2 страница6 января 2020, 19:11

Глава 2

Тёмно-синий распашной плащ на меху с пелериной, в некоторых местах обделанной шкурой куницы, развивается под несильными потоками ветра. Алая туника с воздушными рукавами, перевязанная кружевным тёмным поясом на талии, сглаживается и мнётся от движений её носителя. Стук от каблуков красных кожаных сапог раздаётся эхом по плитке, уложенной в саду. Под шум льющейся из каменного фонтана воды, правитель прошёл мимо цветущих топиарий*, рассматривая впереди путь, по которому он идёт. Тень от великих раскидистых деревьев даёт лёгкую прохладу, в такой душный день. Трель летающих над ветками птиц, успокаивает, дарит ощущение беззаботности, но только не нынешнему королю. Он как всегда напряжён, и с серьёзным видом направляется в нужное для него место.

Из глубинны сада, послышался лёгкий смех. Такой чистый и беззаботный, но тихий, будто боится нарушит гармонию цветущего, такого спокойного места. Заглянув за разветвленный куст, проходя по тропинке, которая свернула на чистейшую поляну с яркими клумбами цветов, взору правителя открылась шикарная белоснежная беседка. Колонны из белого мрамора, позолоченные на краях узоры, маленькие статуи ангелочков. Выложенная из дорогих металлических прутьев, в шикарный узор, лёгкая тёмная вздымающаяся крыша. Настолько невероятное место, чистое, белое, непорочное. Красота и лёгкость в данном месте величественней, чем в самом дворце. А ведь в это место запрещено приходить посторонним и даже некоторым слугам. Лёгкий смех перемешивался с трелью звонкой птицы. Правитель подошёл к беседке и увидел на резном табурете со спинкой*, его мать, а напротив её, ещё одного скелетика, сидящего на точно такой же сидушке. Маленький, с виду детская внешность, но на деле не так. Коричневые Брассаи*, покрытые голубой туникой белоснежные косточки, а поверх коричневая жилетка с серебристыми отливами на рукавах. Голубой шарфик, завязанный в чудный бантик, красовался на шее. Яркие глаза цвета ларимара*, сияют чистой детской радостью и лепетом. Скелетик, который увлечённо что-то показывал в своих руках, даже не заметил как к ним подошёл сам правитель государства.

— Какая красивая — нежный, низкий спокойный голос женщины-скелета, одетую в дорогую одежду, заставлял успокоиться, даже самому напряжённому существу на планете — Эррору.

Её мягкие черты костлявых пальчиков, аккуратно потянулись к рукам голубоглазого. Взглядом спрашивая — «можно?», как у неё на кончике пальцев появилась красивая ярко-красная бабочка, которую леди одаривала своим чётким взглядом янтарных глаз.

Как только правитель остановился, одаривая всех как всегда, своим грубым взглядом, голубоглазый повернул голову и заметил его. Соскочив с места, склонился для поклона.

— Доброго дня, ваше величество! — звонкий, слишком высокий голос скелетика, может оглушить непривыкшего. Скелетик как-то понурив голову от волнения, оставался в таком положении, так как ему следует вести себя с уважением к высшим по статусу, ведь он, всего-лишь садовник. Царский садовник…

— Я думаю, ты можешь ступать, Блу. — нежно улыбнулась чернокостная, посмотрев мягким взглядом своего собеседника. После её слов, скелетик, кои глаза цвета ларимара, повторно поклонился и поспешил покинуть настолько яркую беседку.

— Здравствуй, матушка. — Необыкновенно, непривычно мягко сказал правитель, уложив свою руку на спинку сидушки, будто скидывая невидимую пыль, продолжил, — Как здраво твоё? — нежно, несколько даже грустно поинтересовался Король.

Удивительно, ведь только один скелет, одно существо по всему миру могло растопить его сердце, поселившись в нём, одаривая правителя заботой и любовью, получая тоже самое в замен — его Матушка. Красивая, мягкая, мудрая, да ещё и рукодельница. Красота её чёрных костей с переливом в алый, не остаётся незамеченной. Янтарные глаза и мягкий взор, видят насквозь. Добрая, всегда мягкая улыбка — истинная. По выбору в тканях, ей нет равных. О познаниях в шёлке, даже сами купцы позавидуют, ну, а нити в её руках, словно подчиняются ей. Ведь это, её магия, переданная по наследству старшему сыну, великому правителю — Эррору Стуре.

— И тебе не хворать, сын мой. — слегка дунув на бабочку, чтобы та полетела, сказала столь дивная леди. Повисла недолгая тишина, которая прерывалась трелью птиц и шумом ветра, играющего с листьями деревьев и кустарников. Казалось бы, угнетающая тишина, но не была таковой.

— Мне передали, что ты возжелала увидеть меня? — спросил, будто бы сам себя, Король.
Матушка глубоко вздохнула и снова одарила своего сына улыбкой. Но читалась в ней, незамеченная, скрытая от всех, но явная тоска и… Грусть? Увидеть её способен лишь её сын.

— Что-то не так, Матушка?

— Всё в порядке, сын мой, только вот истосковалась по отцу твоему… — Матушка тяжело вздохнула, будто скинув с себя тяжкий груз, давящий на плечи, легче продолжила — Пришла весточка, о твоём венчании через год. — Мать с надеждой посмотрела на своё дитя — Ты нашёл себе невесту? Видит взор мой, что не люба тебе, Датчанских кровей принцесса. — Будто прочитала открытую книгу, сказала откровенную правду она — Да и вся семья Скадлиг* тебе не люба, я ведь права, Оши?

«Оши» — одно слово и Правителя, словно молнией пробило. Так матушка называла его, когда он был ещё совсем юн и любопытен. Но также, она называла его лишь тогда, когда возжелала одарить всю свою любовь и поддержку, не претендуя ни на что, но узнать у своего слишком замкнутого сына правду.

— Как всегда, ты права, о мудрая — с ухмылкой, однако понурив голову, ответил Правитель. — Она вредная, самовлюблённая, избалованная, мстительная… — Уже выпрыскивая всю свою злобу рычал правитель, но увидев взгляд своей матери, примерил свой пыл — Матушка… Она человек. Тебе известно, с чего я их так ненавижу… — Почувствовав всю свою вину перед старшей, отвёл взгляд, опустив череп и заметив ту самую бабочку, что сидела на одной из колон рядом с Эррором. — Тем более… О каких сватах может идти речь после войны с Датскими войсками? — спросил сам себя Эррор не отводя взгляда от этой яркой бабочки.

— Известно мне что ненавидишь. Так от чего ты не найдёшь ту самую? — проигнорировав вопрос кровинушки, продолжила — Исландская принцесса, хоть юна, но умна и во многом лучше Скарлет*. Эррор, сын мой, ты люб любой даме и принцессе, но что же не люб никто тебе? — поникнув, спросила янтароглазая, увидев объект созерцания своего сына.

— Мне нужна та, кто родня моей душе. Та, кто примет меня не как принца или короля. — на этих словах Эррор медленно взял бабочку в свои руки, не давая улететь — Не нужна столь единственная и прекрасная, как эта бабочка. — Правитель наконец встал со своего места, подошёл к матушке и поклал ей в руки бабочку — Но нужна та, кто примет меня как монстра и не будет бояться в моих руках, как это хрупкое создание. Повисла мимолётная секунда молчания...

— Матушка, прошу простить, но мне стоит идти. Братья Канслар* прибыли по нескольку дней назад. А так же, на ночь убывающей луны* состоится бал в честь победы над Данией. — Оповестил свою кровинушку Повелитель и поспешил уйти в замок. Ему надо многое обдумать, а ещё лучше отвлечься…

— Ступай, ступай… — Ответила мать, смотря на снова оказавшуюся в её руках бабочку.

***

— Стретч! Держи на готове двух скакунов. — Грубым приказным тоном, будто срывая остатки эмоций приказал Повелитель, и отправился на поиски королевского Тэн’а и своего лучшего друга — Найтмера.

[Примечания:]
[Топиарий* - в старину, Топиарием называли дерево (или кустарник) вырезанный под какую-либо фигуру. "Декоративное дерево"

Резная табуретка со спинкой* - в 15 веке ещё не было такого понятия как "стул", а называлось такое изделие - сидушка, табурет со спинкой и т.д.
Брассаи* - (Braccae) - доходившие до лодыжек "брюки", в те времена такие носили крестьяне или же слуги. (Вообще читается по-другому. И такую одежду носили "Варвары" у древних римлян, а взяла именно их, т.к. других обоснований не было)

Ларимар* - Полудрагоценный бело-голубой мутноватого оттенка минерал, одна из разновидностей пектолита. Цвет этих камней может варьироваться, но чаще они бывают светло-голубые.

Скадлиг* (skadlig) - В переводе со Шведского "вредная". Скарлет* - имя Датской принцессы.

Канслар* (känslor) - В переводе со Шведского "Эмоция". В тексте говорится про Найтмера и Дрима.

Ночь убывающей луны* - Вечер/Ночь после полнолуния. Состоится меньше, чем через месяц.]

2 страница6 января 2020, 19:11

Комментарии