ГЛАВА 11. Признание в темноте
В воздухе висела грозовая тишина. Когда я получила сообщение от Марко с просьбой немедленно приехать в его кабинет, мое сердце рухнуло в пятки. Он знает. Знает все. Все мои планы, все мои мотивы, всю мою ложь.
Кабинет Марко, обычно такой сдержанный и строгий, казался сейчас похожим на камеру пыток. Каждый предмет — от массивного письменного стола до приглушенного света — казался угрожающим. Марко стоял у окна, спиной ко мне, и смотрел на раскинувшийся под ним город.
— Присаживайся, Элизабет, — его голос был тих, но в нем чувствовалась стальная решимость.
Я послушно села в кресло напротив стола, чувствуя, как пот проступает на ладонях.
— Я долго думал, — начал Марко, поворачиваясь ко мне. В его глазах не было гнева, лишь глубокое разочарование. — Думал о тебе, о том, что происходит у тебя в голове. И я пришел к выводу, что ты не та, кем кажешься.
Мое сердце бешено колотилось в груди.
— Я не понимаю, о чем вы, — прошептала я.
Марко усмехнулся, и в этой усмешке не было ничего приятного.
— Не надо притворяться, Элизабет. Я знаю правду. Я знаю, что ты хочешь отомстить Даниэлю. Я понял, что ты использовала меня, чтобы добиться своей цели.
Я опустила голову, не в силах выдержать его взгляд.
— Это правда, — призналась я. — Я… я хотела разрушить его жизнь. Он причинил мне сильную боль.
— И ты решила, что самый лучший способ отомстить — это использовать меня, его дядю? — голос Марко был полон горечи.
— Я… я не хотела причинить вам боль, — попыталась оправдаться я. — Я просто…
— Ты просто думала, что я буду слепым орудием в твоих руках? — перебил он меня. — Ты ошибалась, Элизабет. Я знаю Даниеля лучше, чем ты думаешь. Я всегда знал, что он слаб. Но то, что ты сделала требует объяснений.
Внутри меня бушевал вихрь чувств: страх, стыд, вина. Но где-то глубоко в душе пробивалась тоненькая струйка надежды. Может быть, все еще не потеряно.
— Я понимаю, что вам неприятно, — сказала я, глядя ему прямо в глаза. — Я знаю, что поступила неправильно. Но, пожалуйста, поверьте мне, я никогда не хотела использовать вас как вещь. Я просто запуталась. И я начала видеть в вас не только средство мести, но и…
Я замолчала, не в силах произнести эти слова вслух.
Марко закончил за меня:
— Мужчину?
Я кивнула, чувствуя, как краска заливает мое лицо.
Он медленно подошел ко мне и остановился в нескольких сантиметрах.
— Ты смелая, Элизабет. Очень смелая. Чтобы решиться на такое, как обмануть меня… это требует недюжинной храбрости.
Его слова удивили меня. Я ожидала гнева, презрения, чего угодно, но только не восхищения.
— Но ты также очень наивна, — добавил он. — Ты думала, что сможешь играть с огнем и не обжечься? Думала, что сможешь использовать меня, и я этого не замечу?
— Я понимаю, что была эгоистична, но я не знала, что еще делать. Даниель разрушил мою жизнь, мои надежды, и я хотела отомстить. Это все, о чем я могла думать.
— И ты думала, что месть сделает тебя счастливой? Ты ошибалась, Элизабет. Месть никогда не приносит счастья. Она только отравляет душу, — он отошел от меня и снова посмотрел в окно. – Я давно разочарован в Даниеле. Он слабак. Он не заслуживает той власти, которой обладает. Но это не оправдывает твои действия, — он повернулся ко мне. — Я мог бы уничтожить тебя, Элизабет. Я мог бы предать тебя в руки Даниеля. Но я этого не сделаю.
Я затаила дыхание, ожидая приговора.
— Я не буду мешать в твоей мести, — продолжил Марко. — Но ты должна знать, что я не стану тебе помогать. Ты одна. И если ты проиграешь, я не буду тебя спасать, — он сделал паузу. — И еще кое-что. Не смей лгать мне больше, Элизабет. Я этого не потерплю.
С этими словами он отвернулся от меня, давая понять, что разговор окончен.
Выходя из кабинета Марко, я знала одно: ставки стали еще выше. Теперь я должна была доказать, что достойна его уважения.
