2
— Ли, её привезли. Выходи! — ворвался в комнату Стив.
— А без меня никак? — спросила я, поднимаясь на локтях.
— Ты же знаешь. Папе это не понравится.
— Она приехала в разгар такой шикарной грозы. Может, я с ней за ужином познакомлюсь?
— Какой грозы? На небе ни облачка. Ли, я без тебя не пойду. А мне ужасно интересно, — его нахмуренные брови заставили меня улыбнуться.
— Ладно, пойдём. - Сдалась я.
Мы вышли из комнаты и направились в гостиную. Все уже собрались. Семья у нас большая, очень даже.
Высокая женщина с крашенными каштановыми волосами стояла у окна и наблюдала за приближающейся машиной. Это бабушка, самый мудрый и строгий член семьи. На диване расположилась Клэр, не проявляя ни малейшего интереса к сегодняшнему событию; она смотрела новый сериал из разряда мыльных опер. Рядом с ней сладко спал наш пёс Джек, бернский зенненхунд. Очень добрый пёс и, скажу по секрету, самый любимый член семьи. Небрежно облокотившись на стену и сложив руки на груди, стоял Адам. Возле него, с бутербродом в руках, стоял Крис. А дедушка с Итаном ещё вчера уехали, так и не рассказав, куда. Старший в нашей семье — дедушка. За ним идёт бабушка. А если не брать в расчёт взрослых, то порядок такой: Итан, Клэр, Адам, Крис, я, Джек, и затем Стив.
— Стив, за мной можно было идти, когда они уже пришли, — мальчик расстроенно наклонил голову.
— Да брось, Ли, тебе что, не интересно, что она из себя представляет? — вмешался Крис.
— Я и так уже знаю, что ничего особенного она из себя не представляет, — заявила я, сложив руки на груди.
— Если она будет похожа на жену Мэтта, то будет на чём заострить внимание.
— Придурок! Она внебрачная дочь...
— Перестаньте, они идут, — прервала нас бабушка. Крис закинул в рот последний кусок бутерброда, и мы все дружно сложили руки на груди и надели маски безразличия.
Даже Стив скорчил недовольную гримасу. Что ж, на людях мы всегда были едины. Наша семья — одна команда, какие бы трудности между нами ни возникали, они никогда не выходили за пределы семьи.
Ручка двери начала двигаться, и казалось, что дверь вот-вот откроется, но этого не произошло. И тут до меня донёсся приглушённый смешок Криса. Он запер дверь, думая, что это смешно.
— Придурок, — тихо произнесла я и потёрла переносицу. Бабушка пошла открывать дверь, смерив Криса строгим взглядом.
Отец вошёл в гостиную. За ним — та девочка. Невысокая, со светлыми волосами и серыми глазами. Она была не похожа на жену Мэтта, но была похожа на самого Мэтта. Черты лица, глаза, волосы — всё напоминало его.
— Семья, познакомьтесь, это Кейт, — произнёс отец, указывая на девочку.
— Это Стив, самый младший, — начал представлять нас отец.
— Это Луиза. Можно просто Ли...
— Нельзя, — строго ответила я. Отец закатил глаза.
— Это бабушка Сара. — Бабушка еле заметно кивнула.
— Это Крис...
— Кристофер, — поправил его брат, поддерживая меня и выказывая неприязнь.
— Это Адам, — не обращая внимания, продолжил папа.
— Это Джек и Клэр...
— Клэр. Только для своих. Так что, Кларисса, — заявила сестра, вставая с дивана.
— Я понимаю, всем нужно привыкнуть, — сказал папа. — Луиза покажет тебе твою новую комнату.
— Чёрта с два! — с насмешкой сказала я.
— Мне нужно съездить за Истаном, — сказал Адам, когда отец посмотрел на него.
— Я с тобой! — хором сказали Крис, Клэр и я. Взяв за руку Стива, мы вышли из дома.
— Но я не хочу ехать, — заявил Стив.
— Хорошо, тогда запри двери в наши комнаты, — попросила я мальчика и поцеловала его в лоб. Не успев проводить брата, я услышала, как меня зовёт Крис.
— Ли, тут к тебе гости, — улыбаясь, сообщил брат.
— Я так понимаю, Ли не едет, так что можно мне с вами? — за спиной раздался голос Кейт
— Во-первых, я Луиза... — Не успела я договорить, как Крис меня перебил. В его глазах отражалась злоба, но на губах играла улыбка.
— Понимаешь ли, в чём дело, Ли — наша настоящая сестра, — он сделал ударение на слове «настоящая». — А это для нас значит, что мы без неё не поедем. А тебе я советую сесть в комнату и не вылезать, а уж тем более не выводить кого-то из нас. В противном случае мы устроим тебе прекрасную жизнь, сестрёнка! — он развернулся, обнял меня за плечи и повёл к выходу. — Ах, да. Чуть не забыл, — он повернулся к ней. Она по-прежнему стояла на месте, ошарашенная. И могу поклясться, она испугана.— Не смей называть кого-то из нас в сокращении. Тебе ясно, Кира? — Он намеренно спутал её имя.
— Я Кейт, — пробормотала она и пошла назад в дом.
— Спасибо, ты лучший. — Я поцеловала его в щёку.
— Я знаю, — с довольной улыбкой сказал он.
— Могу поспорить, сегодня у кого-то будут мокрые простыни. — Клэр начала аплодировать.
— Ой, вы мне льстите, но да, я могу заставить девчонок намочить простыни, — лукаво улыбнулся Крис. Мы все начали смеяться.
Подойдя к воротам, я поняла, кто просил меня позвать. Рядом с синим Джиэмси (GMC) стоял высокий блондин в бежевом костюме. Я подошла к нему и крепко обняла.
— Что у вас тут происходит? — спросил Ник, поцеловав меня в висок.
— Длинная история. Я думала, ты приедешь только завтра.
— Максимально ускорил все свои дела, чтобы поскорее приехать к тебе. — За спиной послышался звук, будто кого-то тошнит. Повернувшись, я увидела Криса, сующего два пальца в рот.
— Ты с нами или с Ником? — спросил меня Адам, когда я повернулась к парню.
— А куда вы собрались? — обнимая меня за талию, спросил Ник.
— Встречать Истона с дедом.
— Я её отвезу, — сказал Ник, махнув рукой Адаму. — Прошу, миледи, — открывая передо мной дверцу машины, произнёс своим бархатным голосом Ник.
— Расскажи, как провёл эту неделю в Канаде. — Я сидела в салоне его машины, в котором пахло ягодами и его парфюмом, и не могла налюбоваться идеальными чертами лица.
— Разве тебе это интересно? Лучше я послушаю ту длинную историю.
— Ну, там нечего рассказывать, — я повернулась и стала смотреть на дорогу. — Нашлась дочь Мэтта. Папа теперь её опекун, а нам она теперь «сестра». Вот и вся длинная история.
— Ну, а как она вообще? Симпатичная? — Не ожидая такого вопроса, я впала в ступор и разозлилась.
— По-моему, ты не того об этом спросил, — наконец изрекла я и отвернулась к окну, сложив руки на груди.
— Лу, ты что, ревнуешь? — Никогда не нравилось такое сокращение моего имени, но ему позволяла себя так называть. Я действительно почувствовала укол ревности.
Всю оставшуюся дорогу мы проехали в полной тишине. Как только машина остановилась на парковке рядом с машиной Адама, я вышла и, намеренно хлопнув дверью, пошла ко входу в аэропорт.
— Ли, — услышала я голос дедушки где-то совсем рядом. Но не могла найти его в толпе.
— Попалась мелочь. — С этими словами руки Итона оказались на моей талии. От неожиданности я вздрогнула.
— Ты меня напугал, — возмущённо заявила я.
— Это потому что я соскучился, — улыбаясь, сказал брат и крепко меня обнял.
— Вот слепой орёл! Зачем вы притащили этого с собой, — заворчал дедушка, и я сразу поняла, про кого он говорит.
У Ника с дедом изначально не заладилось. Когда я привела парня на ужин, только дед публично заявил, что против наших отношений. Но, как можно было понять, мы его не послушали и я ещё успею об этом пожалеть. И теперь просто привыкли к предвзятому отношению деда к этому парню.
— Я тоже рад вас видеть, — с улыбкой сказал Ник.
— Луиза. Почему этот общипанный всё ещё твой парень?
— Ну, дедушка!
— Нам уже пора. Там новый член семьи ждёт, чтобы познакомиться, — прервал разворачивающийся спор Адам.
— Я думаю, вы все не поместитесь в одной машине, так что предлагаю кому-то поехать со мной и Лу, — справедливо заметил Ник.
— Я не поеду с этим жареным анчоусом, — заявил дедушка.
В итоге с нами поехали Истон и Клэр.
Подъехав к дому, я дождалась, когда все выйдут.
— Ты ничего не хочешь сказать?
— Например, то, что ты приревновала к своей глупой фантазии?
Я молча вышла из машины и пошла к дому. Честно говоря, я хотела, чтобы он что-то выкрикнул мне вслед или догнал. Но я услышала лишь звук удаляющейся машины.
