1.1. Утро нового дня - весело и живо
"Иногда день начинается не с будильника, а с того лёгкого трепета в груди, который говорит: сегодня будет особенный день."
Приятного вам путешествия по этой истории...
Солнечные лучи медленно пробивались сквозь тонкие тюлевые занавески, окрашивая комнату Дины в мягкие оттенки янтаря и золота. В воздухе витал аромат свежего хлеба и кофе, смешанный с лёгкой прохладой утренней росы. Сквозь открытое окно доносился шёпот листвы и редкий птичий щебет — мир пробуждался вместе с ней.
На полу, рядом с кроватью, лежал её любимый блокнот. В нём переплетались записи о песнях, стихах и зарисовки идей для картин, крошечный мир, в который Дина иногда убегала, когда нужно было отвлечься от шумного дня. Её каштановые волосы, рассыпанные по подушке, переливались золотистыми бликами, создавая ощущение, будто в комнате играют маленькие солнечные искры.
Дина медленно открыла глаза и глубоко вдохнула, ощущая лёгкое волнение: сегодня её шестнадцатый день рождения. Сердце билось чуть быстрее, предвкушая радость и новые впечатления.— Шестнадцать... Как быстро летит время, — прошептала она, лёжа на спине и глядя на потолок. В мыслях пролетали кадры прошлого: смех друзей, солнечные дни в парке, тихие вечера с книгой и блокнотом.Она перевернулась на бок и прижала к щеке подушку, ловя солнечные лучи, играющие в волосах. Лёгкая дрожь предвкушения пробежала по телу — сегодня она чувствовала себя особенно живой.
Слышался тихий звон посуды из кухни, перемежающийся с голосами родителей.
— Дина, вставай, солнце! Завтрак готов, у нас сегодня много дел! — позвала мама Юн Хи, её голос был мягким, тёплым и бодрящим.
— Ещё минуточку... — пробормотала Дина, закрыв глаза. Но внезапно всплыла мысль о празднике, и она резко села на кровати. Сердце забилось быстрее, грудь наполнилась лёгкой дрожью от радостного волнения.
Она подошла к окну и распахнула его настежь. Прохладный ветерок обнял её, принося запах летних цветов и свежескошенной травы. Ветер трепал занавески, играя с их лёгкой тканью, а в комнате заиграли солнечные блики на полках с книгами и фотоальбомами.
Дина медленно поднялась, направляясь в ванную. Холодная вода приятно обдавала лицо, пробуждая её ото сна, а каждый локон волос, струящийся по пальцам при расчёсывании, казался живым, словно отражением её настроения. Взгляд в зеркало был мягким, мечтательным, с лёгкой улыбкой:— Сегодня я буду собой, — сказала она тихо.
На кухне Кан Юн Хи накрывала на стол: аккуратно разложенные мягкие круассаны, спелые ягоды в белых пиалах, ароматный чай с мятой и ванилью. Каждый предмет был поставлен с любовью, словно сама кухня улыбалась утреннему свету.
Лина, младшая сестра Дины, тихо сидела за столом, крутя в руках мягкую игрушку. Её золотистые локоны падали на плечи, глаза слегка прищурились, наблюдая за солнцем, пробивающимся в комнату.
— Доброе утро, малышка, — сказала Дина, присаживаясь рядом с Линой и мягко поглаживая её по голове. — Ты уже готова к моему супердню рождения?
— Шшш... — Лина притворно строгим тоном подняла пальчик. — Не растревожь магию утра! Но... да, я готова!
— Магия утра, говоришь? — Дина усмехнулась. — А она включает в себя поедание кучи круассанов и ягод, верно?
— Точно, — Лина кивнула, чуть закашлявшись от смеха. — И наблюдение, чтобы никто не съел все ягоды раньше меня!
В этот момент Юн Хи, улыбаясь, разложила на столе ещё пару свежих пирожков.— Девочки, завтраком не ограничимся, — сказала мама. — Сегодня будет день сюрпризов.
— Ага! — оживилась Лина. — Сюрпризы — моя любимая часть! Особенно если там есть шоколад.
— Шоколад, ягодки, пирожки... — перехватила Дина, притворно обводя руками стол, — я чувствую себя королевой кухни!
Кан Мин Сок, отец, зашёл с чашкой кофе, слегка хохоча:— Королева кухни или королева хаоса? — пошутил он, слегка наклоняясь, чтобы поцеловать Дину в макушку.
— И то, и другое, — ответила она, делая вид, что серьёзна, но смех уже прорывался наружу.
— Хм... — Лина задумчиво положила голову на руки, — может, нам стоит сделать официальное голосование: кто королева утра?
— Победитель очевиден, — без тени сомнения сказал Мин Сок. — Конечно, моя старшая дочь!
— Папа! — Дина притворно прикрыла лицо руками, но в глазах блестел смех.
— Да-да, голосуй за меня, Лина, — подмигнула старшая сестра. — И готовься к твоей роли маленькой принцессы позже!
Лина загадочно улыбнулась:— Принцесса... обещаю, буду супер-наблюдательной!В этот момент телефон Дины завибрировал — звонок от Минхо.
— С днём рождения, Дина! — раздался радостный голос друга. — Я на пути, будем вместе готовиться к вечеринке.
— Спасибо, Минхо! — ответила Дина, улыбаясь. — Жду тебя!
— Отлично! — весело произнёс он. — А если что, я привезу ещё пару смешных шуток, чтобы никто не уснул от скуки!
— Ооо, шутки — это тебе к лицу, — рассмеялась Дина. — И пусть весь дом наполняется весельем!
Юн Хи тихо наблюдала за дочерьми, улыбаясь:— Посмотрите на них... В такие моменты понимаешь, что всё — ради таких мгновений.
— Согласен, — подал голос Мин Сок, подмигнув жене. — И я не против быть частью этого хаоса.
Дина с Линой одновременно рассмеялись, и кухня наполнилась светом, смехом и ароматом свежего завтрака. День рождения только начинался, и уже чувствовалось, что он будет наполнен радостью, весельем и неожиданными сюрпризами.
После того как Дина с Линой позавтракали, кухня постепенно опустела, и девушки отправились в гостиную помогать родителям с подготовкой. Мама Юн Хи расставляла аккуратные вазы с живыми цветами на столах и подоконниках, выбирая цветы, которые гармонировали с проектором, показывающим красные волны на стене, создавая атмосферу уюта и праздника. Мин Сок аккуратно развешивал современные декоративные баннеры, ставил на пол небольшие подставки с конфетами и игрушками, которые потом будут для гостей.
Дина, с улыбкой наблюдая за всем этим, помогала Лине расправлять скатерти и выравнивать тарелки.
— Смотри, Лия, — сказала она, слегка приподнимая угол скатерти, — так будет аккуратнее, никто не споткнётся.
— Ого, — тихо восхищалась Лина, — мама, папа, вы реально мастерски всё придумали... а мы с тобой, Дин, маленькие помощницы.
— Маленькие помощницы, — подтвердила Дина с улыбкой, — но с большими способностями к хаосу!
Они смеялись, а в комнате уже заиграл лёгкий фон от проектора, и красные волны мягко переливались по стенам. Всё выглядело очень современно и стильно, при этом уютно, словно дом сам улыбался гостям.
— Кажется, мы почти закончили, — заметила Юн Хи, делая шаг назад и оценивая обстановку. — Дина, Лина, вы молодцы.
— Осталось только кое-что маленькое, — подмигнул Мин Сок, — но в целом можно сказать: готово!
Дина уже собирала последние цветы и аккуратно поправляла красные волны на стене, когда раздался звонок в дверь. Она вздохнула, слегка нервно улыбнулась и пошла открывать.
На пороге стоял Минхо, с широкой улыбкой и маленьким подарком в яркой обёртке. Его глаза сразу загорелись при виде Дины.— ДИНА! — весело воскликнул он, не дожидаясь приглашения, почти сразу обнимая её. — С днём рождения!
Дина на мгновение растерялась, но тут же обняла его в ответ:
— Минхо! Я так рада тебя видеть!
— Ура! — рассмеялся он. — Твой день рождения начинается с обнимашек, значит, всё идёт по плану!
Он слегка отступил, оглядывая гостиную. Красные волны на стенах мягко переливались в свете проектора, создавая праздничное мерцание. Цветы стояли аккуратно, на столе красиво расставлены блюда и пирожные.
— Вау... — выдохнул Минхо, явно поражённый. — Это... это просто прекрасно! Красные волны, ночник с проектором, эти маленькие свечи... Дина, ты превзошла сама себя! Никогда бы не подумал, что можно так преобразить комнату.
— Спасибо, — улыбнулась Дина, слегка смущаясь. — Мы с мамой и Лией старались...Минхо шагнул внутрь, осторожно переступая через разложенные декорации. Он положил подарок на стол и снова посмотрел на комнату, на Дину:
— Я вообще не ожидал такого! У тебя... прям как в фильме про праздник мечты. Лови меня, если я споткнусь от восхищения.
— Хаха, — рассмеялась Дина. — Осталось ли тебе что-то делать, или мы уже всё сделали?
— Ммм... — Минхо прикинул, посмотрев вокруг. — Я вижу, что большая часть миссии уже выполнена. Но... — он подмигнул — моя работа ещё не началась! Минимум три смеха на каждого, пара танцевальных па и, конечно, музыкальная поддержка — вот мой план.
— Окей, начальник Минхо, — засмеялась Дина, — твоя очередь добавлять веселья!Минхо схватил колонку, включил любимый плейлист Дины и её друзей, и сразу же несколько первых треков наполнили комнату энергией.
— Ага, — сказал он, в такт музыке слегка двигаясь, — теперь даже волны на стене танцуют вместе с нами!
Лина, стоявшая в стороне, не удержалась:— Ха-ха! Ты что, Минхо, танцуешь с волнами?
— Конечно! — с серьёзным видом заявил Минхо. — Никто не должен быть равнодушным к танцующим волнам!
Дина захохотала, обхватив плечи Лины:— Смотри, Лия, у нас настоящий командир веселья.
— Ты можешь быть моим заместителем по шуткам и танцам, — предложил Минхо Лине, слегка наклонив голову. — Но предупреждаю: будет сложно!
— Я готова! — храбро сказала Лина, и оба рассмеялись.Минхо снова посмотрел на Дину, чуть наклонился и шепнул с улыбкой:
— Красные волны, ночник... это так... ваау, Дина. Тёпло, ярко, немного таинственно и супер весело. Отличный вкус!
— Спасибо, — сказала Дина, и в её глазах заискрилась радость. — Я хотела, чтобы день был особенным...
— Особенный уже начинается! — весело крикнул Минхо. — И пока я здесь, скука не пройдёт мимо, обещаю.
Он протянул Дине небольшую коробочку с подарком:— Вот тебе маленькое чудо от меня! Надеюсь, понравится.
— Минхо! — воскликнула Дина и обняла его снова. — Ты всегда знаешь, как сделать праздник ещё лучше.
Минхо отступил на шаг, но глаза его сияли:— Ладно, миссия «Радость и смех» официально запущена! А теперь покажите мне, какие ещё секретные места нужно оживить!
В комнате воцарилась праздничная суета: музыка, красные волны на стене, лёгкий свет проектора, смех Лины, шутки Минхо и искренние улыбки Дины — каждый момент был пропитан радостью. Даже родители, наблюдая за этим, тихо улыбались, понимая, что праздник уже удался.
Продолжение следует....
