Глава 14 Сближение
благих намерений подружки, – сказала Нянюшка, подавая ей письмо от Феи-Крестной. – Вот, полюбуйся. Они тоже направляются сюда.
Цирцея сощурила глаза:
– А вот это уже проблема. И что, их никак нельзя развернуть назад? Намекнуть как-нибудь, что им здесь не рады?
Нянюшка только покачала головой:
– Моя сестра даже представить не может, что где-то ей не рады. Такое у нее попросту не укладывается в голове. И если сказать ей об этом, она пропустит твои слова мимо ушей. Так что вернуть ее домой никак не получится. Она только тупо посмотрит на меня и сделает вид, что ничего не слышала.а не была ли эта сказка пророчеством?
Цирцея немного растерялась, не зная, что и думать, но Нянюшка продолжила, не дав ей времени на расспросы:
– Больше всего их встревожило то, что вся эта книга напоминает предсказание судеб, причем не только Авроры, но и Белоснежки, Ариэль, Тьюлип, Золушки... и даже твоей! Поэтому Белоснежка и старая королева забеспокоились, что книга может быть зачарована.
Цирцее даже думать не хотелось о такой возможности. Но если ее сестры и впрямь создали такую книгу, это означает...– А ты считаешь, что это так?
– Что книга – плод их колдовства? Нет. Мне кажется, я знаю, что это за книга. И считаю, что сестрички просто записали в ней то, что знали о прошлом и будущем. То есть это не пророчество и не злые чары. Я вообще сомневаюсь, что твои сестры способны на подобное.
Цирцея не была так уж в этом уверена:
– Но, если мои сестры все же заколдовали книгу, королева Гримхильда непременно захочет им отомстить. Любой бы захотел. И ты это знаешь.
Нянюшка передернула плечами. Если сестрички действительно наложили на книгу такие страшные чары, то ни Цирцее, ни кому-либо другому не спасти ведьм от последствий их кошмарных злодеяний.
– Перво-наперво нам нужно взглянуть на эту книгу. Цирцея, можешь написать Белоснежке и попросить прислать ее нам? Ты сама должна изучить ее. Это единственный способ выяснить, действительно ли книга зачарована. Если твои сестры в самом деле совершили такое...
– ...тогда это катастрофа, – перебила ее Цирцея.
Нянюшка похолодела при мысли обо всех бедах и несчастьях, которые сестрички, возможно, вызывали за истекшие годы. Сердце болезненно саднило – этой боли она не чувствовала уже давным-давно, и не желала вспоминать, когда это было с ней в последний раз. В сознание невольно прокралась мысль: а стоит ли им возвращать сестричек к жизни? Да, она обещала Цирцее помочь разбудить их – но только потому, что этого хотела Цирцея, а Нянюшка готова была на все, лишь бы она была счастлива. Но станет ли от этого лучше самой Цирцее? Будет ли она в самом деле счастливее, если ее сестры вернутся в мир, сея повсюду смерть и разрушения, уничтожая все, к чему прикоснутся? Цирцее придется провести весь остаток своей долгой жизни, исправляя причиненное сестричками зло и помогая тем, чьи жизни они искалечили. Сумеет ли она полностью раскрыть свой дар, вечно оставаясь в их тени? Это внезапное откровение совершенно сразило Нянюшку «Я не могу отказать ей в помощи. Не могу забрать назад свое обещание. Даже если Цирцее будет гораздо лучше, если ее сестры так и останутся спать вечным сном».
Лицо Цирцеи исказилось от горя. Она прочла мысли Нянюшки, и теперь чувствовала себя преданной.
– Как ты могла?! – задыхаясь, выкрикнула она, глядя на страшно побледневшую Нянюшку.
Нянюшка спохватилась, что уж эти-то мысли обнажать перед Цирцеей никак не следовало.
– Я только хотела защитить тебя, Цирцея. Клянусь тебе, – твердо сказала она.
Цирцея молча застыла на месте, не находя слов, оцепенев от боли и едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. Посмотреть Нянюшке в глаза было выше ее сил.
– Наверное, мне лучше пойти домой. Напишу Белоснежке, расспрошу ее поподробнее об этой книге, – бесстрастно сказала она. – И вообще, думаю, мне будет полезно переменить обстановку.
