17 страница16 ноября 2022, 11:18

17

Глава 17
Гость был в белоснежном костюме, украшенном серебряными лампасами, и склонился над бокалом шампанского, его жесты и жесты были полны обворожительного вкуса элегантного дворянина.

Этот человек - брат-близнец Ши Юньнаня, Вэнь Ибэй.

Для посторонних двух братьев очень легко отличить по внешнему виду, да и темпераменты у них очень разные —

Вэнь Ибэй — благородный и грациозный юноша, с очаровательными и нежными бровями и глазами, и элегантным темпераментом художника во всем его Но кости Ши Юньнаня скрывают дикость и свирепость, даже когда он улыбается, он дает людям неуловимое чувство снисходительности.

Вэнь Ибэй стоял прямо перед Ши Юньнанем, глядя на группу молодых мастеров и дочерей напротив него, его тон не был серьезным, но явно защищал свои недостатки.

«Как Юнан хочет одеваться, так как носить, вам тут судить?»

«Не будем говорить, что он второй молодой мастер семьи Ши, не говоря уже о том, что за ним стоит семья Вэня и я, так что почему бы и нет?» Люди любят, и больше никто не любит!»

Молодой мастер Вэй, которого поймали в вертикальном положении, выглядел немного смущенным в данный момент, но он не мог опровергнуть из-за личности другой стороны.

Хотя Вэнь Ибэй и Ши Юньнань — братья-близнецы, их обстоятельства с годами сильно отличаются от их нынешнего статуса —

старший брат вернулся в семью Вэнь вместе с дедом, и напрямую сменил фамилию на Вэнь.

Семья Вэнь — это семья музыкантов.Г-н Вэнь — ведущий композитор в Хуаго, трое его сыновей и дочерей также заняты в индустрии перформанса.

Мать двух братьев, Вэнь Минь, также была известной пианисткой до того, как вышла замуж за члена семьи Ши.

Под влиянием семейной атмосферы Вэнь Ибэй с детства проявлял очень высокий музыкальный талант.

В семнадцать лет он перескочил через класс и поступил в самую известную музыкальную школу мира, которую позже окончил с отличием и стал виолончелистом.

Он завоевал множество международных наград и даже провел свой сольный концертный тур, что сделало его человеком дня в кругу знаменитостей.

«Молодой мастер Вэй, вы все еще собираетесь извиниться?» Вэнь Ибэй нахмурился и снова спросил.

Ши Юньнань молча наблюдал за уходом человека перед ним и молча улыбался.

Темперамент старшего брата больше похож на их умершую мать, но на самом деле он человек, в костях которого выгравирована нежность, и он не может выругаться ни единым словом, когда злится.

Только в любимой виолончели и покровительстве младшего брата видно его упрямство и вспыльчивость.

Конечно, для Вэнь Ибэя его младший брат всегда был самым важным.

Если кто-то посмел спровоцировать Ши Юньнаня, он мог взять виолончель в качестве оружия, а если даже покраснел, то разбил ее о голову противника, чтобы выместить свой гнев на младшем брате.

В нынешней ситуации явно неуместно продолжать обсуждать и принижать Ши Юньнаня перед этим сумасшедшим шурином.

Молодой мастер Вэй неловко поднял свой бокал с вином: «Я, мы просто говорим небрежно, другого смысла нет, извините.»

Закончив говорить, он ушел первым.

Группа состоятельных молодых мастеров несколько раз переглянулась, прежде чем покинуть зону отдыха. Увидев, что они больше не напали ,

Вэнь Ибэй украдкой вздохнул с облегчением и обернулся: «Ты не знаешь, как опровергнуть после того, как тебе сказали?

люди плачут по своим отцам и матерям».

Холод в глазах Ши Юньнаня исчез, и он спросил с улыбкой: «Музыканты из Университета Вэньчжоу, почему вы пришли на такой банкет?»

«Брат, не большой или маленький, — поправил Вэнь Ибэй.

«Только потому, что ты родился на десять минут раньше меня?» Ши Юньнань небрежно ответил, но сердцем он все же узнал этот титул.

«Брат, давно не виделись»

Братья улыбнулись друг другу и откинулись на диван.

«Ранее у нас был благотворительный концерт, чтобы собрать средства. Господин Чжао Чэнру пожертвовал много любовных денег и пригласил меня быть гостем на открытии...»

Чтобы отблагодарить его за акт любви, Вэнь Ибэй увидел, что он может уделить ему два или три дня, и согласился.

Ши Юньнань опоздал, вступительное выступление на виолончели уже закончилось, только что Вэнь Ибэй собирался уйти от главного входа, но случайно наткнулся на сцену в зоне отдыха.

После того, как Вэнь Ибэй объяснил, он внезапно нахмурился: «Не говорите обо мне, я все еще хочу спросить вас.»

«Я только что приземлился в имперской столице прошлой ночью, и сегодня утром я услышал от своей тети, что миссис Ши столкнулась с деньгами . какое-то время назад». Трудно? Старик повлиял на вас?»

«Кроме того, почему вы не сказали мне, когда вернулись в Китай?»

«Некоторое время назад вы не были заняты туром группы, так что я боюсь Эти разные вещи будут беспокоить вас».

Ши Юньнань подумал о плохих вещах, которые он только что вернулся в Китай, и вкратце рассказал: «Старик планировал «продать» меня, чтобы я вышла замуж за молодого хозяина второй комнаты. Семья Луо. Я не хотел этого делать, поэтому сбежал из дома

».

«...Женитьба?» Вэнь Ибэй нелепо покачал головой.

Все эти годы он видел отношение семьи Ши к Ши Юньнаню, что действительно разочаровывает.

"Сяо Нань, где ты сейчас живешь? Если ты не собираешься уезжать за границу, почему бы тебе не пойти со мной обратно в

дом Вэня?" сейчас, — Вэнь Ибэй

упомянул о прошлом, выражение его лица немного помрачнело: — Знаешь, дедушка и дядя всегда заботились о тебе, и изначально они хотели забрать нас обоих...

инфаркт.

Это был рабочий день, и ее мужа и двоих детей не было рядом.После обеда она пожаловалась, что плохо себя чувствует, но когда г-н Ши услышал это, он прямо назвал ее «лицемерной» и загородил ей спину.

Вэнь Мин вытерпел дискомфорт и вернулся в комнату, чтобы отдохнуть, и было уже слишком поздно, когда слуга понял, что что-то не так.

Позже г-н Вэнь узнал, что последний телефонный звонок его маленькой дочери перед тем, как она заболела, был сделан ее мужу, и она повесила трубку, когда не дозвонилась.

Позже они случайно узнали о безразличном приговоре г-на Ши о «лицемерии».

В результате две семьи распались совершенно без всяких происшествий.

Г-ну Вэню потребовалось много усилий, чтобы получить право опеки над ребенком, в результате чего две семьи начали спорить о праве собственности на двух братьев.

Семья Ши хотела, чтобы Вэнь Ибэй был более благовоспитанным и послушным, но семья Вэнь не выказывала никаких явных намерений, оставив выбор за двумя братьями.

Молодой Ши Юньнань сделал выбор раньше своего старшего брата.

И Вэнь Ибэй думал, что его младший брат неразлучен с отцом, поэтому он также взял на себя ответственность быть старшим братом, сопротивляясь своему нежеланию вернуться в дом Вэня.

...

Вэнь Ибэй увидел, что его младший брат не сказал: «Юньнань?»

«Брат, я, конечно, знаю, что мои дедушка и дядя хорошо относятся ко мне, но разве ты не понимаешь? Семья Вэнь теперь находится в руках моей тети ..."

Ши Юньнань как обычно улыбнулся, ничуть. Никакого недовольства.

Их тетя, Сун Чжицю, процветала в индустрии производства музыкальных инструментов.С годами у господина Вэня было слабое здоровье, а их дядя был занят музыкальной работой, поэтому право управлять домом перешло в руки Сун Чжицю.

У Сун Чжицю есть сын и дочь, и матери всегда отдают предпочтение собственным детям.

Хоть она и не сказала этого внятно, но явно не хотела, чтобы ее родственники и дети в будущем получили долю пирога семьи Вэнь.

Когда Ши Юньнань был подростком, он вернулся в Китай с мистером Ши за его спиной и какое-то время жил в доме Вэня, но он также ясно чувствовал тайное отчуждение от своих кузенов.

С тех пор он даже не хотел больше контактировать с семьей Вэнь.

На самом деле, Вэнь Ибэй тоже испытал такое тайное отчуждение, но он не говорит об этом открыто, в конце концов, его дедушка и дядя очень хорошо к нему относятся.

Вэнь Ибэй осознает свой статус и не зарится на имущество семьи Вэнь, и давно планировал переехать жить. Разумеется, в этом плане учитывался и Ши Юньнань.

"Юньнань, некоторое время назад я купил две квартиры в имперской столице, и одна из них для тебя. Если ты..."

"Брат, почему ты купил мне дом на свои деньги? Почему бы тебе не обсудить это со мной?»

Ши Юньнань не мог ни смеяться, ни плакать. Он резко прервал его: «Дело не в том, что у меня нет рук или ног, поэтому я должен полагаться на тебя в этой жизни?»

Все говорили, что старший брат подобен отец.

Вэнь Ибэй, очевидно, его ровесник, но он помнит об этом и принимает во внимание своего младшего брата во всех аспектах.

«Тебе действительно не о чем беспокоиться, я сейчас...»

Ши Юньнань сделал паузу, Ло Линшэн и маленькая золотая рыбка внезапно появились в его сознании, и уголки его рта неосознанно дернулись.

«Сейчас у меня все хорошо» , —

хотя его отношения с Ло Линшэном рано или поздно закончатся разводом, эта внезапная возможность заключить соглашение позволит ему ненадолго почувствовать тепло «дома».

Действительно, неплохо.

Вэнь Ибэй собиралась что-то сказать, когда из центра вестибюля прозвучал женский голос: «Миссис Лу, какое совпадение, я не ожидала, что наши вкусы будут такими похожими?» На

самом деле это звучало как обычный разговор. содержал намек на резкость и подлость.

Разговор двух братьев прервался, и они одновременно перевели взгляды — в

центре банкетного зала пухлая дама была одета в черное платье с открытыми плечами.

А с противоположной стороны от нее стояла худощавая женщина, которая была одета однообразно и выглядела более элегантной от своей манеры поведения.

Гости вокруг шептались: «Как смеют госпожа Лу и госпожа Чжао столкнуться друг с другом?»

Дама несчастно нахмурилась, когда услышала слова других: «Изготовление рубашек? Я заказала это вечернее платье у иностранного дизайнера за два месяца вперед. сделанный."

«Миссис Лу, где вы взяли этот костюм?»

Внутри и вне слов это подразумевало, что платье противоположной дамы было «подделкой».

«Брат, кто эта высокомерная леди?» тихо спросил Ши Юньнань.

«Это жена Чжао Чэнру, хозяйка этого банкета», —

Вэнь Ибэй наклонился ближе и прошептал: «Пара жената почти двадцать лет, и нынешняя косметическая группа г-на Чжао принадлежит его тестю. вступил во владение, и я слышал, что текущий импульс развития является ведущим в отрасли».

«Г-н Чжао всегда очень любил свою жену. На протяжении многих лет г-жа Чжао была дома как богатая жена и посещала эти мероприятия из Время от времени."

По сравнению с относительно молчаливой миссис Лу, миссис Чжао, очевидно, является центральной фигурой этого банкета.

Вскоре другие богатые жены выступили вперед, чтобы раздуть пламя: «Миссис Чжао, что такого в том, чтобы задрать вашу рубашку? В конце концов, если вы сравните украшения, которые носите, разве вы не видите разницы?

» Сопоставимо с вами . ?»

«Точно, миссис Чжао, ваше ожерелье сегодня такое красивое, оно делает вашу внешность лучше...»

Лесть и красивые слова одно за другим заставили миссис Чжао почувствовать себя такой красивой в одно мгновение.

Преувеличенно украшенное ожерелье в виде перевернутого треугольника, надетое на ее тело, ослепительно сияло в свете банкетного зала.

Великолепный и богатый, выглядит дорого.

"Разве это не хорошо выглядит? Такой только один во всем мире. Я получил его только на прошлой неделе. Кто-то дал мне его..."

Ши Юньнань услышал эти показные и показные речи, перевел взгляд на ожерелье, а затем отвел взгляд: «Это странно».

Как только слова упали, послышался шквал туфель на высоких каблуках.

Миссис Лу, одна из вовлеченных сторон, вышла из неловкой ситуации и быстро пошла в зону отдыха.Ее глаза были слегка красными, и она выглядела злой и беспомощной.

Вэнь Ибэй и Ши Юньнань посмотрели друг на друга, первый сохранял мягкое джентльменское поведение: «Мадам Лу, вы в порядке?»

Мадам Лу была ошеломлена на две секунды, а затем покачала головой.

Она как будто разговаривала сама с собой и, казалось, вполголоса доверилась этим двум вежливым и приветливым молодым людям:

«Это вечернее платье — выставочная модель. Почему? Это контрафактный продукт?"

Миссис Лу горько улыбнулась: "Забудьте об этом, я не должна приходить на такое мероприятие, когда я переоцениваю..."

Если бы продажи компании не были в застое, она бы Я не думал об этом. Иди сюда и познакомься с людьми.

К счастью, перед г-жой Чжао, лидером в той же отрасли, ее заклеймили как «маленькую семью и маленькую семью», и ее так осмеяли, что она не могла поднять голову.

Вэнь Ибэй не понимал открытых и тайных ссор этих богатых жен и просто утешал его из вежливости: «Миссис Лу, на самом деле это платье вам очень идет, оно элегантное и роскошное

» . скрыто в его глазах.

Ши Юньнань сделал глоток шампанского и заметил выражение ее глаз: «Миссис Лу не нужно заботиться об этих словах сравнения, пока она носит то, что ей

идет» . с бриллиантами и носить большие украшения, не может отличить первичное от вторичного.

"Иногда дорогие украшения не обязательно хороши."

Как только слова закончились, раздался знакомый злой голос: "Что ты имеешь в виду? Может быть, у моего ювелирного ожерелья все еще есть изъяны?

" в то же время.

Госпожа Чжао, все еще окруженная толпой, не заметила, как подошла к краю зоны отдыха.

Она должна была услышать замечания Ши Юньнаня, и ее взгляд скрытого недовольства упал прямо вниз.

«Миссис Чжао, извините, я просто упомянул об этом вскользь, без злого умысла».

"Это вечернее платье и ювелирное ожерелье также очень подходят вам. У вас с миссис Лу разные темпераменты, поэтому ощущения после их ношения, естественно, будут разными."

Ши Юньнань встал, объяснил и немедленно извинился, а затем Банкет достаточно Хозяйка достаточно уважительна.

Миссис Чжао не расслабилась, когда услышала это, она взглянула на миссис Лу, которая сидела на диване, и ее недовольство продолжало проявляться.

На самом деле, между ними до сих пор существуют тайные отношения —

госпожа Лу была первой любовью Чжао Чэнжу, и хотя в конце концов они расстались, этот инцидент стал занозой в сердце госпожи Чжао.

Сегодняшнее пригласительное письмо было отправлено миссис Лу специально ею, просто чтобы покрасоваться перед другой стороной, она не ожидала наткнуться на рубашку другой стороны, к счастью, ее не лишили всеобщего внимания.

"Мадам Лу действительно хорошо умеет так быстро заставлять кого-то говорить за вас? Жаль, что ношение поддельной одежды всегда является подделкой и никогда не появится на сцене"

, - эта фраза действительно трогательна.

Цвет лица миссис Лу, который только что стабилизировался, снова побледнел.

Госпожа Чжао не дала ей возможности возразить и посмотрела на незнакомого Ши Юньнаня, не проявляя доброты: «Из какой ты семьи? Ты знаешь, сколько это стоит? Не притворяйся, что понимаешь

» . В конце концов, люди, носящие фазана, не могут превратить вас в феникса, —

во имя проповеди Ши Юньнань она на самом деле принижала миссис Лу.

Жаль, что Ши Юньнаню никогда не нравилось, когда другие использовали его в качестве «оружия», не говоря уже о том, что сегодня он был завербован совершенно невинно.

Ши Юньнань смотрел на драгоценности перед госпожой Чжао, с оттенком тонкости в его глазах.

Он наклонился, чтобы взять шампанское со стола, и многозначительно спросил: «О? Откуда миссис Чжао знает, что я не понимаю?»

17 страница16 ноября 2022, 11:18

Комментарии