30 глава
Новенький костюм Корудо
--------------------------------------------------
Это было 1 сентября. Дата пролетела быстро, и волнение поднялось во мне, когда я подумала о сегодняшнем дне.
Гон, Киллуа и я прогуливались по нью-йоркскому рынку. Вдоль улиц выстроились киоски с различными товарами, пока мы гуляли по переполненному городу.
"Ух ты, здесь так много людей!" - изумленно воскликнул Гон, разглядывая товары.
"Цель этого рынка - обмануть людей, пришедших на аукцион". - заявил Киллуа, и Гон посмотрел на него.
«Что? Это не место проведения аукциона? - спросил Гон, и я фыркнула.
"Я не думаю, что здесь проводится какой-либо аукцион, Гон". - я хихикнула над мальчиком, и он застенчиво улыбнулся.
"Аукцион Йорка проводится раз в год в крупнейшем в мире аукционном доме. Говорят, что только за десять дней официальных торгов десятки триллионов дзенни переходят из рук в руки", - объяснил Киллуа.
"Десятки триллионов?" - Гон ахнул от слов Киллуа.
"Да, вещь, проданная за десять тысяч, на следующий день может быть продана за сто миллионов. Вы можете мгновенно сколотить состояние. Это место, где мечты сбываются", - ответил Киллуа.
"Почему ты так много знаешь об этом аукционе. Клянусь, ты сталкер", - поддразнила я Киллуа, когда он резко вдохнул.
"Я просто провожу своё исследование! По крайней мере, я не такой невежественный, как ты!" - защищался он, и я рассмеялась.
"Веселее быть невежественным! Никогда не знаешь, что случится дальше!" - ухмыльнулась я, и Киллуа вздохнул.
"Ты действительно идиотка..."- пробормотал он, когда мы продолжили идти по улице.
"Да, как я могла забыть. Ты напоминаешь мне каждые две секунды." - проворчала я, скрестив руки на груди.
"Что ж, это правда. Может быть, я бы не называл тебя идиоткой всё время, если бы ты не всегда вела себя как идиотка!" - он оскорбил меня, и я ухмыльнулась.
"Ты просто завидуешь моему идиотизму" - поддакнула я с хитрой ухмылкой на лице.
"Да, точно. С какой стати мне этого хотеть?" - усмехнулся Киллуа, и я хихикнула.
"В любом случае, вот почему многие аукционы преступного мира проводятся в одно и то же время, Гон." - Киллуа проигнорировал мой самодовольный смех, продолжая информировать Гона.
"Это потрясающе", - пробормотал Гон в благоговейном страхе.
"Как ты думаешь, Курапика и Леорио появятся?" - спросил Киллуа.
"Они обещали встретиться с нами здесь. Я уверен, что они придут", - оптимистично ответил Гон.
"Да, им лучше появиться. Или я сама их выслежу". - добавила я, и они оба занервничали от моей угрозы.
"Они могут попытаться связаться с нами. Вам двоим придется купить телефон! Это стандартное снаряжение хантера!" - отчитал нас Киллуа, и Гон нервно рассмеялся. Я только наклонила голову в замешательстве.
"Ах, это точно", - согласился Гон.
"Что такое телефон?" - спросила я, и оба мальчика посмотрели на меня как на сумасшедшую.
"Ха?!" - выдохнул Гон, удивленный моим вопросом.
"Ты хочешь сказать, что не знаешь?!" - воскликнул Киллуа, и я смущенно отвела взгляд.
"Киллуа держит один прямо сейчас, Корудо". - заявил Гон, и я оглянулась на Киллуа. Он держал небольшое устройство с кучей цифр на нём.
"Ооо. Выглядит круто!" - я в изумлении уставилась на телефон.
"Я не могу поверить, что ты не знаешь, что такое телефон, Корудо! Как ты могла никогда о нём не слышать?" - спросил Гон, и я напряглась. Надеюсь, он ничего не заподозрит. Нет, мы говорим о Гоне.
"Э-э-э...… думаю, мне просто это никогда не было нужно". - я попыталась найти оправдание, очевидно, не желая говорить правду.
"Мне они никогда не были нужны, но я всё равно знал, что они существуют". - Гон заговорил, и мои глаза расширились. Почему он не бросит это?!
"Э-э-э..." - заикаясь, произнесла я, и Гон уставился на меня, ожидая ответа.
"Эй, Гон, посмотри на этот стол! Здесь так много блестящих драгоценностей!" - Киллуа указал на подставку с драгоценностями, и Гон развернулся, забыв о нашем разговоре.
"Ого! Так круто!" - ухмыльнулся он и побежал к стенду, оставив нас с Киллуа наедине.
"Спасибо..." - пробормотала я, облегченно вздохнув. Киллуа только покачал головой.
"Тебе действительно нужно научиться лучше врать". - заявил он, и я вздохнула.
"Я ожидала, что он просто оставит всё как есть. Я никогда не думала, что он продолжит давить на меня." - призналась я, глядя на Киллуа.
"Не волнуйся, он, наверное, уже всё забыл об этом", - ответил Киллуа, и я слегка рассмеялась.
"Так ты действительно раньше не слышала о телефоне?" - спросил Киллуа, и я застонала.
"Нет... я не очень много знаю о большинстве технологий… или игр… или игрушек… ты знаешь, обо всём этом". - я говорила тихо, пока мы ждали, когда Гон вернется от ювелирного киоска.
"Так что, в принципе, всё, что угодно весёлое". - прямо заявил Киллуа. Пристыженная, я отвела взгляд.
"Ну, тебе не обязательно было так это формулировать", - пробормотала я.
"Но это правда, не так ли?" - спросил он, и я посмотрела на него в ответ.
"Я имею в виду, я думаю". - я нахмурилась, глядя на мальчика. Он только пристально смотрел на меня. Я не могла прочитать его эмоции. Это просто выглядело так, как будто он тупо уставился на меня.
"Я изменю это. Ты будешь знать всё об играх и забавных вещах. Я научу тебя." - заявил Киллуа, и мои глаза расширились. Я просияла от его предложения.
"Правда?! Я бы с удовольствием! Спасибо, Киллуа!" - просияла я, и мальчик смущенно отвел взгляд.
"Эй, ребята! Эти украшения были потрясающими!" - закричал Гон, подбегая к нам.
"А теперь давайте купим вам двоим телефон", - предложил Киллуа, когда Гон шёл с нами.
"Эй! Добро пожаловать! Эта великолепна… это самая популярная модель на данный момент! Сверхтонкая и размером не больше кредитной карты. В ней есть gps, что удобно для встреч с людьми". - мужчина за столом со множеством устройств рекламировал устройство меньшего размера.
Я только уставилась на него с озадаченным выражением на лице. Мой мозг был перегружен незнакомыми словами. Что такое gps? Я даже не знаю, какой должна быть текущая модель.
"Не беспокойтесь." - раздался позади нас знакомый голос, который вырвал меня из моих спутанных мыслей.
"Эта форма не работает во многих странах, и она даже не водонепроницаема. Эта модель предназначена для людей, которые только совершают звонки". - закончил он. Я обернулась и увидела знакомого мужчину в костюме.
"Леорио!" - ухмыльнулся Гон мужчине.
"Эй! Ты появился!" - рассмеялась я, глядя на него снизу вверх.
"Йоу! Конечно, я пришёл! Я обещал!" - Леорио улыбнулся нам сверху вниз.
"Я бы порекомендовал… этот beetle 07. Он немного тяжелый и дорогой, но в нём есть переводчик для двухсот языков, используемых во всём мире". - объяснил Леорио, беря в руки громоздкий телефон в форме "битлз".
«Что? Серьёзно? Возьмите этот. Я тоже куплю такой!" - удивленно воскликнул Киллуа.
"Хорошо!" - согласился Гон. Я кивнула в знак согласия, и Леорио повернулся к мужчине за столом.
"Три, пожалуйста." - вежливо попросил Леорио.
"Два будут стоить шестьсот тысяч", - сказал мужчина. я подпрыгнула от неожиданности.
"Шестьсот тысяч?" - Леорио ахнул, и мужчина кивнул.
"Всё в порядке, мне это не нужно", - успокоила я Леорио.
"Конечно, нужно! Ты же хантер!" - Леорио спорил, глядя на меня сверху вниз.
"Не трать на меня свои деньги. Я просто куплю его позже!" - я пыталась убедить Леорио не покупать мне такой.
Я бы расстроилась, если бы он это сделал, потому что я, вероятно, не стала бы им пользоваться. Конечно, я соврала, что куплю его позже. Я просто не буду покупать его вообще.
"Хорошо … если ты так говоришь. Тогда я возьму два."- Леорио вздохнул, признавая поражение.
"Это будет стоить четыреста тысяч", - заявил мужчина.
"Это всё равно дорого, папаша!" - воскликнул Леорио. Тем не менее, он всё равно купил телефоны мальчикам.
Я почувствовала, что кто-то смотрит на меня, поэтому повернулась и увидела, что Киллуа смотрит на меня. Он подозрительно посмотрел на меня, и я нервно рассмеялась.
"Спасибо, Леорио!" - улыбнулся Гон мужчине, когда мы шли по улице.
"Но, черт возьми, 110 580 дзенни за штуку, да? Это новая модель, так что это справедливая цена на этом рынке". - Леорио вздохнул, услышав цену.
"И всё же, поговорим о переборе. Я никогда раньше не видел, чтобы покупку сотового телефона встречали аплодисментами", - сказал Киллуа, имея в виду тот случай, когда Леорио удалось убедить парня снизить цену на телефоны.
"Но ты действительно спас нас", - рассмеялся Гон, поблагодарив мужчину.
"Просто, чтобы ты знал, это было пустяком. Серьезная сделка начинается только тогда, когда продавец говорит тебе уйти". - похвастался Леорио и начал громко смеяться.
"Научи меня своим приёмам, Леорио!" - я улыбнулась ему, и он удивленно посмотрел на меня. Его шок быстро прошёл, когда он начал уверенно позировать.
"Слушай внимательно, юный ученик..." - Леорио наклонился, готовясь открыть мне секрет. "Если ты не можешь заставить их снизить цену, тогда просто укради это". - он озорно ухмыльнулся, и я рассмеялась.
"Он последний человек, которого вы нашли бы на аукционе". - Гон посмотрел на Леорио, дающего мне дешёвые чаевые.
"Без шуток." - Киллуа вздохнул.
"Что?! Ты вернул значок Хисоке на "Небесной арене"?!" - крикнул Леорио Гону, когда мы вчетвером сидели за столиком снаружи и поглощали еду.
"И ты должен быть очень хорош, чтобы дотянуть до 200-х.… насколько сильным ты стал сейчас?"- пробормотал Леорио, успокаиваясь. Мы все рассмеялись над его вспышкой.
"Эй, Леорио, ты выучил нэн?" - спросил Киллуа, и Леорио уверенно улыбнулся.
"Да, ещё бы". - он ухмыльнулся, и я была немного удивлена, услышав это.
"Потрясающе!" - просиял Гон.
"Ты уверен?" - спросила я, приподняв бровь.
«Правда?» - спросил Киллуа, не убеждённый в этом.
"Зачем мне тебе врать? Это способность создавать покров из ауры, собственной жизненной силы".- Леорио заговорил, в его голосе звучала уверенность.
Я подавила смех над его ответом, и Киллуа вздохнул, глядя на этого человека.
"Это десять, один из четырех основных принципов изучения нэн". - сообщил Гон Леорио.
"А? Это ещё не всё?!" - удивленно воскликнул он.
"Я так и думал", - вздохнул Киллуа.
"Эй, а ты знал, что Корудо всё это время была знакома с нэн!" - выдал меня Киллуа, и я пихнула его локтем. Леорио посмотрел на меня в шоке.
"Подожди, правда?! Как во время экзамена на хантера и всего остального?!" - Леорио разинул рот от этой новости.
"Да, я так и сделала. Большое спасибо, Киллуа..." - проворчала я последнюю часть, когда мальчик захихикал.
"Это довольно впечатляюще".- Леорио откинулся на спинку стула. Я смущенно улыбнулась, потягивая через соломинку.
"Остров жадности? Что это?" - спросил Леорио, когда мы все сидели в комнате.
Я лежала на животе на диване, а Киллуа сидел надо мной на подоконнике. Леорио сидел на диване в другом конце комнаты, а Гон сидел спиной на стуле.
"Легендарная игра", - ответил Киллуа с леденцом во рту.
"Мы пытаемся приобрести копию на аукционе". - заявил Гон.
"Да, но это так трудно достать", - захныкала я, опуская голову на руки.
"Но почему именно игра?" - спросил Леорио.
"Я думаю, что в этой игре есть ключ к поиску моего отца". - объяснил Гон. Леорио всё ещё выглядел смущённым заявлением Гона.
"Хм? В игре есть ключ к поиску твоего отца? Что ты имеешь в виду?" - спросил он. Я вздохнула. Верно, он не знает о кассете и прочем джазе.
"Ну, это долгая история." - Гон смущенно улыбнулся.
"В любом случае, проблема в стоимости", - заявил Киллуа.
"О какой сумме идёт речь?" - с интересом спросил Леорио.
"Приготовься", - предупредила я мужчину, и он бросил на меня усталый взгляд.
"Самая низкая стартовая ставка составляет... 8,9 миллиарда долларов, дзенни", - заявил Киллуа, стоя надо мной с леденцом в руке.
"8,9 миллиарда?! Сколько у вас есть?" - воскликнул Леорио, ошеломлённый высокой ценой.
"Мы сделали несколько неудачных инвестиций, так что у нас осталось всего 5 миллионов". - Гон нервно рассмеялся.
"Да, спасибо Киллуа". - заявила я, бросая Киллуа под автобус. Он резко опустил голову, чтобы посмотреть на меня.
"Эй! Рискованные сайты более прибыльны!" - возразил он, и я перевернулась, теперь лежа на спине.
"Очевидно, что нет, учитывая, что у нас осталось всего 5 миллионов". - я ухмыльнулась, глядя на мальчика снизу вверх.
"Заткнись!" - заорал он, свирепо глядя на меня с дивана.
"Ха-ха! Это всё, что ты можешь сказать, потому что ты знаешь, что я права!" - я торжествующе рассмеялась.
"Это неправда!" - закричал он, сдвигаясь со своего места на подоконнике.
"Скажи ещё кое-что, я осмелюсь!" - предупредил он меня, и я ухмыльнулась.
"Ой? И что ты собираешься делать, злой снеговик?" - я рассмеялась, оскорбляя его.
Мой смех оборвался из-за тяжести, внезапно навалившейся на меня сверху. Я подняла глаза и увидела, что Киллуа смотрит на меня сверху вниз, фактически прижимая меня к земле. Его руки были по обе стороны от моей головы, и он оседлал мои бёдра. Моё лицо горело от такого положения, и я мельком заметила розовую пыльцу на его щеках.
"Я сделаю это". - он жестом указал на нашу позицию. Я уставилась на него широко раскрытыми глазами, не ожидая, что он это сделает.
"А теперь перестань называть меня снежком!" - заорал он уже мне в лицо.
"Я не называла тебя снежком. На этот раз я назвала тебя снеговиком!" - усмехнулась я, поправляя мальчика.
"МНЕ ВСЁ РАВНО, КАК ТЫ МЕНЯ НАЗВАЛА! ПРЕКРАТИ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ЭТИМИ НЕЛЕПЫМИ ИМЕНАМИ!" - закричал он, нависая надо мной.
"Ладно, будь по-твоему, снежок". - я ухмыльнулась, когда спровоцировала его. Киллуа разозлился, готовясь заорать во всё горло, но кто-то, прочистив горло, привлек наше внимание.
"Вы двое закончили рвать друг друга на части?" - спросил Леорио, подняв бровь. Киллуа усмехнулся и слез с меня. Он сел рядом со мной на диван, скрестив руки.
"Это она начала". - он по-детски обвинил меня. Я села, отодвигаясь от мальчика, наша предыдущая позиция была свежа в моей памяти.
"Ты знаешь, что я это сделала". - гордо заявила я, признавая тот факт, что спровоцировала Киллуа. И Леорио, и Гон вздохнули от нашего поведения.
"Слушайте, дети... это мероприятие проводится в southern piece, лучшем аукционном доме в мире. Денег, которые у вас есть, не хватит даже на вступительный взнос".- объяснил Леорио.
"Но игра имеет низкий уровень сложности в списке сокровищ сайта хантер", - сообщил Гон Леорио.
«Серьёзно?» - он оживился, услышав заявление Гона.
"Потому что тебе нужны деньги только для того, чтобы получить копию", - объяснил Гон. Леорио откинулся на спинку дивана с улыбкой на лице.
"Как я всегда говорю, деньги заставляют мир вращаться!"- Леорио ухмыльнулся, а Гон рассмеялся
"Ну, это просто означает, что настоящее сокровище нельзя купить. Если ты не можешь с легкостью достать такой предмет, ты не можешь считаться профессиональным хантером, верно?" - заговорил Киллуа, и оба самца в другом конце комнаты зарычали на него.
"Это слишком глубоко, Киллуа. Перестань так много думать". - я зевнула и махнула рукой в его сторону. Я услышала, как он зарычал на меня, но ничего не сказал.
Леорио и Гон склонились над компьютером, ища способы заработать деньги в Нью-Йорке. Мы с Киллуа остались на диване в другом конце комнаты.
"Эй, насчет того, что было раньше, когда ты сказала, что купишь телефон позже… ты лгала, не так ли." - Киллуа повернулся ко мне и тихо заговорил. Я отвела взгляд.
"Ты поймал меня..." - пробормотала я и услышала, как Киллуа усмехнулся.
"Боже, ты должна была просто позволить Леорио купить тебе один". - ответил Киллуа, скрестив руки на груди. Я посмотрела на него и вздохнула.
"Да, но я бы впустую потратила его деньги. Я даже не знаю, как пользоваться телефоном." - призналась я, и Киллуа покачал головой.
"Тогда я покажу тебе, как это делается. Я сказал, что научу тебя, не так ли?" - заявил он, вытаскивая телефон beatle.
Гон и Леорио продолжали мозговой штурм в поисках способов заработать деньги, в то время как Киллуа показывал мне, как работать с телефоном.
"Теперь сделай это ты". - заявил он, отдавая мне телефон. Я неловко держала его, уставившись на него.
"Э-э..." - пробормотала я, просто держа телефон в руке.
"Это просто телефонный звонок. Я только что показал тебе, как это делается", - заявил Киллуа, убеждая меня попробовать воспользоваться телефоном.
Я медленно кивнула, возясь с кнопками. Я набрала номер, который он мне дал, и телефон начал вибрировать, словно кому-то звонил. Это поразило меня, и я ахнула.
Я услышала, как Киллуа рассмеялся над моей реакцией, и проигнорировала его. Я увидела, как Гон оживился с другого конца комнаты, когда он рылся в своей сумке. Он достал свой битловский телефон и ответил на звонок.
"Алло?" - он заговорил, и его голос донесся из телефона в моих руках. Мои глаза загорелись, когда я услышала его.
"Извини, Гон, я просто валяла дурака". - сказала я по телефону, хотя Гон был со мной в комнате. Он рассмеялся и повесил трубку, убрав свой телефон.
"Я сделала это, Киллуа! Я сделала это!" - просияла я, поворачиваясь к мальчику.
«Да. Хорошая работа... - пробормотал он, отворачиваясь. Я заметила лёгкий румянец на его щеках, прежде чем он отвернулся. Я улыбнулась мальчику.
"Давай пойдем посмотрим, что выяснили Леорио и Гон." - предложил он, вставая с дивана. Я последовала за ним и подошла к этим двоим.
Всё, о чём я могла думать, это о том, как Киллуа помог мне. В конце концов, он не так уж плох...
