Побочный эффект
Есть в мире вещь, которая может скосить даже опытного и сильного шиноби. Этой вещи много лет. Наверно, она существовала еще до появления чакры. Это страшная вещь, которую все стараются избегать. И имя ей - простуда. Да, самая обыкновенная простуда, что может заставить лечь в кровать даже сильнейших шиноби, что из-за своей гордости не желают признавать, что они заболели. И одним из таких шиноби стал Учиха Саске, который на последней миссии промок до нитки и не пожелал высушиться, за что его и покарал мир простудой.
ivi.ru
Сначала мужчина ощутил неприятный зуд в горле. Нет, чтобы согреться, выпив горячего чаю! Вместо этого Саске отправился в погоню за убийцами! И даже когда горло заболело и появился кашель, Учиха упорно отрицал, что он заболел. Даже когда в теле поселилась слабость, брюнет продолжал отрицать болезнь. Даже головная боль и температура не заставили мужчину отступить от миссии. И только, когда убийцы были сданы в руки властей, а сам Учиха вернулся домой, мужчина проспал весь день, страдая от лихорадки. Сарада была у бабушки с дедушкой, а у Сакуры было дежурство в госпитале, так что никто не увидел позорного проигрыша обладателя шарингана в битве с простудой.
Кашляя и чувствуя невыносимую боль в горле, Учиха думал, что так плохо ему не было даже на грани смерти после битвы с Наруто. Во всем теле ощущалась противная слабость. Саске даже рукой шевелил с трудом. А перевернуться на другой бок для него и вовсе было подвигом! И именно в таком состоянии его и нашла розоволосая особа, что раньше времени пришла с дежурства. Сакура, войдя в дом и найдя плащ мужчины в коридоре, удивленно приподняла бровь и пошла в спальню. Саске должен быть в кабинете Наруто, а не дома. Неужели что-то случилось?
- Саске, у тебя все хорошо? - обеспокоенно спросила женщина, осторожно заглядывая в спальню, где на кровати спал под двумя одеялами глава семьи. Сакура на цыпочках подкралась к кровати и мягко толкнула мужа в плечо. Тот обреченно застонал и прошипел что-то не совсем приличное. Удивившись еще больше, розоволосая скинула с мужа одеяла и в шоке застыла. На кровати лежал красный Саске с воспаленными глазами. По его состоянию Сакура сразу смогла понять, что у мужа высокая температура. К сожалению, дзюцу были не способны излечить простуду, но могли облегчить симптомы. Ладонь бывшей Харуно легла на горячий лоб мужчины, принося тому облегчение. Температура стала спадать, отступила головная боль, да и горло болело уже чуть меньше, хотя дискомфорт все равно оставался. Учиха с трудом открыл глаза, так как слабость в теле никуда не делась, и с благодарностью во взгляде посмотрел на свою жену, что обеспокоенно гладила его по волосам. Сейчас Саске уже не волновал тот факт, что Сакура видит его таким. Главное, что она рядом и с ней легче.
- Сакура... - Учиха хотел что-то сказать, но женщина быстро закрыла его рот своей ладошкой.
- Не стоит ничего говорить. Тебе надо поберечь свои силы. Ты простыл и даже не сказал мне об этом. Хотя тут ничего удивительного.К своему здоровью ты всегда беспечно относился, - обреченно вздохнула бывшая Харуно, что давно смирилась с характером своего мужа. Продолжая гладить мужчину по волосам, Сакура вспоминала, как она сама болела в детстве. Тогда Мебуки всегда притаскивала какие-то новые горькие лекарства и заставляла Сакуру пить их. Вкус у них был просто отвратительным, так что девочка часто делала вид, что принимает лекарства, а сама выливала их в горшки с цветами. Правда вскоре обнаружилась, когда цветы стали погибать. Ох и досталось же тогда Сакуре!
Сейчас же у Сакуры была своя семья, о которой надо заботиться. И кто бы мог подумать, что за Саске надо следить больше, чем за маленькой дочкой. Вздохнув, женщина вспомнила о новой разработке медиков.
- Саске, я не могу тебя вылечить дзюцу, но совсем недавно нам привезли таблетки, что за три часа полностью избавляют человека от болезней. Попробуешь? - предложила бывшая Харуно, вспоминая, куда дела лекарство. Учиха мучинически закатил глаза и два раза моргнул, что на языке больного означало, что он согласен принять лекарство. Усмехнувшись так, чтобы мужчины ничего не заметил, розоволосая отправилась в коридор к комоду, в котором хранились все лекарства. Сакура вспомнила слова матери, что мужчины во время болезни беспомощны, как дети. И правда. Саске напоминал не одного из сильнейших шиноби, а маленького мальчика, что находится при смерти. Женщину даже позабавило, что ее муж так нелепо проиграл простуде. Видимо, и у этого сильного мужчины есть свои слабости. И почему-то эта слабость даже немного нравится бывшей Харуно. Так приятно ухаживать за Саске, чувствуя, что он в ней нуждается. Сейчас он уже не такой холодный и отстраненный, как раньше. И это радует. Сейчас Саске был так похож на мужа из детских мечтаний Сакуры. Потому женщина улыбалась, пока искала лекарство.
И вот заветный пузырек попал в руки к бывшей Харуно. Вернувшись к мужу, женщина осторожно приподняла голову Саске и влила ему в рот горькое лекарство, от которого тот сразу же закашлялся. Сморщившись, Учиха завернулся в одеяло и закрыл глаза. Он желал поскорее уснуть, дабы забыть о своей слабости. Разве может он, мужчина, глава семьи, последний выживший Учиха, защитник Конохи, проиграть какой-то простуде?!
Нездоровый румянец на щеках жег так же, как стыд. Стыдно, что за тобой ухаживает хрупкая женщина, пока ты беспомощен. Хорошо еще, что Сарада у бабушки и дедушки, так что позорный проигрыш отца она не увидит.
- Саске, отдохни пока. А я сделаю тебе супчик горячий, - ласково протянула Сакура и отправилась на кухню. Саске же слабо улыбнулся. Впервые за много лет он снова почувствовал себя счастливым ребенком, несмотря на скосившую его простуду. Все же из Сакуры вышла прекрасная мать.
С такой мыслью Учиха уснул. А разбудил его спустя три часа возглас его жены. Резко сев на кровати, Саске с удивлением отметил про себя, что слабость в теле прошла. Простуда отступила. Видимо, лекарство Сакуры и вправду помогло. Но почему тогда розоволосая смотрела на мужчину, руками прикрывая свой рот.
- С-саске, с тобой все хорошо? – заикаясь, спросила Сакура. В зеленых глазах девушки плескалось удивление и… смех! Поняв, что дело тут нечисто, Учиха встал с кровати и внезапно увидел свое отражение в зеркале. У Учих нервно задергался левый глаз. Ему все это напоминало один случай из детства. Вот только тогда кошачьи уши на голове брюнета не были настоящими!
- Сакура, что это было за лекарство? – опустив голову вниз, поинтересовался Саске. Сакура ойкнула и отодвинулась к стене, нервно посмеиваясь. Такая реакция мужа немного пугала ее и смущала.
- Я же говорила, что это экспериментальное лекарство. Зато мы выяснили, какой у него побочный эффект, - развела руками девушка, когда сама оказалась прижатой к стене. Рука Саске, согнутая в локте, расположилась рядом с правым плечом бывшей Харуно.
- В кота меня превратила? Сейчас на дворе март. Знаешь, что коты делают в такое время? – прошептал Учиха и наклонился еще ближе к своей жене, но тут раздался топот маленьких ножек. Отстранившись, Саске взглянул на вошедшую в комнату маленькую Сараду и вздохнул. Видимо, судьба решила отплатить ему за все его ошибки в прошлом.
- Папа – котик? Я всегда мечтала о котике! – с этими словами девочка дернула мужчина за штанину, заставив его сесть на пол, и устроилась у него на коленках. Касаясь мягких кошачьих ушек, Сарада весело смеялась, а сам Учиха внезапно осознал, что он… мурлыкает! Скрипя зубами, Саске мученически все терпел. Ведь в глазах его дочери было столько счастья. Да и Сакура со слезами на глазах наблюдала за столь милой картиной. Не выдержав, женщина всхлипнула и крепко обняла мужа с левого бока.
ivi.ru
- Сакура, дашь слово, что Сарада об этом никогда не узнает? – с усталым вздохом попросил Саске через час, когда Сарада уснула. Сакура, в глазах которой до сих пор блестели слезы, через силу кивнула. Кошачьи ушки пропали десять минут назад, как будто их никогда и не было, но Саске все еще был немного напряжен. Повезло еще, что Наруто об этом не узнал. – Я дам тебе честное слово, что больше не буду наплевательски относиться к своему здоровью. Только не надо больше тестировать на мне лекарства.
- Хорошо. Лекарства не буду. А может, когда-нибудь ты сам наденешь кошачьи ушки? Они тебе так идут! – неизвестно, что было громче: смех Сакуры или раздраженный рык Саске. Но с тех пор о котах в этой семье не говорили.
