5 страница19 июля 2021, 18:11

Глава 5

Когда Юто был совсем маленьким, его старший брат готовил каждую еду. Их родители ... ну, чем меньше об этом будет сказано, тем лучше. Хисаши сделал все по дому и позаботился о кричащем, болезненном ребенке. В их шкафах были только упакованные макароны с сыром и рамен быстрого приготовления. Позже, когда деятельность его старшего брата по зарабатыванию денег начала набирать обороты ( определенно, чем меньше об этом сказано, тем лучше), они заказали еду на вынос. Это было долгожданное облегчение от дрянной еды быстрого приготовления.

Каким-то образом за последнее столетие Хисаши научился готовить и, судя по небесному запаху, готовил очень хорошо. Он перевернул омлет на каждую тарелку, начиненный ветчиной, сыром, грибами и шпинатом. Яблоки были нарезаны в форме кроликов. Из духовки Хисаши вытащил поднос с булочками с корицей и запеканку с французскими тостами.

Юто уставился на еду. У него заурчало в животе. Это могло быть наркотиком. Честно говоря, это будет не в первый раз. Но если бы это было то, что планировал его брат, он бы никогда не проснулся сегодня утром. Кроме того, он должен был испытать вкус, прежде чем позволить Изуку съесть это. Он откусил небольшой кусочек. Омлет был на вкус так же хорош, как и запах.

Хисаши крикнул: «Изуку, ты меня слышал? Завтрак готов."

Юто виновато отложил вилку.

«Дай мне минутку», - сказал Изуку. «Я еще не сказал маме« доброе утро »». Он прошел к алтарю с портретом Инко и, сложив руки, шепнул себе под нос.

Хисаши просмотрел фотографию. «Ах да, я ее помню. Совершенно очаровательная женщина, компания которой мне очень нравилась… пока она не увидела в моем телефоне что-то компрометирующее и на следующий день не исчезла. Если бы я знал, что она беременна ... она должна была сказать мне ».

Юто подозревал, что если бы Инко имел какое-либо представление о незаконной деятельности своего старшего брата, она могла сознательно скрыть свою беременность. Если так, то она поступила мудро. Время до того, как Хисаши узнал об Изуку, было ей шансом сбежать.

«Моя мама умерла, пытаясь защитить меня от торговцев людьми», - сказал Изуку тоном, ясно передавая, что любая попытка критиковать Инко немедленно уничтожит всякую надежду на мирный семейный завтрак.

Первые несколько минут трапезы прошли спокойно. Хисаши поощрял их есть, пока еда была горячей. Юто почти начинал надеяться, что его брат отвлекся от тренировки героя.

Хисаши подождал, пока Юто сделает глоток апельсинового сока, прежде чем уронить свою бомбу: «Итак, глупый младший брат, несмотря на те высокомерные нравы, которые ты любишь пропагандировать, ты записал моего сына в солдаты».

Юто выдохнул из носа апельсиновый сок. «Ой, давай! UA - уважаемая, престижная школа, не то, что вы только что сказали! »

«Ты заразил его своей глупостью». Хисаши ткнул пальцем в Юто. «Этот саморазрушительный, невозможный идеал, который ты изо всех сил пытался преследовать до могилы».

Выпрямившись, Изуку сердито посмотрел на него. «Быть ​​героем всегда было моей мечтой. И это мое решение ».

Хисаши вздохнул. «Конечно, ты так думаешь, после того как тебе промыли мозги этим одержимым героями обществом. Ты не представляешь истинную природу профессиональных героев ».

Глаза Изуку сузились. «Ты знаешь меня меньше суток. Ты не можешь сказать мне, что мои мечты глупые, а затем заявить, что знаешь, чего я хочу, лучше, чем я. К вашему сведению, я полностью осведомлен о коррупции среди героев. Я хочу им стать, чтобы работать с такими людьми, как Всемогущий, чтобы это изменить ».

« Всемогущий ? Что такого хорошего в этом тупоголовом? Он не из твоей семьи. В тоне Хисаши пахло завистью.

«Вы не слышали, сколько всего сделал Всемогущий? Это неудивительно, поскольку Комиссия Героев старается не пускать его в новости. Вместо того, чтобы просто снимать отдельные кольца торговцев людьми, он пошел прямо за правительственными чиновниками, ответственными за их поддержку… - тон Изуку стал ярче, когда он начал свою любимую лекцию Всемогущего.

Взволнованный, Юто смотрел, как лицо его старшего брата темнеет с каждым словом. Хисаши никогда не любил делиться, даже с детскими игрушками или книгами. Он не согласился бы с предположением, что Изуку мог иметь более одного отца в своей жизни.

Изуку закончил «-И ты не прав, Тошинори это наша семья .»

Юто поморщился.

Лицо Хисаши стало ярко-красным. "Я вижу сейчас. Крыса использовала ваше отсутствие отцовской привязанности, чтобы обмануть и эксплуатировать тебя. На самом деле он не заботится о тебе! »

«Да, я уверен, что у главного героя есть что выиграть, потратив выходные на обучение бедного приемного ребенка». Изуку сказал саркастически. «Ты думаешь, когда Всемогущий сказал мне, что у меня есть потенциал стать героем номер один, он меня обманул? Ты не думаешь, что я достаточно хорош для этого? »

Хисаши, казалось, осознал опасность в тоне Изуку и сменил тактику. «Тебе всего двенадцать, но ты уже вовлечен в битву с якудза. Я мог случайно убить тебя, не зная, кто ты. То, что произошло прошлой ночью, было совершенно неприемлемо и представляет собой огромную неудачу со стороны моего жалкого младшего брата ».

Юто пробормотал: «Удивительно, как ты превращаешь свою готовность убивать детей в мою моральную слабость». Тем не менее его брат был прав, хотя он не мог сказать об этом вслух, опасаясь, что его оттащат на осмотр головы у какого-нибудь схематичного врача. Изуку никогда не должен был быть рядом с капитальным ремонтом или «Все за одного».

Изуку сказал: «Я вряд ли мог стоять в стороне и позволить тебе задушить дядю Юто…»

Юто поднял руку, чтобы остановить его. «Изуку, я горжусь твоим мужеством и состраданием. Но ты обещал мне, что останешься дома, пока я пойду спасать Эри. Если я собираюсь помочь тебе стать героем, мне нужно доверять тебе ».

Изуку опустил глаза. «Мне очень жаль, дядя Юто».

«Ты знаешь, я люблю тебя больше всего на свете. Это убьет меня, если с тобой что-нибудь случится. В буквальном смысле. Если бы ты умер еще в этом особняке, я бы никогда не нашел в себе сил выйти сам ».

Глаза Изуку расширились. "Мне так жаль. Я никогда не хотел заставлять тебя так себя чувствовать ». По его лицу текли слезы.

Юто поерзал на своем месте. Он не мог видеть плачущего Изуку, сколько бы раз это ни происходило. «Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя слишком виноватым. Ты был очень храбрым ».

"Действительно? Ты гордишься мной? »

«Конечно, я горжусь тобой. Я не мог бы быть более гордым ».

«Прошлый вечер был практически дебютом моего героя, не так ли? Я хорошо справился? "

"Ты сделал потрясающе!" Юто просиял. «У большинства взрослых хладнокровие не стоит под огнем. Ты настоящий герой ».

"Я так рад." Слезы Изуку исчезли. «Можно нам мороженое на празднование?»

"Конечно! Мы получим любой вкус, какой захочешь. Может быть, несколько вкусов. Я позволю тебе выбрать три. Впервые с тех пор, как он проснулся, хорошее настроение Юто восстановилось.

Затем он заметил, что его старший брат смотрит на него с открытым презрением. Хисаши пробормотал себе под нос: «Это как смотреть, как ребенок пытается воспитывать ребенка».

"Тебе есть что сказать?" Юто впился взглядом.

"Да." Хисаши фыркнул. «Ты пытался его наказать, а закончил тем, что пообещал ему мороженое. Жалкий. Ты действительно веришь, что вознаграждение за его поведение удержит его от будущих безрассудных поступков? »

Юто моргнул. «Но он усвоил урок».

Хисаши вздохнул. «Единственное, что он узнал, - это то, что ты исключительно доверчив, и я подозреваю, что он уже знал об этом».

Юто скрестил руки. «Я полагаю, ты думаешь, что мог бы сделать лучше».

«Я знаю, что мог бы. Позволь мне показать тебе, как это делается ». Хисаши повернулся к Изуку. «Хорошая попытка, но ты заземлен. Не будет мороженого и, конечно же, никаких тренировок, поскольку ты оказался достаточно незрелыми, чтобы злоупотреблять ими ».

Заплаканное лицо Изуку превратилось в маску враждебности. «Напротив, все, что я сделал вчера вечером, было полностью логичным, и я могу это доказать».

Хисаши приподнял бровь. "Давай."

«Если бы дядя Юто умер, я, вероятно, тоже умер бы, поскольку в настоящее время у меня нет средств выжить в одиночку. Таким образом, для меня имеет больше смысла сражаться вместе с ним, чтобы максимизировать наши шансы на выживание. Я бы не оказался в таком положении, если бы ты не пренебрегал мной всю мою жизнь ».

уто пришлось восхищаться мастерством атаки. Изуку прекрасно знал, что Всемогущий был назначен его законным опекуном в случае смерти Юто и усыновит его за время, необходимое для составления документов, но он успешно проткнул самое виноватое место Хисаши. Его старший брат не хотел бы, чтобы его считали отсутствующим отцом… как их родные.

Пока Хисаши все еще бормотал, Изуку продолжил: «Я не вмешивался в драку, пока ты не начал душить дядю Юто, что ты сделал даже после того, как увидел его лицо без маски. Это ставит под сомнение твою стабильность как хранителя. Более того, если бы ты был хоть сколько-нибудь порядочным человеком, то ты бы в этом особняке, был чтобы помочь Эри, а не сражаться с нами. В ту ночь ты представлял для меня опасность.

«Если бы у Юто была более безопасная работа, а не тупой героизм…»

Изуку прервал своего отца. «У него нет личности, дорогие проблемы со здоровьем и нет возможности получить легальную работу. Это тоже была ваша вина, поскольку ваш миньон отправил его вперед во времени. Тебя нигде не было, когда умерла моя мама и моя жизнь пошла к черту, поэтому ты не имеешь права читать лекции никому из нас. Ты не можешь меня заземлить. Только дядя Юто может. Он вернулся к своему омлету, глядя на Хисаши.

Юто хмыкнул. Посмотрите, как сильно его братом только что овладел двенадцатилетний мальчик! Он только пожалел, что не снял это на камеру. Некоторые моменты нужно было сохранить для потомков.

У Хисаши отвисла челюсть.

Изуку мягко прошептал: «Эта« папа » должность может быть для тебя легкой или трудной. Если ты попытаешься встать между мной и мороженым, будет сложно ».

Хисаши смотрел. Затем он засмеялся долго и сильно. «О, ты в порядке. Я дам тебе мороженое, но только потому, что ты его заслужил, а не потому, что я не понимаю, что ты делаешь, умный ребенок ».

Юто скрипнул зубами. Его брат вел себя так, будто выиграл, потому что не хотел признавать, что проиграл. Это было так ужасно похоже на него.

Битва за UA еще не была решена, но, поскольку Изуку был еще два года в средней школе, это не было проблемой. Честно говоря, Юто предполагал, что вся эта жизненная ситуация пойдет к черту задолго до этого.

Кстати, под столом он отправил текстовое сообщение, пока у него был телефон. Еще до того, как он обнаружил своего старшего брата, он был полностью осведомлен об опасностях своего нынешнего образа жизни и согласовал коды со своими контактами.

Хисаши хлопнул в ладоши. «После завтрака у меня есть планы на семейные мероприятия. Вы знаете, оплату, которую вы мне обещали.

Вы только посмотрите на него, который все еще ведет себя так, будто все контролирует после того, как его попытка захватить власть была явно отклонена. Такое улыбающееся лицо. «Плата за то, что нас не похитили?» - пробормотал Юто.

«Да, именно так», - без сожаления сказал Хисаши. «Есть новый музей, посвященный рассвету причуд, и я хотел бы показать его Изуку, чтобы я мог объяснить, почему все это ложь. Затем я забронировал столик на обед в «Суши Аой».

«Где вы должны бронировать за месяц вперед - неужели ты не можешь быть более откровенным в отношении показухи?» - пробормотал Юто. Его легкие печально скрутились при одной мысли о выходе. Но он не собирался показывать слабость перед старшим братом.

Хисаши остановился и осмотрел своего младшего брата. Его брови сдвинулись. "Изменение планов! Мы остаемся сегодня дома. Они сохранят бронь на любой день, который я захочу. У вас есть настольные игры? »

Его старший брат знал. Каким-то образом он всегда мог сказать, когда у Юто был плохой день. Как? Юто не выдал ни слова жалобы. Он даже не закашлялся! Но с самого детства Хисаши всегда обращал на это внимание. «Вероятно, потому, что он был ползучим», - недоброжелательно решил Юто.

Изуку сказал: «Звучит хорошо. Давай тоже отложим поездку с мороженым на другой день ». Изуку также обладал сверхъестественной способностью замечать, когда Юто заболел, но в случае с его племянником это было потому, что он был удивительным, умным и сострадательным ребенком.

«У вас есть монополия?» - спросил Хисаши. «Это моя любимая игра».

"О черт возьми, нет." Кашель вырвался из горла Юто.

Изуку похлопал его по спине. "Почему нет? Ты любишь «Монополию».

«Нет, когда я играю с братом, я не играю».

«Потому что он всегда проигрывает мне», - прошептал Хисаши Изуку.

«Не поэтому - хорошо». Злобная ухмылка исказила лицо Юто. «Давай поиграем в« Монополию, но в издание для читеров ».

"Звучит интересно. Это что?" - спросил Хисаши.

«Мошенничество разрешено любым способом, но если кто-то поймает вас, вы попадете в тюрьму. Это все." Юто был уверен, что в официальной версии есть и другие правила, но он их не знал. И ему было все равно. Ему просто нужно это одно правило.

«Вызов принят», - сказал Хисаши, как и предполагал Юто.

После завтрака Хисаши собрал всю грязную посуду и вытолкнул ее за дверь, сказав, что кто-нибудь придет помыть ее. Юто не понравилось напоминание о том, что все, кто сейчас находится в этом здании, были наняты его братом, но это было то, что он еще не знал. Его не удивило и то, что, хотя его брату нравилось готовить для семьи, он считал уборку ниже себя. Поскольку в данный момент Юто было трудно вставать, чтобы мыть посуду, он не мог слишком сильно жаловаться.

Когда Юто и Изуку достали коробку «Монополия», Хисаши довел чайник до кипения. Через плечо он крикнул: «Юто, какую дозу обезболивающего ты принял сегодня утром?»

«Эх», - сказал Юто.

Хисаши нахмурился. "Что это обозначает? Я требую немедленных объяснений.

Изуку фыркнул. «Он, принимать обезболивающие? Он говорит, что не любит, когда у него затуманивается голова ».

-… не любит, когда у него затуманивается голова, - в то же время закончил Хисаши. «Да, я должен был знать».

Этот мудак вел себя так, как будто он не подмешивал в еду Юто наркотики, что и стало причиной его отвращения к ним.

Исчезнув в ванной, Хисаши вернулся с чашкой воды и бутылкой обезболивающих, которые доктор оставил вчера вечером.

Юто впился взглядом. "Я в порядке."

«Да, да, как будто ты когда-нибудь примешь что-нибудь от меня, пока я не запихну тебе это в глотку». Глаза Хисаши сузились. «Это то, как ты хочешь это сделать? Потому что для меня это стоит того, чтобы нарушить наше перемирие ».

Изуку закашлялся. «Давай, дядя Юто. Врач действительно приказал тебе принять их.

Прошло меньше дня, а Изуку уже предал его, перейдя на сторону брата. О, какая пародия на это. Не в силах противостоять давлению умоляющих зеленых глаз своего племянника, Юто принял обезболивающее. Его брат смотрел слишком внимательно, чтобы он мог притвориться и положить таблетки в карман.

Хисаши отнес кружку чая и передал ее Юто. «Медовый чай от кашля», - объяснил он. В его глазах был намек на мягкость.

Ну конечно было. Старшему брату он всегда нравился больше, когда был слаб. Ублюдку, наверное, нравилось видеть его таким больным. При других обстоятельствах Юто вылил бы этот чай обратно в лицо своему брату, но в присутствии Изуку он не мог превратить каждую мелочь в битву, как бы сильно он ни хотел.

Он понюхал чай, на случай, если это было под действием наркотиков. Иногда он мог определить это по запаху.

«Ради всего святого», - сказал Хисаши, хватая кружку и делая глоток. Он вернул его. «Вот так».

Хотя это было похоже на то, чтобы сдаться, Юто сделал глоток чая. На вкус он был сладким, редким для лекарства от кашля. Это соображение только усугубило его нервы. Ему уже стало лучше, и он ненавидел это.

Изуку закончил настройку игры. Просто глядя на зеленую доску «Монополия», Юто вспомнил. Триста две игры. Все до единого, его старший брат выиграл, а он проиграл. Он знал число, потому что Хисаши каждый раз с гордостью объявлял об этом. День, когда он наконец осознал, что его брат жульничает во всех играх, стал одним из величайших предательств в их отношениях, и он включил такие вещи, как хранилище. Но он больше не был ребенком. Он был героем, и так жалко он не сдался.

Когда Хисаши потянулся за бумажными деньгами, Юто сказал: «Я ни за что не позволю тебе быть банкиром».

Хисаши фыркнул. «Как будто ты мог это сделать? Ты бесполезен в математике ».

Юто покраснел. Его брат не ошибался, но презрение в его тоне все еще ранило. За триста две игры его старший брат дал ему неправильное изменение в «Монополии», а потом сказал ему, что это его собственная вина, что он не заметил. Воспоминание заставило его почувствовать себя пристыженным и глупым.

«Пожалуйста, позвольте мне быть банкиром», - сказал Изуку. «Я люблю свою работу». Он схватил коробку, не давая отцу возразить, и пришел на помощь, как настоящий герой.

Юто сказал: «Спасибо».

«Перепроверяйте сумму всякий раз, когда Юто дает вам деньги». Тон Хисаши притворился полезным. «Я бы гордился им, если бы он обманул, но не поэтому. Он не может делать простых сложений ».

Менее чем через двадцать четыре часа после того, как он узнал, что его брат жив, Инстинкт Каина Юто уже вышел из-под контроля, требуя братской крови. Ему просто нужно отомстить через «Монополию».

Когда Хисаши бросил кости и передвинул свой жетон в форме ботинка, Юто тут же крикнул: «Жульничество. Сесть в тюрьму."

Хисаши впился взглядом. «Это мой первый ход!»

«Да, и вы переместили лишнюю пару клеток. Тюрьма."

Его брат вздохнул, но отправил свой жетон в тюрьму.

После того, как Хисаши не смог выбраться из тюрьмы, Юто немедленно крикнул: «Жульничество».

Хисаши впился взглядом. «Я даже ничего не делал. Я все еще в тюрьме ».

«Я видел, как вы использовали воздушную причуду, чтобы украсть деньги из банка. Хорошая попытка ».

Изуку выглядел заинтересованным. «Я ничего не заметил».

Юто сказал: «Он слегка размыл воздух, чтобы его было труднее заметить».

«Он может это сделать?» Глаза Изуку заблестели. «Причуда искривляет свет, или вы двигались так быстро, что стало размытым?»

Хисаши засмеялся. «Я сделаю это снова, чтобы ты увидел».

«Это последнее. Я мог сказать, - сказал Юто. «Если вас поймают на мошенничестве в тюрьме, вы потеряете половину своих денег». Он понятия не имел, что произошло в настоящей игре. Он только что придумал это правило.

Хисаши отпрянул. «Ты не сказал этого в начале игры».

«Что, вы не думаете, что сможете выиграть с половиной средств? Я думал, ты сказал Изуку, что всегда меня бил. Юто уставился на брата.

Ворча, Хисаши отсчитал половину своих денег. Юто зашипел своему племяннику: «Пожалуйста, проверь, правильно ли он вложил».

Рычание брата было музыкой для его ушей.

Затем Юто приземлился на случайное место. «Похоже, я должен платить 10% от моего дохода или 200 долларов». Он почувствовал приступ паники.

Хисаши прошептал: «Ты не можешь сказать, что больше, не так ли?»

Юто покраснел. Его попытка расчета выскользнула из его головы. Он так ненавидел математику. Числа в его голове всегда не выстраивались должным образом и точно не делились на аккуратные суммы. Ему очень хотелось пересчитать на пальцах, но тогда брат издевался над ним.

Самодовольный шепот продолжался. «Ты расстраиваешься? По математике в начальной школе? Позор. Может, тебе стоило остаться в школе, а не убегать из дома ».

Как ангел, Изуку протянул руку и взял часть денег Юто. «Моя очередь», - сказал он плавно, как будто ничего не сделал. Его племянник был слишком хорош для этого мира.

Через три хода после того, как Хисаши вышел из тюрьмы, он не пробовал никаких уловок. Это было подозрительно. Время расплачиваться. Юто крикнул: «Жульничество».

Хисаши всплеснул руками. "Как? Как ты мог сказать? Я был так осторожен! Что ты заметил? »

«Эээ, ничего», - признал Юто. «Удачная догадка».

"Вы догадались? Это не в счет! Ты должен доказать, что я обманул ».

«Не сейчас ты в этом признался, я нет».

Хисаши скрестил руки. «Я не собираюсь в тюрьму. Ты смухлевал."

Изуку откашлялся. «Вы оба обманули. Дядя Юто обманул, назвав это, когда ничего не заметил, а теперь ты только что признался в жульничестве. Вы оба отправляетесь в тюрьму ».

"Согласовано." Юто добровольно перенес свой жетон в тюрьму, если его брат тоже отправился туда. «Давайте сделаем это новым правилом. Но если я называю мошенничеством, а он это отрицает, то я доказываю, что он теряет половину своих денег ».

«Звучит честно», - сказал Изуку, прежде чем его отец успел возразить.

С введением нового правила Юто каждый ход призывал обмануть своего брата. Он довольно хорошо научился распознавать, когда Хисаши использовал причуду, поэтому он часто выигрывал. Более того, у него было преимущество в том, что ему было наплевать на то, что случилось с ним, до тех пор, пока он мог обмануть своего брата.

В середине игры, где они оба провели в тюрьме больше времени, чем нет, Юто фактически бил своего старшего брата впервые в жизни. У него было больше денег и имущества. Все шло по плану, включая все более убийственное выражение лица Хисаши.

«Жульничество», - снова сказал Юто. «Разве это не забавная игра? Я хорошо провожу время. Как насчет тебя, старший брат? "

- Разбивая, - сказал Хисаши сквозь стиснутые зубы. Его глаза потемнели.

Фактически, у Юто не было реального плана на случай, когда его брат неизбежно взорвется, только извращенный дьявол на его плече гонит его. Наконец, он собирался отомстить за каждую победу в «Монополии», которую его старший брат обманул в детстве. Ах да, подлость. Это тоже.

Изуку поднял свои красочные фальшивые деньги. «Четыре дома на Парк-Плейс и Бордуок».

Оба брата повернулись и уставились на него. "Когда?" - спросил Юто, говоря за них обоих.

Изуку пожал плечами. «Я действительно играл в игру, пока вы двое дурачились. Спасибо, что предоставили мне так много возможностей ».

За несколько минут Изуку повалил их обоих на землю. Как ни странно, это полностью восстановило хорошее настроение Хисаши. «Ты такой умный ребенок. Ты определенно станешь своим отцом, а не дядей. Я так горжусь."

Раздраженный, Юто сказал: «Я горжусь им еще больше. Он не такой умен, как ты - он умнее ».

Изуку закрыл лицо руками. «Давайте, бросьть это. Это просто игра в монополию ».

Хисаши сказал: «Ты победил хозяина преступного мира Японии, Изуку. Это делает тебя гением. Не нужно скромничать. Ты станешь великим королем злодеев в будущем. Кстати, я горжусь тобой больше всего.

Юто толкнул брата локтем. "Прошу прощения? Я думаю, что победа над нынешним королем злодеев - отличное начало вашего будущего пути как героя номер один. Это началось прямо здесь, прямо сейчас. Благодаря этому достижению вы уже входите в число лучших героев Японии ».

Приглушенный пальцами, Изуку сказал: «Это еще хуже, потому что ты не пытаешься умышленно смутить меня. Пожалуйста остановись."

OMAKE TIME!

Омаке: То, что Хисаши был слишком умен, чтобы признать в этой главе

Юто: Ого, это восхитительно. Когда ты научился готовить, старший брат?

Хисаши: Несколько десятилетий назад я обнаружил причуду шеф-повара.

Юто:…

Изуку: Какая крутая причуда! Передает ли он кулинарные знания в ваш мозг или он физически двигает вашими руками, чтобы следовать рецептам? Пожалуйста, покажи мне.

Юто: (Отодвигает тарелку.) Съесть эту еду - противно моим моральным принципам.

Хисаши: Ради любви к любому божеству, я даже не украл причуду! Я обменял её на другую, честно и справедливо.

Юуто: Не верю тебе и все равно. Я голоден сейчас.

Омаке: неправильные цитаты, издание Big Hero 6

Юто: В течение шести лет я делал все, что мог, чтобы вырастить тебя. Я был идеален? Нет. Знаю ли я что-нибудь о детях? Нет. Стоило ли мне взять книгу о воспитании детей? Наверное! Куда я шёл с этим? Я был прав.

Изуку: Извини, что я сопровождал тебя на твою битву с Капитальным ремонтом, дядя Юто. Я люблю тебя, дядя Юто.

Юуто: Ты такой милый! Я прощаю тебе все. Возьмем мороженое! Мороженое для всех, включая моего брата короля демонов.

Омаке: монополия разрушает семьи

Юто: Я мог проиграть игру, но мне наплевать, что мой брат тоже проиграл.

Хисаши: К сожалению, это история наших отношений.

Юто: Хочешь поговорить о том, почему все дошло до этого? Потому что я подготовил список из двадцати страниц.

Хисаши: Я лучше поеду в Тартар.

Юто: Причина номер один: обман в трехстах трех играх «Монополия» подряд. Причина номер два: продолжающееся исчезновение моего телефона с бесценными фотографиями Изуку за шесть лет.

Хисаши: Разве ты не украл мой телефон? Кроме того, я думал, что тебя больше расстроила эта подлость.

Юто: Этот документ содержит ваши личные преступления против меня. Ваши преступления против человечности перечислены в приложении на сто страниц.

Хисаши: Подожди, пока ты не узнаешь, чем я занимался за последнее столетие.

Юто: Причина номер три: Твое чрезмерно самодовольное лицо.

5 страница19 июля 2021, 18:11

Комментарии