В ожидании перемен. Глава XIV.
Выходя на улицу, я чувствую себя принцессой. Снег падает большими хлопьями. Я кружусь вместе со снежинками, скатываю небольшой комок и кидаю в пруд, он тает. Завтра Рождество, как же это чудесно! И у нас будет небольшое застолье. Самое веселье будет на Новый год. К нам присоединятся Мистер и миссис Вилсон и Питер, мы решили праздновать вместе. К тому же мы будем дарить друг другу подарки. А ещё позавчера приехала бабушка Агния. Я не успела узнать её близко, потому что моя бабушка сразу утащила её к себе, и они постоянно проводят время вместе. Я вижу их только во время обеда и ужина. Похоже, они хорошие подруги. Бабушка Агния большая модница,в отличие от моей бабушки, но это не мешает им находить общий язык. И обе любят шахматы и кроссворды. Это всё, что я успела понять за эти два дня.
***
Новогодняя ночь. У нас в гостиной поставили два стола. Мы с родителями по отдельности. Я бы с удовольствием посидела с ними, но бабушки категоричны в данном вопросе. У них традиция, делать взрослый и детский стол. Мама одела меня в нежно-фиолетовое платье. К низу атласные воланы оказались немного пышными, поэтому мне было не удобно. Зато мои прямые волосы превратились в красивые локоны. Питер был в костюмчике и новых, как мне показалось, модных очках. Они ему явно шли. Джона тоже одели в костюм. Хотя он сопротивлялся, мама всё равно уговорила его надеть, сославшись на то, что мы с Эмбер тоже будет нарядными. А Эмбер была в розовом узком платье до колена и в перчатках до локтя. Мейбл сделала высокий пучок из её кудрей, правда выглядел он сомнительно, потому что непослушные волосы постоянно пытались вылезти из него.
Когда мы пришли, на столах было много фруктов и разные соки, печенье и пудинг. Но главное, там были мои любимые пирожки из мяса птицы. А потом Марко принёс нам фаршированную индейку. Ммм, какая же это была вкуснотища. Тем временем бабушка и остальные периодически произносили какие-то тосты, шутили, что-то обсуждали. Мы покушали. Джон с Эмбер сразу убежали играть, а мы с Питером остались, потому что знали, что скоро начнут дарить подарки,и нам хотелось, чтобы мы получили их первыми. Я нарисовала портрет папы и мамы. Рисовать я умею неплохо, так что им должно было понравиться, в результате так и вышло. А мама с папой подарили мне художественный набор и Имаджинариум. Так мило с их стороны. Джону они подарили конструктор. Питер получил новые книги, каких-то очень старых изданий. Я не совсем понимаю разницу новых и старых. Но если ему нравится, я за него искренне рада. Мама подарила папе новые запонки, а он ей какие-то бусы ручной работы. Они смотрелись красиво у неё на шее. После мы разошлись, договорившись собраться вновь на следующий день.
Однако ночью произошло кое-что неприятное. Мне всегда казалось, что мама и папа очень любят друг друга, они всегда были вместе, и заботились о нас и друг друге так трогательно. Когда я легла спать, я услышала что кто-то на лестнице негромко разговаривает. Из любопытства я решила прислониться к двери и подслушать, хотя это не в моих правилах. Но внутренний голос подсказывал мне, что сегодня можно. Одним из говоривших был папа, но кто второй, это не мама...
— Я знаю, прости, что всё так получилось.
— Кому и что ты хотел доказать, Джек?
— Я не доказывал, ты была слишком холодна ко мне, и я попытался забыть о своих чувствах. Я потратил на это годы. Я встретил Джейн, и теперь у нас есть прекрасные дети. Так почему мы с тобой стоим сейчас здесь и говорим?
— Потому что ты болван! Я просто хотела немного поломаться, но я бы сдалась. ты испортил жизнь себе и мне. Но мой муж умер пару лет назад. Поэтому я не беспокоюсь, да у меня осталась дочь, но я её воспитаю. И она будет такой же красавицей, как и я, с хорошими манерами и всегда модно одетая. Ты сравни во что одета я и твоя жена. Провинциальное уродство! Не смеши меня, я знаю, что ты всё ещё меня любишь, и я бы не отказала тебе даже сейчас, хотя ты не свободен.
— Не говори ничего плохого о Джейн, ты её даже не знаешь. Она прекрасная женщина. Ты во всём виновата сама, твоя надменность и презрение к окружающим не имеет границ! Я не хочу с тобой разговаривать. Ты и так была в гостях у моей матери слишком долго. Уезжай обратно скорее. Спокойной ночи.
Я решила, что можно спать, но тут я услышала голос мамы:
— Так вот, чем вы тут занимаетесь? Я так и знала. Мы же с тобой столько лет вместе. И ты решил наплевать на всё? Вы стоите тут вдвоём, трётесь, да ещё и целуетесь, как вам не стыдно?
Я чуть приоткрыла дверь.
— Я не хочу даже стоять рядом с вами! — продолжила она и убежала, хлопнув дверью.
— Постой дорогая, позволь объяснить всё! — Джек хотел броситься вслед за ней, но Мейбл удержала его руку.
— Не смей! — крикнул он и вырвал свою руку из руки Мейбл. Она покачнулась, и ему срочно пришлось обнять её, чтобы она не начала падать с лестницы.
На шум сбежались все остальные. Няня Софи увела Эмбер и Джона спать обратно. А бабушки тем временем попытались выяснить, что произошло. У Мейбл уже была готова версия произошедшего, мол, Джек хотел сделать ей подарок, потому что они друзья детства. Бабушки приняли её сторону.
На утро, мама собрала вещи и ушла, правда у себя на столе я обнаружила бумажку с маминым номером телефона. Она, также, написала, что очень любит меня, извинялась и что у неё появились срочные дела, а потому она должна уехать, но я всегда могу позвонить ей, если захочу. К сожалению, я понимала в чём дело, она просто пыталась уберечь меня от этой информации, кто же знал, что я стала ненавязчивым свидетелем произошедшего.
