тебя похоронят, если не смогут в этом поучаствовать. Да и Ханна...

— Ее, скорее всего, тетка не отпустит... Блин, ты представляешь, что завтра будет твориться в Министерстве, если мы это провернем?

— Все случится одновременно — наш вояж и интервью с Ханной. Может вызвать подозрения.

— Какие подозрения, окстись! Там такая буча поднимется — подозревать уже будет просто некому!

— Ладно, уговорил. Труби общий сбор на пять часов, надо скорректировать план и раскидать роли.

— Понял. — От возбуждения Макмиллан аж приплясывал. — Готовь Красную Сумку!

— Какая там Сумка — зелье да шмотки по размеру. Иди уж, бузотер.

— Ай-да-нанай, дождаться не могу! Ух, повеселимся! До встречи, профессор!

Макмиллан исчез, взмахнув на прощание желтым хаффлпаффским шарфом. Поттер опустился обратно в кресло и потер лоб.

— Я, кажется, боялся загнуться от безделья?

— В ближайшее время тебе это явно не грозит. Рассказывай, что вы там опять затеяли.

— Ничего опасного на этот раз. Но скандал выйдет знатный.

                                                        * * *

Бибо Рабидос, пошатываясь и ругая себя вслух на все корки, пробирался по ночному переулку в сторону «Дырявого Котла». Это ж надо было грохнуть последнюю бутылку! Словно сама, зараза, выскользнула из трясущихся пальцев. И что теперь прикажете делать несчастному одинокому старьевщику? До утра еще чертова уйма времени, а завтра и вовсе праздник. Налички осталось от силы на пару рюмок. Одна надежда — Том, добрая душа, снова даст в долг.

— Проштите, шэр, не могли бы вы меня выручить?

Худой, бледный паренек словно из-под земли вырос, преградив Бибо дорогу. Старьевщик попытался сдвинуть неожиданное препятствие в сторону.

— У-уйди, сопляк!

Мальчишка ловко подхватил пропойцу под руку и настойчиво поволок в сторону темного проулка, не переставая говорить:

— Понимаете, мне очень нужна ваша помощь, можно шкажать, вопрош жижни и шмерти. Вы меня крайне обяжете, шэр, я жаплачу...

После этих слов Бибо перестал упираться. Что бы там ни понадобилось пацаненку, денежка сейчас нужна позарез. Надо будет содрать с него побольше — так, чтобы хватило на две... нет, лучше на три бутылки. Возможно, Том расщедрится на пару луковиц, из них выйдет отличная закуска. А нет — тоже неплохо. Кажется, в кладовке завалялся кусок бараньего жира, если его протопить с картофельными очистками...

На этом месте мысли Бибо прервались. Парень вдруг резко толкнул его к стене, одной рукой зажал рот, другой рванул с шеи старенький шарф и вплотную приблизил нечеловечески бледное лицо. Верхняя губа мальчишки вздернулась, выпуская наружу пару длинных клыков, огромные глаза полыхнули красным светом. Последним, что зацепило угасающее сознание Бибо, была вспышка Люмоса в начале проулка и громкий топот.

Очнулся он от пронзительной женской трескотни.

— ... ходят упорные слухи о вашем родстве с министром Скримджером. Как вы это прокомментируете?

И шепелявый тенорок в ответ:

— Тоже мне, родштвенник! Да он убить меня хотел! Подошлал амбала ш ошиной, тот ну Штупефаями швырятша, хорошо, у меня шопротивляемошть вышокая.

— Вы уверены, что за покушением на вашу жизнь стоит именно ваш дядя, мистер Стоунброк?

— Кто ж еще? Он мне денег шначала дал, чтоб я не вышовывалша. Родной крови штешняетша, чмо навороченное! Подумаешь, миништр, ..................!

— Эй, кровососущее, придержи язык, здесь женщина все-таки! — заговорил наконец тот, кто придерживал Бибо за плечи. — Мисс Скитер, может, лучше подождем авроров у нас в магазине? Здесь рядом. Сэр! Вы очнулись? Не волнуйтесь, укусить вас он не успел. Встать сможете? Как вы, сэр?

— Капли больше в рот не возьму, — простонал старьевщик в лицо Джорджу Уизли и снова отключился.

                                                           * * *

— Добрая ночь, профессор. А где Гарри?

— Мисс Эббот?

Белокурая хаффлпаффка в черном мужском пальто и лыжеобразных ботинках смотрелась весьма необычно.

— Извините на бесцеремонное вторжение, забыла, что вы здесь. Гарри куда-то ушел?

— Он в Хогвартсе у мисс Лавгуд, должен скоро вернуться. Как все прошло?

— Отлично, сэр. Я подкинула Рите компромата на десяток передовиц и сбежала из-под носа у авроров. Фред с Джорджем застрянут в Аврорате часа на три. Передайте это Гарри, хорошо? Мне домой пора, племянница болеет.

— Передам. Насколько понимаю, в завтрашнем развлечении вы не участвуете?

— К сожалению, нет, хотя очень хочется. Скажите им, сэр, пускай хорошенько повеселятся.

                                                      * * *

Рано утром тридцать первого декабря Кентавр Келлон наблюдал за компанией подростков, появившейся на опушке пембриджской резервации три минуты назад. Странный какой-то пикник. Ни смеха, ни хлопушек, ни игры в снежки, даже костра не запалили. Молча свалили в кучу корзины и пакеты, уселись вокруг. Келлон был молод и не успел еще утратить несвойственного взрослым представителям его племени любопытства. Пригибаясь за кустарником, он попытался подойти как можно ближе, но разве можно спрятаться в зимнем лесу! Один из парней помахал ему рукой, подзывая. Вот еще! Будто благородному кентавру есть дело до человеческих тайн! Горделиво встряхнув отрастающей бородкой, Келлон повернулся к магам хвостом и неспешно удалился в глубь леса. Он уже не увидел, как подростки окружили место стоянки защитным куполом с согревающими чарами, молча и быстро переоделись, одновременно осушили флаконы с зельем и бесшумно исчезли, оставив корзины одиноко валяться на опушке.

                                                  * * *

Эрик Даркот сидел на посту охраны в вестибюле Министерства магии и тоскливо разглядывал толпу спешащих от каминов чиновников. Мантикора задери того умника, что поставил его в графике дежурств на тридцать первое. И того, кто сделал предновогодний день рабочим. И уж заодно того, кто придумал этот скучный, опостылевший, совершенно бессмысленный пост. Ну кого он тут, спрашивается, может задержать? Беглого преступника? Упивающегося Смертью? Или, может, Того-Кого-Нельзя-Называть? Так они и заявились в Министерство, держи карман шире! А если вдруг заявятся, толку-то от немолодого, основательно располневшего волшебника с весьма отдаленным представлением о боевой магии...

— Молодой человек!

Эрик изумленно встрепенулся на давно забытое обращение, произнесенное к тому же звучным контральто с явственным акцентом. Возле его столика стояли тесной группой несколько человек разного пола и возраста, одетые в черные мантии странного покроя. Схожесть одинаково бледных лиц позволяла сделать вывод, что они родственники. Возглавляла семейство древняя старуха с царственной осанкой и арктическим холодом в темных глазах. Да, пожалуй, по сравнению с ней он действительно молод.

— Мы хотим увидеть министра Скримджера.

— Простите, мэм, но на прием к министру нужно записаться за две недели, предоставить письменное прошение с подробным изложением целей визита и... — Эрик осекся, сжавшись под ледяным взглядом. Он мог бы поклясться, что в глубине черных глаз на мгновение вспыхнул красный огонек.

— Министр Скримджер — мой внучатый племянник. Мы приехали издалека и хотим увидеть его немедленно. Где он?

— Э-э-э... Боюсь, мэм, ваших слов недостаточно, нужны доказательства вашего с господином министром... э-э-э...

Старуха королевским жестом швырнула на столик несколько туго скатанных свитков.

— Я Лаура Ольсен, родная сестра Греты Стоунброк-Скримджер, бабушки вашего министра. Это, — небрежный кивок в сторону остальных, — его троюродные братья, сестры и племянники. У нас срочное дело к нашему драгоценному, — жуткая усмешка, — родственнику. Соблаговолите нас проводить.

Эрик механически развернул один из свитков и оцепенело уставился на родовую печать. Вокруг собралась уже внушительная толпа. Чиновники вполголоса обсуждали неожиданное развлечение, но стоило старухе обвести их взглядом, как разговоры смолкли. Странная эпидемия молчания покатилась дальше, и постепенно в вестибюле воцарилась мертвая тишина, прерываемая лишь каминными всполохами и шумом лифтов. Даже журчание воды в фонтане притихло.

— Что тут происходит? Почему не работаем? Мистер Клапенток, ваш доклад готов? Мисс Лагрен, годовой отчет уже на моем столе? Немедленно все по местам!

Обладатель командного баритона и известной всей Англии львиной гривы прошел меж молча расступающихся волшебников и остановился возле поста охраны. Эрик перевел взгляд с его надменной физиономии на старуху и почувствовал, как зашевелились на затылке остатки волос. Сходство было поразительным. Усмешка Лауры Ольсен превратилась в кошмарный оскал. Она медленно обернулась к министру, и тот внезапно побелел, доведя тем самым набор фамильных черт до абсолюта.

— Ну здравствуй, Руфус. Вижу, ты неплохо устроился. Все эти люди — твои подчиненные, не так ли? Расскажи-ка им, что ты сделал со своим племянником, который пришел к тебе за защитой и покровительством две недели назад!

Скримджер разом утратил свою величавую надменность. Озираясь потерянно и жалко, он шатнулся было в сторону лифтов, но сопровождавший его замглавы Аврората Чанг подхватил начальника под локоть и что-то прошептал ему на ухо. Скримджер попытался выпрямиться и вернуть лицу выражение уверенности, но без особого успеха.

— Кто вы, миссис? Я вас не знаю.

— Ах, вот как? Внук моей дорогой сестры настолько высоко вознесся, что перестал узнавать родную кровь?

— Какая чушь! Вы не в себе, мэм. Вам стоит обратиться в госпиталь Святого Мунго...

Внезапно из группы, молчаливой декорацией стоящей позади старухи, выскочила молодая девушка с длинной косой и яростно сверкающими глазами.

— Что ты сделал с моим братом, убийца? Где он? Где Эдгар, ты, позор рода? Предатель! Ненавижу! — И зарыдала, уткнувшись в плечо удержавшего ее высокого бледного мужчины.

— Тихо, Ло, тихо, потерпи еще немного. Он за все ответит.

Семь пар черных, как ночь, глаз уставились на министра с такой откровенной ненавистью, что воздух меж ними, казалось, раскалился и задрожал.

— Авроры! — жалко взвизгнул Скримджер, пятясь назад вместе с пытавшимся удержать его Чангом. — Арестуйте этих сумасшедших!..

Жуткий вопль потряс Министерство, люди в ужасе шарахнулись прочь. Старуха вскинула руки, закружилась внезапно ожившая мантия, полыхнули огнем черные глаза.

— ПРОКЛИНАЮ!!!

Огромная летучая мышь взлетела под своды вестибюля. Спустя секунду ее догнали шесть других, окружили, замерли на мгновение, раскинув аспидные крылья, — и рванули вниз. Колени министра подогнулись, он упал ничком, закрыл руками голову в жалкой попытке защититься от смерти, что неслась к нему в виде оскаленных дюймовых клыков.

Патронум Веспертилио!

Мерцающая серебристая сеть вылетела из палочки Чанга и накрыла лежащего ничком Скримджера. Вампиры ударились в нее, с жутким, разрывающим слух воем снова взмыли вверх, развернулись, готовясь к новому нападению, но уже опомнились оцепеневшие авроры. Вестибюль наполнили крики и вспышки заклятий. Легко уворачиваясь от разноцветных лучей, вампиры облетели вестибюль по широкой дуге и скрылись в одном из дальних каминов.

Эрик Даркот оцепенело взглянул на настольный хронометр. До конца самого невероятного за всю его долгую карьеру дежурства осталось два часа. Внезапно рядом возник Кингсли Шеклболт, к забытым на столе свиткам потянулась черная рука.

— Дай-ка я на это взгляну...

                                                            * * *

— Эрни, ты был неподражаем! — Мариэтта Эджкомб влетела в комнату и впилась в губы сияющего хаффлпаффца полноценным поцелуем. Командцы зааплодировали. — Это твое лучшее шоу, любимый! Клянусь, отныне болтай сколько хочешь, слова не скажу!

— Ох, спасибо, котенок. Но лучше верни мне пятнадцать галлеонов.

Общий хохот.

— А Джордж! Что за выход! Я думала, лопну, когда он рыдал у Джинни на плече! Гарри, ты-то чего молчал?

— Попробуй-ка подержать под Силенцио такую уйму народа! Но Эрни... Голливуд от зависти удавится. Профессор, думосбор?

— Разумеется, Поттер. Поскольку внятного описания событий я, похоже, не дождусь... Боги, хотел бы я это видеть собственными глазами.

— Очень жаль, сэр. — Фред Уизли передал ему фужер с шампанским. — Вы бы замечательно вписались в нашу дружную семейку, даже безо всякой маскировки. Типаж позволяет.

— Мистер Уизли, несмотря на то что вы покинули школу, я все еще остаюсь вашим профессором. Извольте вести себя соответственно.

— Слушаюсь, сэр! Есть двадцать баллов с Гриффиндора и чистка котлов по выходным!

— Неисправимы...

— Так точно, сэр! Абсолютно безнадежны, сэр!

— Все, хорош! — Поттер поднял руку. — Мариэтта, что с Чангом?

— Кингсли похвалил его реакцию и предложил место в своей команде.

— Скримджер?

— В Мунго, прогноз пока неясен.

— Та-ак. Не переборщили ли мы, братцы вурдалаки?

— К суду очухается. Кингсли уже нарыл тонну доказательств злоупотребления положением, а ведь еще и двух часов не прошло.

— Мунго или Азкабан?

— Какой там Азкабан, отделается штрафом и сбежит на материк.

— Ну и пес с ним... Ура, Команда! За успешное завершение операции «Дракула у руля»! Виват Эрни!

— Ура!

Вместе со всеми Снейп пригубил шампанского и поморщился. Куда бы его незаметно вылить...

— Не любите шампанское, сэр? — Джиневра взяла у него бокал, постучала по нему ногтем и вернула обратно. — Так лучше?

Коньяк. Отличный коньяк. Паршивцы...

— Планируете меня споить, мисс Уизли?

— Просто тренируюсь — трансфигурация жидкостей по заданному образцу. Это четырнадцатилетний Реми Мартин, Чарли недавно подарили бутылку. Папа говорит, хороший.

— Артур совершенно прав. — Снейп сделал глоточек, покатал коньяк на языке. — Великолепно, мисс Уизли. Что у нас дальше по плану? Мировая революция? Судный день?

Она рассмеялась.

— Новый год, сэр. Разрешите сделать вам подарок?

— Благодарю, у меня скопилось достаточно флаконов, ключниц и чехлов для палочки.

— Это всего лишь шоколадка. — Джиневра положила ему на ладонь перевязанный серебряной ленточкой сверток. — Присмотрите тут за Гарри, хорошо?

Улыбнувшись напоследок, она отошла к братьям. Снейп развернул бумагу. Классический темный шоколад, на обертке строгая надпись: «С новым счастьем!» Молодежь вокруг веселилась, стучала бокалами, обменивалась подарками — зельевар оглянуться не успел, как возле него выросла гора похожих свертков. С новым счастьем... Он взял следующий и потянул за конец ленты. Даже если здесь сплошь чехлы для палочки, клянусь, я буду ими пользоваться. Слово слизеринца!

___________________________

1. В комментариях на различных сайтах неоднократно возникал вопрос о невозможности рокировки из-под шаха. Поверьте, автор в курсе. Эта деталь призвана обозначить глубину размежевания двух миров.

Суть в том, что искусство игры в шахматы не всегда пребывало в том виде, в каком мы его знаем сегодня. В частности, рокировка — это относительно недавнее (XIV-XVI вв) изобретение, и правила ее тоже менялись. В разное время в разных странах ход исполняли по-разному: разрешалось рокироваться через фигуру, через битое поле и в качестве способа уйти от шаха. Окончательно международный стандарт утвердился лишь в начале XIX века, после капитуляции свободолюбивых итальянцев. Но маги самозаконсервировались намного раньше, они понятия не имеют о единых правилах, международных турнирах и прочих современных шахматных радостях.

Гарри, как известно из канона, освоил игру благодаря Рону, а Снейпа, скорее всего, учила мать. Оба знают шахматы именно такими — волшебными, живыми и капризными, оба привыкли рокироваться из-под шаха. Имеют право!)

8 страница4 августа 2019, 10:18

Комментарии