Глава 21. Я нашла тебя.
Безысходность. Чувство, которое можно охарактеризовать как смесь душевных страданий. В голове был только один вопрос:
— "Неужели снова?"
— Ты сделала правильный выбор, когда решила сбежать из поместья. Я надеялся ты поймешь, но вижу...глупость превосходит твою мудрость. Ты вернулась, и не одна. Это ещё раз доказало, что моё решение было разумным.
— Отец, объяснись! — Рык доносился со стороны, где стоял Сильвио. Его терпение лопнуло. Решительно, он пошёл к Винченцо, но тот махнул пальцами и парня схватили стражники.
Отец Сильвио удостоил меня взглядом. В его глазах сверкали: злость, равнодушие, а затем...тоска?
— "Неужели я не смогла... Неужели из-за меня погибнет и Джулия?"
— Ты самый жалкий из всех, кого я встретила на своём пути! Ты просто кусок дерьма!
Из уст Джулии вылетали гадкие слова одни за другими, а затем плевок под ноги. Кажется, если бы девушка стояла ближе, плюнула бы прямо в лицо.
— А тебе, ищейка, я бы советовал держать рот закрытым. Твои слова — ничто, как и твоё существование совсем скоро станет ничем!
В кромешной тишине послышался шлепок, а затем глухой стон.
— Чтоб тебя... При смерти ты будешь страдать. Я обещаю тебе это! Страдать так, как не страдают ведьмы, когда их сжигают, ублюдок! — рявкнула Джулия, получив пощёчину.
— Ну, синьорина, я ведь предупредил, — сказал аристократ, вытирая руку, которой коснулся лица девушки, о платок, — Теперь то я смогу казнить тебя так, что никто не сможет обжаловать моё решение, даже если очень захочет. Лео, будь добр, объясни, какой приговор только что себе подписала эта юная особа.
— Слушаюсь, Ваша Светлость. Согласно закону Королевства Италии: оскорбление Графа считается серьёзным преступлением. Это может караться, начиная публичными извинениями, заканчивая казнью. Наказание зависит от юрисдикции Королевства, а также учитывается мнение аристократа соответственно.
— Perfetto! — эмоционально хлопнув в ладоши, сказал Винченцо, — Обожаю его. Он такой умный парень.
— Граф? Но, Сильвио...
Я устремила свой взгляд к парню. Он был растерян так же, как и мы с Джулией.
— Но согласно документациям ты — Виконт Графа! Что это значит отец?
— Сильвио...Я должен был научить тебя всему до того, как ты станешь Графом Этернума. Я не мог взвалить на тебя такую ответственность, а затем ведьмы вышли на свет, ты начал пропадать. Пропадать с этой... девчонкой.
Перед сыном он перестал быть жестоким. Винченцо стал оправдываться, не обращая на нас внимания, ведь мы всё равно не разнесём его тайны дальше могилы.
— Сильвио, послушай, я делаю всё ради твоего блага. Они только помешают тебе. Они уже мешают! Помнишь, как говорила твоя мама? La cosa principale è la libertà — главное — свобода! С ними ты не сможешь найти и овладеть ею.
В голове творился хаос. Мысли и страх опережали друг друга.
— Вы! Это Вы разрешили людям убить их, — прошептала я.
— Что ты там ворчишь, Эда? — Хоть Джулия и не получала удовольствие от колючих объятий стражи, всё же в её взгляде было беспокойство.
— Вы — Граф. Это Вы дали разрешение, чтобы люди убили их!
Я отчаянно пыталась вырваться из рук мужчины, пока в голове повторялось фразы, написанные на бумаге, но он был намного сильнее физически. Слёзы, крик разносились по всей территории поместья. Я думала, что смогла их отпустить, но нет. Найдя ответ, чувства с новыми силами окутали тело и разум. Казалось, от ярости мои глаза налились кровью. Я хотела отомстить. Хотела разодрать лицо Винченцо. Хотела показать всю свою боль, которую этот человек заставил меня ощутить.
Я услышала хлопок, а следом зловещий смех, разносившийся вместе с дымом, который оставляли после себя шашки. Ощущение того, что смех туманил разум поселил внутри панику.
— Ведьмы!
— Эда, Джулия! Сюда!
Опомнившись, я обернулась, чтобы найти Лиама, который должен был быть где-то поблизости.
— Эда, сейчас не время! — дернув меня за руку, крикнул Сильвио.
Бежать в поместье не было никакого смысла. Стреги могли за несколько минут растрощить дом. Поэтому Сильвио дал команду занять позиции на заднем дворе. На тренировочной площадке всё ещё оставались различные виды луков, стрел, ножи и дымовые шашки, что обезопасило бы их группу хоть на какое-то время.
Ведьмы имели превосходство, ведь могли атаковать с воздуха.
— Нужно только подобраться, — прошептал Сильвио.
— Что же вы спрятали-и-ись. У нас нет времени играть в прятки. Может быть ты здесь?
Следом за вопросом из палочки стреги заструилась полоса огня, подпалив деревянную мишень для лука.
— Хм...не здесь. А может...
Ведьма быстро развернулась и ударила огнём в куст азалии.
— ...здесь? Ну же выходите. У вас есть то, что нужно нам, а в ответ мы даруем вам шанс сбежать.
Пронзительный смех закладывал уши, пробирал до мозга костей.
Ведьмы были красивы. Тёмные как смола, длинные волосы, хрупкие тела и красивые длинные платья. Посмотрев на одну из них, можно было попасть под чары, влюбиться.
— Что им нужно? — спросила я.
— Libertà. Им нужна свобода! — ответил Винченцо, — Они не должны её заполучить. Ей нужно овладеть. А овладеть можно покорив, уничтожив.
— Как свободу можно покорить, отец? Откуда ты знаешь это?
— Рави, кажется я нашл-а-а!
В одного из мужчин, которые держали нас с Джулией полетела яркая вспышка. Парень вышел из своего укрытия в центр. Все могли только наблюдать за происходящим. Дойдя к нужному месту, он поднял голову и устремил взгляд на одну из ведьм. Было странно видеть, как огромный мужчина начал рыдать горькими слезами, не имея возможности отвернуться.
Ведьма спустилась немного ниже, провела тонкими пальцами по шее своего узника и облизала его щеку. Обводя взглядом всю территорию, она остановилась в одной точке — на мне. Её улыбка сползла, а лицо начало дергаться в мелких судорогах.
Развернувшись к мужчине, она в последний раз языком коснулась мочки его уха, что-то прошептав, и страстно поцеловала в губы. Кинув на меня взгляд, ведьма довольно ухмыльнулась и взмыла вверх.
— Они улетают? — удивлённо спросил Сильвио.
Когда ведьмы скрылись из виду, все ринулись к бедняге, который стоял на поляне. Никто не понимал, что стрега сделала с ним. Каждый из нас будто забыл, что произошло пару минут назад, сосредоточившись на единой проблеме.
— Лео! Лео, что с тобой?
Винченцо побежал к своему стражнику, пытаясь понять, что изменилось.
Лео стоял практически неподвижно. С его глаз стекали слёзы, а взгляд стремился вдаль, где недавно были ведьмы. Посмотрев на своего Графа, он улыбнулся ему, взял руку и укусил ладонь.
— Mamma Mia! Лео, ты что, с ума сошёл?
Стражник упал на колени, смотря в одну точку.
— Что с ним? — послышалось со всех сторон.
— Нет, нет, нет. — Моё тело начало покалывать всё сильнее, — Отойдите. Отойдите!
Сильвио вопросительно посмотрел на меня, а затем приказал отступить.
Раздался истошный крик. Его нельзя было сравнить ни с чем другим. Пальцами Лео схватился за волосы, выдирая их. Его движения были рванными, он не мог сбежать, не мог попросить о помощи... Казалось, в каждую секунду он сорвёт голос, но крик становился всё тише... Изо рта начали высыпаться черви. Именно они заглушали душераздирающие звуки. Его мучения не были окончены. Это напоминало фонтан живого мертвеца, которому невозможно было помочь.
— Святые духи... Меня сейчас вырвет.
У меня были схожие ощущения, но вслух произнесла их только Джулия.
Через насколько секунд всё было кончено. Черви пропали, будто их и не было.
Мы подошли ближе, чтобы осмотреть тело. Присев рядом, я заметила странные царапины на шее Лео.
"Я тебя нашла!"
Я не могла подобрать подходящих слов. Их просто не было. Тело пронзила ужасная боль. Ощущение, что на спину опрокинули казан кипятка, заставило меня упасть на колени и завизжать.
— Эда!
Первой ко мне ринулась Джулия, а следом Сильвио.
— Ферн, готовь мазь в её комнате. Сейчас же!
В ту же секунду прозвучали убаюкивающие раскаты грома и звуки дождя. В последние дни они преследовали меня всё чаще и ничего хорошего не предвещали.
