Глава 9. Круг сужается.
" The circle narrowing". Джереми Брэтт(Питер Джереми Хаггинс), в роли Шерлока Холмса. Сериал 1983 г.
Шерлок, прогуливаясь по парку, ждал результатов от Салли. Наступал вечер. Увидев неподалеку скамейку он сел. Потом достал сигарету и закурил. Он прокручивал в голове все варианты событий. Кто же полоснул его друга. Что же это за хренотень, это орудие?...теперь он знал чем убили. Сказать, что это было хитро, значит ничего не сказать. Осталось только пойти к Уильяму, или к его другу за дополнительным заключением. Затем достал из кармана пальто письмо, которое получил и читал вместе с Джоном. Потом решил еще раз перечитать его, как- будто там была какая - нибудь подсказка. "Ваш доброжелатель. Какое странное послани- сказал док", эхом отдавалось у него в голове, кто же он?" Бумага. Научные сотрудники. Запах духов, ну конечно же. Круг подозреваемых сужался благодаря Салли, хотя он знал, она лишь гадалка, но не разу не ошиблась. Тут мимо него прошел человек. Потом он остановился, подошел к скамье и сел рядом с Шерлоком. Холмс не стал смотреть кто сел рядом и хотел было встать, но знакомый голос заставил его вздрогнуть.
- Я знаю тебе тяжело. Но захочешь ли ты моей помощи сейчас?
- Я уже сам догадался. Это будет крайний случай Майкрофт. Так ты знаешь? Опять за мной следил. Как- будто я маленький ребенок.
- Ну, мы с тобой не чужие. И я знаю, что бывает, когда ты уж слишком переживаешь. И прежде чем ты пойдешь к своей знакомой, тебе придется отдать мне его. Это опасно. Не хочешь же ты новых смертей. Когда мы встречались я знал, что они у тебя, но было многолюдно. Но теперь нужно отвезти его туда, откуда его забрали.
Лестрейд звонил мне.
- Лестрейд подождет, пока я все не выясню. Тогда оставь мне копию артефакта.-
Шерлок достал из рюкзака, то зачем пришел его брат. - Хорошо, что я его взял показать Салли,- сыщик передал это брату.
- Ты едешь в Букенгемский дворец?
- И туда тоже, но сначала надо подсуетиться, чтобы они не пропали по дороге. Когда ты поедешь к Джону? Он просил меня найти тебя.
- Я увижусь с ним в замке, когда все решиться. А пока скажи ему, что со мной все в порядке.
- Хорошо, тогда я пойду. Как я уже говорил, политика дело тонкое. Но мы не прощаемся. Береги себя.
- Ты говоришь загадками. Ну раз так...еще увидимся.
Они разошлись, вдруг зазвонил сотовый.
- Да Салли, я иду, - он подходил к ней.
- Что же, я сделала то, о чем ты меня просил. И вот, что я могу сказать. Только не забывай, это лишь карты. Но Таро древних не ошибаются. Насчет рубашки и преступления. Карты сказали убийство совершил мужчина. И состояние психики у него под стать. Но подозреваемый не один в музее. Старой рубашкой вытерли кровь на полу. Но она никому не пренадлежит. Ее взяли в старом тряпье. А пуговица отлетела от нее. Преступление совершено в замке не просто так. Томас ему был помехой. Он оказался не в то время, не в том месте, как говорят. Но имя карты не скажут естественно, поэтому тебе самому нужно будет сделать расклад в твоих чертогах разума. Он буд- то что - то искал в замке.
Тут Шерлок положил артефакты на стол перед Салли.
- И это что - то у тебя в руках. Прекрасно. А, вот из- за чего было все это. Теперь понятно. Больше не могу тебе сказать, ты уж извини. Но весь сыр бор из- за него. Карты иногда покажут и профессию, но...
- Я понял тебя. По моему, я знаю ответ. Но для окончательного решения мне нужно встретиться с ребятами.
- А брат тебе не помогает разве?
- Лишь в крайнем случае. Я не люблю чрезвычайной опеки от него. Салли мне надо идти, спасибо тебе большое, ты мне очень помогла. Не знаю когда мы теперь увидимся.
- Не за что Шери. Чем могла тем помогла. Мы еще свидимся.
- Если захочет автор, увидимся.
- Быть может Сал. Он подошел к ней и поцеловал в щеку.
----------------------------
Уильям сидел в баре и топил горе с "Bell's"oм. Томас был его лучшим другом и ему его не хватало.
- Давай еще по одному, - сказал он знакомому бармену.
- Тебе уже хватит, иди домой. Скоро закрываемся.
- Если бы ты не был моим другом, я бы тебе сказал иди в "сракотан".
Тут у него зазвонил сотовый.
- Уильям. Это я, куда пропал, мы можем сейчас встретиться? Это важно, ты же понимаешь.
- Шерлок? Я топлю свое горе... да и полиция заколебала. Конечно приезжай. Он назвал адрес.
Немного погодя.
Шерлок зашел в бар. Найдя там Уильяма, он сел рядом за стойку.
- Я писал тебе на почту в инет все то, что произошло. Но ты долго не выходил на связь. А где сейчас Уиггинс?
- Я читал твое послание. Он замутил с какой- то Энни. Я не стал вдаваться в подробности. И сейчас с ней в замке. Они любят там наблюдать в камеры за призраками. Хозяева знают, и не хотят чтобы его уволили. Все и так под подозрением, но он типа отец. Надо как- то содержать сына. Они люди хорошие.
- Мне надо уточнить одну деталь. Я тебя долго не задержу. Потом я с ним свяжусь.
- Лестрейд запретил нам выезжать из города. А я хотел выехать на природу, освежить голову. Но я понимаю. Как ты?
- Да, всякое бывало. Скажи мне вот что. Когда вы были в замке, и ты говорил с Уиггинсом, ты слышал еще что - нибудь? Вы были там не одни, кроме отца Уиггинса.
- Мм, дай вспомнить. Я вроде слышал женский голос в далеке. Но голос мог исходить и из спиритбокса. Кстати, я связался с каким - то призраком и она сказало мне идти в розовую комнату.
Ведь Томаса убили именно там. Совпадение?
- А еще призрак что - то говорил?
- Нет. Разберись с этим Шерлок, я ненавижу того, кто это сотворил, я бы убил бы кого там за Томаса.
- Обещаю тебе разобраться. Ты же знаешь Шерлока
Холмса. Все друг, я думаю, я собрал все воедино. И мне надо спешить. Иначе может быть еще хуже.
- Хорошо Шери. Но я поеду с тобой, ок?
В это время в замке. 21. 30
- Ну что, решила чего? Я сейчас в замке. Отец разрешил мне побыть здесь, понаблюдать. Потом выложим все это в инет. У нас уже куча просмотров. Я имею в виду про нашу чертовщину, видео про привидений. Хозяева тоже разрешают быть здесь. Но не на ночь конечно. После преступления, они понимают моего отца и его работу здесь. Они не хотят его увольнять. Музей все равно не работает после преступления. Давай поснимаем с оборудованием в подвале. Там нет камер. Но потом на ночь я должен уйти, ты знаешь. - Уиггинс звонил Энни.
- Привет котейка мой. Я знаю, что нет камер. Я думаю, я приду туда, если так.
- Ок, и вот еще что. Шерлок писал тебе на почту и там все подробно изложил про все. Почему не отвечаешь ему? Мы же все под подозрением.
- Я хотел позже, забодала меня полиция с допросами. Мы хотели поехать с Уильямом за город. Но блин, копы запретили. Я встречусь с Шерлом. Как там он?
- Про это и хотела поговорить. Ты можешь позвонить ему, и позвать его в замок?
- Он как раз приедет в музей. А зачем тебе это?
- Затем, что я знаю кто написал письмо.
- Правда? А мне почему не рассказала?
- Это информация только для него милый мой.
- Допустим. Но я думаю, что он уже и без тебя уже все знает. Ну хорошо, звоню.
- Лэстрейд, это Шерлок, как бы удивительно это не звучало. Вы нужны мне будете в замке сегодня ночью. Нет времени объяснять. Где - то к двенадцати. Подъезжайте и возьмите больше людей. Будьте около замка, и ждите моего сигнала. Только тихо и без сигнала в замок не ногой. Да и заедете за Джоном, он может мне там быть нужен, если понадобится врач.
И не спрашивайте почему и зачем. Потом все объясню. Руки в ноги, срочно! - выпалил Шерлок в телефон.
Холмс был в отеле. И после встречи с братом, долго обмозговывал, что предпримет, наедине с сигаретами и "Red label". Он не знал, какой оборот примут события.
-------------------------------
