4 страница30 июня 2024, 21:51

Part 4

Аннабет ждала нас в переулке, отходящем от Черч-стрит. Едва она затащила нас с Тайсоном за угол, как по улице в сторону школы Меривезер, завывая, промчалась пожарная машина.

- Где ты его нашел? - поинтересовалась она, указывая на Тайсона.

При других обстоятельствах я был бы страшно рад ее видеть. Прошлым летом мы помирились, хотя ее мать, богиня Афина, не очень-то ладила с моим отцом. Я скучал по Аннабет, возможно, даже сильнее, чем сам это осознавал. Но я только что пережил нападение великанов-людоедов, Тайсон спас мне жизнь (раза три или даже четыре), а Аннабет только зыркает на него, как будто это он во всем виноват.

- Он мой друг, - ответил я. Он тебя слышит, между прочим.
Девочка, казалось, была удивлена:

- Он умеет говорить?

- Я разговариваю, - признал Тайсон. - Ты очень хорошенькая.

- Ай! Какая гадость! - отшатнулась от него Аннабет.

У меня в голове не укладывалось, что девочка может так ужасно себя вести. Я осмотрел руки Тайсона, будучи уверенным, что они все в страшных ожогах от пылающих шаров-вышибал. Ничего подобного.

- Тайсон, - сказал я недоверчиво, - ты даже не обжегся.

- Ну, разумеется, он не обжегся, - проворчала Аннабет. - Удивительно, как это у лестригонов хватило духу напасть на тебя, когда он находился поблизости. Тайсон, кажется, был околдован светлыми волосами Аннабет. Он попытался дотронуться до них, но девочка шлепнула его по руке.

- Аннабет, - не выдержал я, - о чем ты говоришь? - Лестри-кто?

- Лестригоны. Чудовища в спортзале. Они из племени великанов-людоедов, которое обитает далеко на севере. Одиссей однажды с ними столкнулся, но я еще никогда не видела, чтобы они забирались так далеко на юг. Надо же, каннибалы в Нью-Йорке!

- Лестри... я не могу даже выговорить это слово. А в английском языке для них есть название?
Аннабет призадумалась и решительно сказала:

- Канадцы. А теперь поторопимся, нужно отсюда выбираться.

- Меня будет искать полиция.

- Это наименьшая из наших бед, - вздохнула девочка. - Ты видел сны?

- Сны про... про Гроувера?
Аннабет побледнела:

- Гроувер? Нет. Что с ним?
Я пересказал свой сон.

- Так в чем дело? Что приснилось тебе? Взгляд у нее затуманился, как будто мысли ее унеслись далеко-далеко отсюда.

- Лагерь, - наконец ответила она. - Большие неприятности в лагере.

- Моя мама говорила то же самое! Но какие именно неприятности?

- Я точно не знаю. Что-то не так. Нужно немедленно отправляться туда. Всю дорогу из Вирджинии меня преследовали чудовища, пытаясь остановить. Много раз на тебя нападали?
Я покачал головой:

- Ни разу за весь год... до сегодняшнего дня.

- Ни разу? Но как... - Она покосилась на Тайсона. - Ой.

- Что значит «ой»?
Тайсон тянул руку, как отличник за партой.

- Те канадцы в спортзале назвали Перси... сыном морского бога?
Мы с Аннабет переглянулись. Я не представлял, какими словами буду объясняться, но после того, как Тайсона едва не убили, он заслуживал того, чтобы узнать правду.

- Послушай, здоровяк, - начал я издалека, - ты когда-нибудь слышал старые истории про греческих богов? Типа Зевса, Посейдона, Афины...

- Ага, - кивнул Тайсон.

- В общем... те боги до сих пор живы. Они вроде как следуют за западной цивилизацией, живут в самых сильных странах, так что сейчас, к примеру, они переселились в США. А иногда они влюбляются в смертных, и тогда у них рождаются дети. Таких детей называют полукровками.

- Ага, - кивнул Тайсон с таким видом, будто все ждал: когда же я перейду от пустой болтовни к сути.

- Так вот, Аннабет и я - полукровки, - закончил я. - Мы вроде как герои-студенты. И как только чудища нас учуют, то сразу на нас нападают. Так что те великаны в спортзале на самом деле чудовища.

- Ага. Я вытаращил глаза. Казалось, мой приятель совсем не удивлен и не смущен моим рассказом (в отличие от меня самого).

- Так... ты мне веришь? Тайсон кивнул.

- Но ты... сын морского бога?

- Угу, - признался я. - Мой отец - Посейдон.
Тайсон нахмурился. Вот теперь он казался смущенным.

- Но тогда ведь...

Где-то взвыла сирена. Мимо переулка промчалась полицейская машина.

- У нас нет на это времени, - заявила Аннабет. - Поговорим в такси.

- Мы что, проделаем на такси весь путь до лагеря? - изумился я. - Ты хоть представляешь, сколько на это надо дене...

- Доверься мне.
Я колебался:

- А что делать с Тайсоном? Я колебался:

- А что делать с Тайсоном?

Я представил, как привожу своего здоровенного друга в Лагерь полукровок. Если уж он так выпендривается на обычной игровой площадке, где и хулиганы обычные, как же тогда он себя поведет в тренировочном лагере для полубогов? С другой стороны, нас будут искать копы...

- Нельзя просто бросить его, - решил я. - У него тоже будут неприятности.

- Да уж, - мрачно кивнула Аннабет. - Мы определенно должны прихватить его с собой. А теперь вперед! Мне не понравился ее тон, как будто Тайсон - заразный больной, которого надо поскорее запереть в больнице, но я без возражений двинулся по улице следом за Аннабет. Втроем мы крались боковыми улицами, а за нашими спинами дым стоял столбом - догорал спортзал моей бывшей школы.

- Пришли, - Аннабет сделала нам знак остановиться на пересечении Томас и Тримбл-стрит и принялась рыться в своем рюкзаке. - Надеюсь, у меня хоть одна осталась.

Выглядела она даже хуже, чем мне показалось сначала. На подбородке ссадина. Ее «конский хвост» растрепался, из него торчали травинки и веточки, как будто она несколько ночей подряд провела под открытым небом. Порезы на ее джинсах здорово смахивали на следы когтей.

- Что ты ищешь? - спросил я.

Повсюду выли сирены. Мне подумалось, что скоро здесь будут кишмя кишеть копы, разыскивающие малолетних преступников-бомбометателей. Не сомневаюсь, Мэтт Слоун уже дал показания. И конечно же, перевернул все с ног на голову, представив нас с Тайсоном людоедами-кровопийцами.

- Нашла. Слава богам. - Аннабет вытащила из рюкзака золотую монетку, в которой я опознал драхму, денежную единицу горы Олимп. С одной стороны на ней был вычеканен профиль Зевса, с другой - Эмпайр-стейт-билдинг.

- Аннабет, - заметил я, - нью-йоркские таксисты такое не примут.

- Anakoche, harma epitribeios! - закричала Аннабет на древнегреческом.

Она говорила на языке Олимпа, и я понимал каждое слово. Она сказала: «Стой, проклятая колесница!» Впрочем, особого восторга от ее плана я не ощутил. Аннабет швырнула монетку на мостовую, но, вместо того чтобы со звоном приземлиться на асфальт, золотой кругляш прошел сквозь дорожное покрытие и исчез. Несколько секунд ничего не происходило. Затем в том месте, куда должна была бы упасть драхма, асфальт потемнел и расплавился, образовалась прямоугольная яма размером с парковочное место, в которой кипела и булькала красная, как кровь, жидкость. Потом из этой массы воздвиглась «колесница». Она имела форму такси. Вот только обычные нью-йоркские такси желтые, а это было дымчато-серое. Я хочу сказать, оно выглядело так, словно было соткано из дыма, и казалось, что сквозь него можно пройти как сквозь туман. На двери значилось что-то вроде «СЫЕДЕ ССЕЫРТ», но из-за дислексии я не сумел разобрать, что же там написано. Боковое стекло рядом с водительским местом опустилось, и наружу высунулась старушка. Седые волосы паклями свисали по обеим сторонам ее лица, закрывая глаза, а говорила она, как-то странно пришепетывая, как будто ей только что вкололи в десну дозу новокаина.

- Подбросить? Подбросить?

- Троих до Лагеря полукровок, - сказала Аннабет. Она открыла заднюю дверь такси и махнула мне рукой, чтобы я забирался внутрь. И все это с таким видом, как будто ничего необычного не происходит.

- Эгей! - проскрипела старушка. - Таких не возим!

Она ткнула костлявым пальцем в сторону Тайсона. В каком смысле? Сегодня что, день приди-рок-к-большим-и-некрасивым-детям?

- За дополнительную плату, - посулила Аннабет. - Три драхмы сверху, когда прибудем на место.

- Идет! - взвизгнула бабка.

Делать нечего, пришлось забираться внутрь. Следом протиснулся Тайсон, а на оставшемся уголке скорчилась Аннабет. В салоне тоже все было дымчато-серое, но по крайней мере сиденье под нами оказалось твердым. А еще бугристым и с потрескавшейся обивкой, как почти во всех обычных такси. Правда, не имелось плексигласового экрана, который бы отделял пассажиров от старушки-водителя... Погодите-ка. Впереди сидели целых три старые дамы, все с тонкими седыми прядями волос, закрывавшими глаза, костлявыми руками, одеты они были во вретища угольно-черного цвета.
Та, что сидела за баранкой, сказала:

- Обожаю Лонг-Айленд! Щедрые чаевые! Ха! Она нажала на педаль газа, и мою голову с размаху вдавило в спинку сиденья. Из динамика зазвучал записанный на пленку голос:

- Привет! С вами Ганимед, виночерпий Зевса, а когда я летаю закупать вино для Владыки небес, то всегда пристегиваюсь!
Я глянул вниз, но вместо ремней безопасности обнаружил широкую черную цепь. И решил, что мне пока и так хорошо. То есть еще не настолько плохо.
Такси на бешеной скорости свернуло с Западного Бродвея, и дама, сидевшая посередине, взвизгнула:

- Осторожно! Бери левее!

- Ну, Буря, если бы ты дала мне глаз, я бы это заметила! Минуточку. Отдать глаз? Я не успел ни о чем спросить, потому что дама за рулем резко выкрутила баранку, чтобы избежать столкновения с летящим прямо на нас грузовиком, с душераздирающим «БДЫЩ!» переехала через бордюр тротуара и вырулила в соседний квартал.

- Оса! - окликнула третья дама ту, что сидела за рулем. - Дай-ка мне монету этой девчонки! Хочу попробовать на зуб.

- Ты в прошлый раз пробовала, Злоба! - огрызнулась дама-водитель, которую, должно быть, звали Оса. - Сейчас моя очередь!

- А вот и нет! - взвыла старуха по имени Злоба.
Сидевшая в середине Буря взвизгнула:

- Красный свет!

- Тормози! - завопила Злоба.

Вместо этого Оса нажала на газ; такси въехало на тротуар, под визг покрышек вписалось в следующий поворот и сбило автомат, продающий газеты. Мой желудок остался где-то позади, на Брум-стрит.

- Простите, - решился я. - А вы вообще-то... зрячие?

- Нет! - пронзительно завопила сидевшая за рулем Оса.

- Нет! - вторила ей средняя, Буря.

- Конечно, да! - заверещала Злоба, сидевшая сбоку.
Я поглядел на Аннабет.

- Так они слепые?

- Не совсем, - откликнулась та. - У них есть глаз.

- Один глаз?

- Угу.

- У каждой по глазу?

- Нет. Один на всех. Рядом со мной Тайсон заохал и вцепился в сиденье.

- Что-то мне нехорошо.

- Ох, старик, - пробормотал я, потому что видел, как Тайсона укачивало в автобусе во время школьных экскурсий - поверьте, если бы вы тоже это видели, то отбежали бы футов на пятьдесят из зоны поражения. - Держись, здоровяк. У кого-нибудь есть пакет для мусора или что-нибудь вроде этого? Три седые леди слишком увлеклись ссорой и не обратили на меня никакого внимания. Я посмотрел на Аннабет, изо всех сил цеплявшуюся за сиденье, долгим взглядом из серии «как ты могла так со мной поступить?».

- Эй, - сказала она, - такси Седых сестер - самый быстрый способ добраться до лагеря.

- Почему же ты не приехала на нем из Вирджинии?

- Потому что там они не работают, - ответила девочка так, словно это известно всем и каждому. - Они работают только в Большом Нью-Йорке и пригородах.

- В этом такси перебывала куча знаменитостей! - воскликнула Злоба. - Помните Ясона?
- Даже не напоминай! - завопила Оса. - И тогда у нас не было такси, ты, старая летучая мышь. Это было три тысячи лет назад!

- Отдай мне зуб! - Злоба потянулась ко рту Осы, но та ударила товарку по руке.

- Только если Буря отдаст мне глаз!

- Нет! - заверещала Буря. - Ты его вчера брала!

- Но я же за рулем, старая ты ведьма!

- Это все отговорки! Помним про очередность! Сегодня твоя очередь рулить! Оса круто вывернула руль, и машина свернула на Деланси-стрит, так что я едва не расплющился в лепешку, зажатый между Тайсоном и дверью. Оса прибавила скорости, и мы взлетели на Вильямсбургский мост на скорости семьдесят миль в час. Теперь три сестры затеяли настоящую драку, обмениваясь оплеухами: Злоба пыталась схватить Осу за лицо, а Оса старалась дотянуться до Бури. Волосы у всех троих развевались, рты раззявились, визг стоял невыносимый; тут я заметил, что сестры беззубы, только у Осы во рту торчал один резец, мшистый и желтый. Вместо глаз у всех троих были пустые глазницы, закрытые ввалившимися веками, только у Злобы имелся единственный налитый кровью глаз с зеленым зрачком, который пялился на все вокруг с такой жадностью, как будто собирался проглотить. В конце концов Злоба, благодаря глазу имевшая преимущество, сумела выдернуть зуб изо рта Осы. Ограбленная сестра так рассвирепела, что заорала: «Оддяй! Оддяй!» - и сбилась с прямого курса, так что теперь мы могли вот-вот вылететь с моста. Тайсон застонал и схватился за живот.

- Простите, что прерываю, - заметил я, - но сейчас мы все умрем!

- Не волнуйся! - сказала Аннабет довольно нервно. - Седые сестры знают, что делают. На самом деле они очень мудрые.
Конечно, это молвила дочь самой Афины, но я не очень-то проникся. Мы неслись по самому краешку моста на высоте сто тридцать футов над проливом Ист-Ривер.

- Да, мудрые! - Злоба оскалила в улыбке только что отвоеванный зуб, глядя на нас через зеркало заднего вида. - Мы много чего знаем!

- Каждую улицу в Манхэттене! - похвасталась Оса, продолжая лупить сестру. - Столицу Непала!

- Место, которое вы ищете! - добавила Буря.
Сестры тут же стукнули ее с двух сторон и завопили:

- Помолчи! Помолчи! Он же еще даже не спросил!

- Что? - переспросил я. - Какое такое место? Я не ищу ника...

- Никакое! - отрезала Буря. - Ты прав, мальчик. Это пустяки!

- Расскажите мне.

- Нет! - хором взвизгнули сестры.

- В последний раз, когда мы подсказали, дело обернулось кошмаром! - заявила Буря.

- Глаз улетел в озеро! - согласилась Злоба.

- Ушли годы, чтобы его найти! - пожаловалась Оса. - Кстати, о глазах. Отдай его обратно!

- Нет! - завопила Злоба.

- Глаз! - выла Оса. - Одай его мне! И она с силой ударила сестрицу Злобу по спине. Раздалось тошнотворное «чпок», и от лица Злобы что-то отлетело. Злоба попыталась поймать потерю, но вместо того, чтобы схватить, тыльной стороной руки как битой отфутболила это. Скользкое глазное яблоко с зеленым зрачком перелетело через ее плечо и упало прямо мне на колени. Я подпрыгнул так, что ударился головой о крышу, а глаз куда-то укатился.

- Ничего не вижу! - завопили сестры.

- Отдай мне глаз! - выла Оса.

- Отдай ей глаз! - завизжала Аннабет.

- У меня его нет! - открестился я.

- Вон он у тебя под ногой, - ткнула пальцем девочка. - Не наступи на него! Подними скорее!

- Я не собираюсь брать это в руки! Такси боком врезалось в ограждение и продолжало ехать с ужасающим металлическим скрежетом. Машину затрясло, она вся окуталась серым дымом, как будто готова была от перегрузки раствориться в воздухе.

- Меня сейчас стошнит! - предупредил Тайсон.

- Аннабет, - завопил я, - дай Тайсону свой рюкзак!

- Ты спятил? Подбери глаз! Оса крутанула руль, и такси отвалило от ограждения. Грохоча и дребезжа, мы понеслись вниз по мосту, в сторону Бруклина, двигаясь быстрее, чем любое человеческое такси. Седые сестры дрались, ругались и требовали вернуть им глаз. Наконец я собрался с духом. Оторвав кусок от своей радужной футболки - которой и так уже пришел конец из-за прожженных дыр, - я использовал его как салфетку и подобрал с пола глаз.

- Вот умница! - закричала Злоба, неведомо как почуяв, что ее потерявшееся око у меня. - Отдавай скорее!

- Сначала объясните, - потребовал я. - Что именно вы говорили про место, которое я ищу?

- Нет времени! - крикнула Буря. - Мы врубили скорость!

Я выглянул в окно. И правда, деревья, машины и целые районы проносились мимо, смазываясь в серые размытые пятна. Мы уже миновали Бруклин и направлялись к центру Лонг-Айленда.

- Перси, - предостерегла Аннабет, - они не смогут найти место назначения без глаза. Мы просто будем набирать скорость, пока не разобьемся на тысячу кусочков.

- Пусть сначала расскажут, - настаивал я. - Или я открою окно и выброшу глаз на встречную полосу.

- Нет! - взвыли Седые сестры. - Слишком опасно!

- Я опускаю стекло.

- Подожди! - завизжали сестрицы. - Тридцать, тридцать один! Семьдесят пять, двенадцать! Они выпалили эту обойму цифр, как квотербэк, дающий указания игрокам.

- Что вы имеете в виду? - переспросил я. - Это какая-то чепуха!

- Тридцать, тридцать один, семьдесят пять, двенадцать! - завопила Злоба. - Это все, что мы можем тебе сказать. А теперь верни нам глаз! Мы уже почти у лагеря!

К этому времени мы уже съехали с шоссе и петляли по проселочным дорогам северного Лонг-Айленда. Впереди показался Холм полукровок, на вершине которого росла гигантская сосна - древо Талии, в котором заключалась жизнь падшего героя.

- Перси! - еще строже сказала Аннабет. - Отдай им глаз, живо!
Я решил не спорить и бросил глаз Осе на колени. Старая дама жадно схватила око, поскорее вставила в глазницу на манер человека, меняющего контактную линзу, и поморгала.

- Хо-хо!

Старуха резко нажала на тормоз. Такси, окутанное облаком дыма, четыре или пять раз провернулось вокруг своей оси и, взвизгнув покрышками, резко затормозило посередине проселочной дороги, у подножия Холма полукровок. Тайсон мощно рыгнул:

- Теперь мне полегче.

- Так, - обратился я к Седым сестрам, - а теперь скажите мне, что означают те цифры.

- Нет времени! - Аннабет распахнула дверь. - Нужно уходить, сейчас же. Я хотел спросить почему, но глянул на Холм полукровок и все понял. У подножия холма сгрудились обитатели лагеря. И прямо сейчас они подвергались нападению.......
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

4 страница30 июня 2024, 21:51

Комментарии