Глава 4. Испанский откуда знаешь?
Самолёт благополучно сел в Испании. Все пассажиры освободили свои места, но про Алишера и Алину кажется забыли. Скоро нужно будет лететь обратно.
POV. Алишер
Я проснулся и огляделся вокруг. Пассажиров не было на месте, и я немного заволновался. Осмотрев весь самолёт, я понял — никого нет. Ни стюардесс, ни пилотов. Он абсолютно пустой.
-Прилетели называется...
-Алишер, что произошло?
Алина проснулась и смотрела на меня вопросительным взглядом.
-Я сам не знаю, самолёт абсолютно пустой.
-Про нас забыли?
-Получается что так
-Отлично...
Я подумал, не стоит паниковать, ведь самолёт нужно вернуть обратно на «Родину», поэтому скоро должен вернуться персонал.
Несколько часов спустя
Уже прошло несколько часов, но самолёт оставался пустым. Алина уснула на моём плече, и я решил пока не вставать, а то разбужу её.
Вдруг послышался шум. Как будто несколько человек быстро бежали. Я решил посмотреть что это было. Выглянув, я увидел людей с балаклавами на головах и с автоматами.
-Алина, просыпайся, — я начал будить девушку
-А что...
Я без раздумий схватил девушку за руку и побежал ближе к выходу.
-ТЫ ОБЪЯСНИШЬ, ЧТО ЖЕ ВСЁ-ТАКИ СЛУЧИЛОСЬ?
-Потише, я видел на борту людей с автоматами, не знаю, но вроде похожи на террористов.
-С нами всё будет хорошо?
-Не волнуйся, я с тобой
Немного подумав, я решил выбираться отсюда. Нужно прыгать с этого самолёта. Он был достаточно низким, поэтому, если упадёшь, вряд ли что-нибудь сломаешь, тем более умрёшь.
Я уже начал открывать дверь...
POV. Алина
Алишер начал открывать дверь самолёта, как вдруг я увидела этих террористов
-Manos arriba, — грозно сказал один из них (исп. руки вверх)
Я знала испанский, поэтому выполняла приказания, дабы не спровоцировать
-Алишер, подними руки, иначе... — шёпотом сказала я Алишеру, как можно незаметно
-Я понял
-O estás escuchando nuestras órdenes ahora, o... — (исп. Либо вы сейчас слушаете наши приказания, либо...)
Он с шумом упал. Остальным скрутили руки.
— Lamento olvidarte, ¿estás bien? ¿Necesitas ayuda médica? — спросил у нас один из охранников (исп. Извините что забыли про вас, вы в порядке, медицинская помощь не нужна?)
-Todo esta bien, gracias, — ответила я, опустив руки. (исп. всё хорошо, спасибо)
Нас спустили по трапу и мы вызвали такси до центра города
-Откуда испанский знаешь? — уже в такси спросил меня Алишер
-В школе два года учила, а потом язык понравился, продолжила сама учить.
-Это хорошо, не пропадём здесь
Мама Алишера жила в большом розовом жилом доме. Мы вызвали лифт, мама Алишера жила на последнем этаже.
Мы приехали на этаж, Алишер позвонил в дверь. Дверь открылась...
