2 глава
Ночь в Сицилии была густая, как красное вино. Ни одной звезды. Только фары чёрного внедорожника, мчащегося по узкой просёлочной дороге.
В машине — четверо.
Армандо — на переднем сиденье,
молчит. Его пальцы нервно постукивают по подлокотнику.
Риккардо за рулём, взгляд
прикован к трассе.
Фабио проверяет пистолет,
не скрывая скуки.
Луиджи улыбается, будто едет
не на ликвидацию, а на свидание.
— Напомни мне,
лениво произносит Луиджи,
— этот ублюдок что сделал?
— Он продал наш товар людям
из Неаполя ,не отдав ни денег,
ни объяснений, — ответил Риккардо.
— Хм. Печально.
Луиджи закатил глаза.
— Ну, хотя бы повеселимся.
***
Темная комната, полумрак.
Предатель связан и сидит на табурете.
Его лицо в синяках, а глаза полны ужаса.
Входит Луиджи, с ремнём в руках, тихо,
но с холодной улыбкой.
— Помнишь Россо , как говорил,
что мы не прощаем? — прошипел он.
— Сегодня ты это почувствуешь.
Позже, в том же помещении, появляется Армандо с двумя телохранителями.
Он останавливается перед пленником.
— Почему ты предал нас? — спросил он,
голос холодный, без эмоций.
— Я… я хотел лучшей жизни,
с трудом произнёс тот.
Они обещали мне больше, чем вы.
Предатель сидел, чувствуя, как каждое слово, произнесённое Армандо,
словно ледяной клинок вонзается
в его сердце. Тишина в комнате становилась невыносимой.
— Ты думаешь, что сможешь выжить после этого? — тихо спросил Армандо, подходя ближе.
Его взгляд был словно
стальной, пронзительный.
— Но сегодня мы не просто наказываем мы даём тебе выбор.
— Выбор? — Предатель с насмешкой усмехнулся, хотя в голосе дрожала слабость.
— Да, — холодно ответил Армандо.
— Ты можешь остаться живым,
если расскажешь всё, что знаешь.
И тогда твоя смерть будет медленнее.
Луиджи, стоявший в углу, рассмеялся.
— Или мы можем ускорить процесс, сказал он, демонстративно
щёлкнув ремнём.
Риккардо сжал кулаки, но молчал,
а Фабио тем временем поставил на стол бутылку красного вина и бокал.
— Вино помогает принимать решения,
— мрачно улыбнулся он.
Предатель, чувствуя, как внутри всё рушится, медленно кивнул.
— Я расскажу всё, — выдохнул он.
Армандо сел в кресло, расслабился впервые за долгие часы.
— Тогда начни.
Россо судорожно сглатывает, чувствуя,
как на него обрушиваются взгляды четверых мужчин. Он медленно начинает говорить:
— Это была ошибка... Я не хотел.
Те люди из Неаполя — они угрожали моей семье. Я... я не знал, что делать.
Я просто передал им товар,
чтобы выиграть время...
Он продолжает плести рассказ,
с отчаянной надеждой в глазах.
Речь сбивчивая, фразы повторяются.
Он явно нервничает.
Говорит о несуществующих именах, выдуманных звонках и якобы потерянных деньгах.
Комната на секунду замирает в тишине.
И вдруг Армандо — всё это время сидевший молча, с пальцами, сцепленными под подбородком, неожиданно начинает тихо смеяться. Смех холодный, как ветер на пике Этны.
Он встаёт, подходит к предателю, наклоняется и шепчет в самое ухо:
— Ты правда думаешь…
что мы настолько глупы, чтобы
поверить в эту дешёвую чушь?
И прежде чем тот успевает ответить, Армандо наносит мощный удар кулаком в живот. Предатель задыхается от боли. Второй удар — в лицо.
Третий — в колени. Он падает, корчась, но даже не смеет закричать.
— Луиджи, — произносит Дон,
отряхивая пальцы. — Он твой. Узнай всё. Не важно, как. Нам нужна правда.
— С превеликим удовольствием, — усмехается Луиджи, подходя ближе и хрустя пальцами.
Армандо кивает, Риккардо и Фабио следуют за ним. Дверь за ними закрывается. В комнате остаются только Луиджи… и обречённый предатель.
