Глава 1. Спасение
Даже Чудовище, смогло измениться.
Дж. Кинг " Потерянные"
Меня зовут Стефани Уильямс, мне 25 лет, я работаю хирургом в больнице Св. Валентина. У меня есть старший брат его зовут Джефри, он полицейский ему 27. Больше У меня никого нету кроме брата.
Как обычно на улицах Лас-Вегаса льëт дождик. Я оставив записку и обед брату на столе, ушла на работу. Я видела в ординаторской когда ко мне прибежала встревоженная и заплакаланная Джен. Моя медсестра.
Стефани: Джен, что случилось?
Джен: Там доставили пациента огнестрельные ранения, потеря крови и он без сознания.
Стефани: Джен за мной.
Мы вышли из моего кабинета и направились в приëмное отделение. Там стояли парень и девушка, а рядом сидел в кресле мужчина.
Стефани: Здравствуйте меня зовут Стефани Уильямс, Я врач. Что случилось?
Меган: Здравствуйте мисс. Мой брат тяжело ранен.
Я подошла к больному. Пульс слабый, тяжёлое дыхание. И обильная кровопотеря.
Стефани: Джен, сходи к Чарли и скажи пусть готовит операционную. Просите как ваше имя?
Меган: Меган Фокс.
Стефани: Итак мисс Фокс. Мне нужны данные на пациента. Имя Фамилия, группа крови, возраст, место работы, заболевания.
Меган: Эрик Фокс, 30 лет, 3 группа крови. Владелец крупной сети ресторанов, заболеваний нет.
Стефани: Хорошо, спасибо мисс Фокс. Ждите здесь.
Я пришла в операционную и начала проводить операцию.
Джен: Мисс Уильямс, ему требуется переливание крови. Срочно.
Стефани: Я знаю, перелейте мою кровь.
Джен: Мисс Фокс, вы уверенны?
Стефани: Джен, делай что я говорю.
Я сдала ему свою кровь. Ведь на кону его жизнь. Я врач и это мой долг. Операция длилась 4 часа, успешное завершение, вот, что меня радует куда больше, чем дорогие подарки. Я вышла из операционной. В коридоре стояли пожилые люди, его сестра и неизвестный мне мужчина.
Меган: Мисс Уильямс, как мой брат?
Стефани: Простите, а кто эти люди?
Меган: Это наш с Эриком брат, Брендон и наши родители Джон и Элизабет.
Стефани: Чтож, Операция прошла успешно. Скажите пожалуйста, кто нибудь из вас имеет 3 группу крови?
Джон: У меня 3 группа крови. Но Я пью лекарства от диабета.
Стефани: Так как операция была экстренной, Я дала Эрику своей крови, она подошла. Я сдам ещë крови. На всякий случай. Эрик сейчас в палате реанимации, как только он придëт в себя, мы переведём его в палату и вы сможете его навестить.
Меган: Мисс Уильямс, могу я узнать ваше имя?
Стефани: Меня зовут Стефани. А теперь прошу меня простить, меня ждут пациенты.
Меган подошла ко мне и обняла меня крепко. Я обняла еë в ответ.
Меган: Мисс Уильямс, спасибо вам огромное, вот моя визитка, Я адвокат. Если нужна будет помощь обращайтесь. Тут указан мой номер телефона. Мы в неоплаином долгу перед вами.
Стефани: Простите, мисс Фокс, Я не приму этого.
Меган: Пожалуйста, не обижайте меня. Примите это. Вы вернули мне брата.
Стефани: Хорошо, мне только немного неловко.
Я зашла в ординаторскую. И села на диван мне позвонил мой брат Джефри.
-Ало, Стеффи привет, как работа?
-Ало, привет Джеф. Провела очень сложную операцию и спасла жизнь человеку.
-Стефани, Я уезжаю на год во Францию. В командировку, береги себя и ты не присмотришь за дочкой Чарли и Мэри?
-Братик, конечно. Присмотрю.
-Ладно, сетра, я отключаюсь, люблю тебя и помни чтобы не случилось я всегда рядом.
-Хорошо,братик. Люблю тебя. Береги себя.
Я отключилась, в ординаторскую влетает Джен.
Джен: Стефани скорее, мистер Фокс, устроил скандал.
Я взяв папку поспешила в реанимацию оттуда доносились крики.
Стефани: Что тут происходит?
Эрик: Выпустите меня отсюда. Я здоров. Я не псих.
Стефани: Мистер Фокс, успокойтесь, вам нельзя вставать, иначе разойдутся швы. Вы только после операции, пожалуйста спокойнее.
Эрик: Кто вы?
Стефани: Я ваш врач Стефани Уильямс. Ваша сестра привезла вас к нам в больницу с множеством пулевых ранений. Я провела вам операцию. Извлекла все пули, пожалуйста вам нельзя вставать.
Эрик: Вы доктор? Но, как? Я потерял много крови, Я не должен был выжить.
Стефани: Мы сделали вам переливание. Так что отдыхайте. Не шумите. Я приду завтра и проведу ваш осмотр. Досвидание.
Я вышла из палаты реанимации и сказала мед сестре перевести его в Палату. И тут же позвонила Меган.
-Ало, мисс Фокс, здравствуйте, завтра можете навестить своего брата. Мы переводим его в палату. Всего доброго. Досвидание.
Я оделась и пошла домой. По дороге Я встретила того, кого бы предпочитала бы не встречать моего бывшего парня Итана. Он друг моего брата и тоже полицейский.
Итан: Стефани, мы можем поговорить?
Стефани: Итан, оставь меня впокое не преследуя меня и не подходит ко мне после того что ты сделал. Я тебя ненавижу.
Итан: Да пошла ты. Ты не найдёшь лучше меня никого ничтожество. Ты об этом пожалеешь.
Я зашла в квартиру. В квартире лежала записка и стояла люлька с Лекси. Я подошла к ней она улыбнулась мне. Я включила телевизор. И увидела новости.
"Сегодня в 17:00 под городом Мишель де Нуар разбился самолëт рейсом Лас- Вегас- Париж. Все погибли"
Моя жизнь остановилась Я начала набирать брату. Он поднял трубку.
-Ало Стефани, ты в курсе, это рейс Чарли и Мэри. Я в шоке. Приеду поговорим.
Я посмотрела на Лекси, которая мило сопела в люльке. Из глаз хлынули слезы. Я закрыла рот рукой. Я позвонила своей подруге Эшли. И попросила присмотреть за Лекси. А сама пошла на работу.
Я пришла к Эрику. Он лежал на кровати с кем то разговаривал по телефону. Я поступила и вошла в палату.
Стефани: Ну мистер Фокс, как ваше самочувствие?
Эрик: Спасибо, Стефани я в порядке. Скажи, а у тебя кто нибудь есть?
Стефани: Мистер Фокс я не понимаю почему вы спрашиваете?
Эрик: Станьте моей женой? Только на бумаге, иначе ваш брат умрëт.
Стефани: Что?
Эрик: От меня ушла моя бывшая девушка к моему партнëру. Станьте моей женой. Для того, чтобы сохранить честь и достоинство на еë свадьбе через 3 дня.
Стефани: Простиое, но нет. У меня куча дел. И нет времени заниматься этими глупастями.
Эрик: Я заплачу, я сделаю всë, что ты захочешь. Ты должна это сделать.
Стефани: Хорошо , но это всë только ради брата. А не потому что я хочу выйти за вас.
Эрик: Хорошо, что мне сделать?
Стефани: Для начала нужно узнать друг друга, как можно ближе. Иначе нам начнут задавать вопросы.
Эрик: Хорошо, слушай нам надо сьехаться, я публичный человек. Папарацци могут нагрянуть в любую минуту. Нам надо быть на чеку.
Стефани: Твоë самочувствие хорошее, завтра тебя выпишу, если будут хорошие анализы. Подожди, нам завтра придется выйти из больницы вместе.
Я увидев в окне любимое кафе моëм и моих друзей, начали подкатывать слëзы к глазам. Я развернулась на одних пятках, мой голос стал как сталь.
Стефани: Эрик извини, но мне нужно отойти ненадолго.
Эрик: Стефани, всë хорошо?
Стефани: Да всë нормально. Увидимся.
Я как пуля вылетела за дверь, там я медленно сползает по стене и начала горько плакать. Из палаты вышел Эрик.
Эрик: Стефани, что произошло?
Стефани: Всë хорошо. Просто недавно я потеряла самых близких мне людей. А их 2 недельная дочь, осталась сиротой. Она очень маленькая, мы с братом еë не потянем. По этому придётся отдать еë в детский дом.
Эрик: Не придëтся. Мы удочерим еë. Значит так, я собираюсь и ты собирайся мы уезжаем.
Стефани: Куда?
Эрик: Сначала заедем к тебе, возьмëшь документы соберëшь вещи, возьмëшь ребёнка и поедем ко мне.
Стефани: Эрик, надо дождаться результаты анализов.
Эрик: Нету времени. Понимаешь? Я очень влиятельный человек, пока не заметили, что я пропал моя семья в безопасности.
Стефани: Кто ты?
Эрик: Я глава Мафии.
Стефани: М.. Мафия? Эрик, брат не даст разрешения на брак. Он полицейский. Он будет против.
Эрик: Твой брат Джефри?
Стефани: Да. А откуда ты знаешь?
Эрик: Джефри, мой хороший друг. Собирайся. Набери Меган и скажи, что мы едем.
Я сделала как сказал Эрик. Мы вышли из больницы и тут же наткнулись на папарации.
Папараций1: Мистер Фокс, это правда, что вы были ранены?
Папараций2: Мистер Фокс ответьте, кто эта женщина?
Стефани: Простите, минуточку внимания пожалуйста, Я жена Эрика Фокса. И прошу вас не давить на моего мужа. Он только что перенëс сложнейшую операцию.
Папараций1: Мисс Фокс, а кем вы работаете?
Стефани: Я работаю врачом. А теперь простите, но нам надо идти. Пошли дорогой.
Мы подходим к его машине. Я сажу его на пассажирское кресло, сама сажусь за руль. Он смотрел на меня с какой то гордостью в глазах.
Стефани: Что? У меня что то на лице?
Эрик: Нет, просто быстро ты вошла в роль моей жены. И ты ведешь себя достойно. Я горжусь тобой доктор.
