3 страница24 сентября 2025, 18:08

Новая жизнь на лодке

Лодка покачивалась на неспокойных волнах гавани, её скрип смешивался с глухим плеском воды о борта, создавая унылую мелодию новой жизни Лилианы. Апрель - окутало её холодным туманом, пропитанным солью и тоской. Она стояла на узкой палубе, крепко прижимая к груди корзину с тремя яйцами, завернутыми в мягкие тряпочки, которые она сама подобрала из остатков вещей из особняка Скруджа. Теснота лодки давила на неё - каюта была крохотной, пропитанной сыростью, и совсем не напоминала уютные комнаты, где она росла. Светлые волосы Лилианы развевались на ветру, а в её глазах, несмотря на юные четыре года, уже горел огонь решимости.
Дональд, сгорбленный и молчаливый, возился у штурвала, его лицо отражало смесь гнева и усталости. Он бросал короткие взгляды на племянницу, но его мысли, казалось, были далеко - в особняке, где он оставил Скруджа, и в небе, куда улетела Делла. - Лиля, отнеси яйца в каюту, тут слишком холодно, - буркнул он, не отрываясь от работы. Его голос был грубым, но в нём сквозила забота, которую он пытался скрыть.
Лилиана кивнула и спустилась в каюту, осторожно поставив корзину под узкую койку. Она опустилась на колени, её маленькие руки нежно гладили гладкие скорлупки. Тишина вокруг была гнетущей, и впервые она почувствовала себя одинокой. Её сильный характер Овна требовал действия, но здесь, на лодке, она могла только ждать и заботиться о яйцах. Внезапно в голове всплыли слова Деллы, сказанные перед исчезновением: «Назови их Джет, Турбо и Ребел». Эти имена эхом отдавались в её сознании, странные и резкие, как будто мать хотела оставить после себя только шум и хаос.
Она нахмурилась, сжав кулаки. «Нет, на зло ей я выберу другие имена», - решила Лилиана и, вскочив, направилась к дяде. Дональд сидел за столом, чиня старую сеть, его лицо было напряжённым. Лилиана подошла и, уперев руки в бока, сказала твёрдо:
- Дядя Дональд, что думаешь, когда наши мальчики вылупятся, давай назовём их другими именами?
Дональд поднял взгляд, слегка удивлённый её тоном. - М? Зачем? - начал он, но, задумавшись, кивнул. - Хотя ты права. Лучше их стоит нормально назвать, а то слишком странные имена оставила твоя мама...
Лилиана кивнула с довольной улыбкой. - Ага. Кстати, а кто мне имя дал, если у мамы такой «талант» по придумыванию имён?
Дональд замер, его глаза смягчились. - Тебе дядя Скрудж дал. Сказал, что сам хочет назвать своего первого внучатого племянника. Хотел, чтобы имя было особенным, - он усмехнулся, но тут же добавил с ноткой грусти: - Ничего крутого тут нет. Лучше бы я сам дал тебе имя.
Лилиана на миг загрустила, её сердце сжалось при мысли, что дядя Дональд чувствует себя обделённым. Но она быстро взяла себя в руки, вспомнив свою цель - имена для братьев. - Как раз таки теперь сможешь! Дай тогда нормальные имена им, - сказала она с энтузиазмом, садясь рядом.
Дональд отложил сеть и внимательно посмотрел на яйца, лежащие в корзине. Его взгляд стал задумчивым, почти изучающим, пока он размышлял. Наконец, он произнёс с лёгкой улыбкой:
- Вильфор, Бильфор, Дильфор.
Лилиана хлопнула в ладоши, её глаза загорелись. - Сокращённо Билли, Вилли и Дилли! - добавила она, и её голос звенел от радости.
- Да, - согласился Дональд, впервые за утро улыбнувшись по-настоящему.
В каюте повисла тёплая тишина, прерываемая лишь мягким покачиванием лодки. Лилиана посмотрела на яйца, чувствуя, как её решимость крепнет. Эти имена станут её маленьким бунтом против Деллы, и она знала, что сделает всё, чтобы защитить своих братьев в этой новой, суровой жизни на воде.

Лилиана сидела на узкой койке в каюте лодки, её взгляд метался между тремя яйцами в корзине и кулоном-ракушкой, висевшим на шее. Холодный свет луны пробивался сквозь маленькое окошко, отражаясь в гладкой поверхности ракушки, где внутри прятался маленький белый топаз - камень, который она добыла в своём первом, и, возможно, последнем приключении. Её мысли унеслись в тот день, когда она, ещё совсем маленькая, отправилась с Деллой, Дональдом, Скруджем и случайно оказавшимся рядом Глэдстоуном исследовать древние руины в поисках сокровищ. Тогда она нашла этот сверкающий камушек, и хотя имя «белый топаз» она узнала лишь недавно, он стал для неё символом той утерянной радости. Воспоминания о смехе матери и гордой улыбке Скруджа смешались с тоской, и она невольно сжала ракушку в руке.
Внезапно тишину разорвал лёгкий треск. Лилиана вздрогнула, её глаза расширились, когда она посмотрела на первое яйцо. Скорлупа задрожала, и она, не раздумывая, закричала:
- ДЯДЯ ДОНАЛЬД, ИДИ СЮДА!!!
Дверь каюты с треском распахнулась, и Дональд ворвался внутрь, сжимая в руках старую удочку как оружие. Его лицо было готово к бою с воображаемым злодеем, но, увидев Лилиану и треснувшее яйцо, он замер. Из скорлупы показалась крошечная головка Билли, а следом начал вылупляться и Вилли. Дональд бросил удочку, его глаза наполнились облегчением, и он кинулся к детям, обнимая их обеими руками. Он быстро завернул Билли и Вилли в красный с синим плед, который Лилиана сама связала из старых ниток, но его взгляд потемнел, когда он заметил, что третье яйцо - Дилли - всё ещё молчит.
Он повернулся к Лилиане, его голос был напряжённым:
- Присмотри пока что за ним. Я их помою...
- Хорошо... - прошептала она, её сердце сжалось от тревоги. Она наклонилась к третьему яйцу, её пальцы задрожали, когда она коснулась холодной скорлупы. Оно было ледяным, слишком холодным, и страх пронзил её как молния. Лилиана прижала яйцо к груди, обнимая его изо всех сил, пытаясь согреть своим теплом. Слёзы хлынули из её глаз, и она зашептала сквозь рыдания:
- Не умирай, пожалуйста... Я отдам тебе своё сердце, только живи...
В этот момент что-то засияло в её ракушке. Белый топаз внутри начал излучать мягкий свет, и Лилиана, удивлённая, раскрыла кулон. Камень выскользнул наружу, завис в воздухе и, словно живой, влетел ей в грудь. Она вскрикнула, но сделать ничего не успела - вокруг неё, Дональда, Билли и Вилли всё начало левитировать. Лодка задрожала, предметы поднялись в воздух, а затем всё с грохотом опустилось обратно, включая саму Лилиану, которая рухнула на колени.
И в тот же миг скорлупа третьего яйца треснула. Из неё показалась маленькая, милая мордашка Дилли, его глазки робко моргали. Лилиана замерла, не понимая, что только что произошло, но радость захлестнула её. Она осторожно взяла новорождённого брата в руки, её слёзы сменились улыбкой, и, не удержавшись, побежала к дяде Дональду, который как раз возвращался с влажными полотенцами.
- Дядя, смотри! Дилли вылупился! - закричала она, протягивая ему малыша. Дональд улыбнулся, принимая Дилли и обнимая Лилиану вместе с братьями. В тот момент каюта наполнилась теплом, но тайна света в ракушке осталась висеть в воздухе, как неразгаданная загадка.
Прошёл месяц. Лодка стала их домом, и хотя жизнь оставалась трудной, Лилиана чувствовала, что её семья крепнет с каждым днём.


Прошёл месяц с того дня, как Билли , Вилли и Дилли вылупился, и жизнь на лодке начала обретать новый ритм. Лилиана, теперь уже привыкшая к тесной каюте, достала старый фотоаппарат, который дядя Дональд когда-то нашёл на чердаке и починил. Она сфотографировала Билли, Вилли и Дилли - их крошечные мордашки, такие разные, но такие родные. Улыбнувшись, она решила, что эти снимки нужно показать дяде Скруджу. Подойдя к Дональду, который чинил сеть у штурвала, она сказала с лёгкой ноткой решимости:
- Дядя, я хочу прогуляться. Пойду куда-нибудь, ладно?
Дональд кивнул, не отрывая глаз от работы. - Только недолго, Лиля. И не шастай далеко, - буркнул он, но в его голосе сквозила забота. Лилиана спрятала фотографии в карман и направилась к особняку Скруджа, её сердце билось от предвкушения.
Добравшись до массивных ворот, она нажала на звонок. Раздался треск, и вместо знакомого голоса Скруджа послышался незнакомый женский голос:
- Здравствуйте, что надо?
Лилиана замялась, её брови нахмурились. - Эмм, здравствуйте... А где дядя Скрудж? Я его племянница, - сказала она, уже представляя, как кто-то напал на дядю. Но дверь приоткрылась, и перед ней появилась пожилая утка с добрым, но строгим взглядом.
- Ох, прости, детка. Я Миссис Клювдия, новая домработница Скруджа. Заходи, не стой на холоде, - улыбнулась она, жестом приглашая внутрь. Лилиана вошла, немного насторожённая, но любопытство взяло верх.
- А кто ещё здесь живёт? - спросила она, оглядываясь.
- мистер Скрудж приютил меня и мою внучку, Вебби. Она ровесница твоих братьев, вроде- ответила Миссис Клювдия, ведя её в гостиную.
В этот момент из кабинета появился Скрудж, его глаза загорелись при виде Лилианы.
- Привет, дядя Скрудж! - воскликнула она, подбегая к нему.
- Милая, как ты? Дональд не собирается вернуться? - спросил он, его голос был полон надежды, но с ноткой грусти.
- К сожалению, нет... Но дядя, смотри! - Лилиана вытащила из кармана фотографии и протянула их Скруджу. Он взял снимки дрожащими лапами, его лицо сначала удивилось, а затем смягчилось. Улыбка смешалась со слезами, и он крепко обнял Лилиану.
- Спасибо, что решила показать мне их, Лиля. Они прекрасны, - прошептал он.

Лилиана кивнула и, набравшись смелости, начала рассказ:
- Дядя, младший из них, Дилли, долго не вылуплялся, и я испугалась, что он... ну, того. В тот момент, ты помнишь, ты разрешил мне оставить тот белый камушек? Ну так вот, он засветился, и всё вокруг полетело. Он ударился об мою грудь, и всё опустилось. Я удивилась и не сразу поняла, но после этого Дилли вылупился.
Скрудж замер, его глаза расширились. - Стоп! Ты хочешь сказать, что тот камень у тебя внутри?
- Похоже на то, но я не ощущаю его внутри, - ответила Лилиана, слегка растерянно пожав плечами.
- А как камень называется? - спросил он, его голос стал серьёзным.
- Вроде белый топаз, - сказала она, вспоминая название.
Скрудж задумчиво кивнул. - Хорошо, я поищу информацию о нём. А ты иди, а то Дональд будет волноваться.
- Угу, хорошо. Пока, дядюшка, и не переусердствуй, хорошо? - улыбнулась Лилиана, её тон был полон заботы.
Скрудж рассмеялся. - Ох, милая моя, ты всегда заботилась о своём окружении. От кого же это у тебя?
- От дяди Дональда, конечно же! И от тебя тоже... - ответила она, и Скрудж тепло улыбнулся, обняв её напоследок и проводив до ворот.
Вернувшись на лодку, Лилиана столкнулась с гневным взглядом Дональда. - Где ты была, Лиля? Я же сказал не шататься! - отчитал он её.
Она выпрямилась, глядя ему в глаза. - Дядя, я хочу хотя бы иногда видеть его.
Дональд вздохнул, потирая лоб. - Уфф, ладно. Тогда будешь меня предупреждать прежде, чем идти, хорошо?
- Хорошо, - кивнула Лилиана, чувствуя, как её сердце наполняется облегчением.

3 страница24 сентября 2025, 18:08

Комментарии