1 страница2 сентября 2018, 15:16

Шерлок: Пир под музыку Дэвида Гаретта

Утром двадцатого сентября две тысячи пятнадцатого года ровным счетом ничего не происходило. Лондон, как всегда серый и мрачный, навевал тоску и обыденность. В восемь часов этого хмурого понедельника большинство жителей столицы Британии просто негодовали от недовольства и жаловались на свою жизнь. Мало того, что выходной запой закончился, и теперь до следующего отдыха ждать еще целую неделю, просиживая свои жирные бока в офисных креслах, и выслушивая всякую чепуху про положение компании на мировом рынке и рост акций в ближайшее время, так и в сонное майское утро голова, забитая запоем и непониманием какую чертовщину они творили пару часов назад резко просыпается, и в лицо резко ударяет сырость, а в ноздри запах мокрой земли и влажного воздуха.
Впрочем, в квартире двести двадцать один "Б" по Бейкер Стрит ничего не изменилось. За утренней партией "Таймса" в своем любимом кресле восседал Джон Ватсон. Пролистывая белые страницы, и наслаждаясь игрой Шерлока Холмса на скрипке, он рыскал в поисках новой работы для себя и своего соседа по комнате.
- Ровным счетом ничего, - констатировал факт доктор.
- Совсем ничего? - скрипка замолкла, и величайший детектив двадцать перового века повернулся к своему напарнику.
- Да. Никаких преступлений и убийств. И никакой работы для нас.
Шерлок отложил скрипку в сторону и прошел к дивану. Встал на кофейный столик и посмотрел на карту города с саморучно прикрепленными к ней документами. Отсылки к происшествиям, вырезки из статей, фотографии убийц. Все это влекло погрузиться в любимое дело и окунуться в гущу криминальной суматохи.
- Сегодня это даже лучше. На улице дождь, - продолжал Ватсон, - Я не против посидеть за кружкой кофе. Хотя дождь - идеальное время для того, чтобы замыслить очередное дело. Так что как только дождь пройдет - все прояснится.

- Нет, мой друг. Дождь - это не причина преступлениям произойти и не причина пить кофе только потому, что преступления не происходят и на улице дождь - Шерлок резко развернулся и подошел к окну, держа руки за спиной. За стеклом лило как из ведра, смывая грязь с дорог и крыш. Люди пробегали по огромным лужам, словно плыли по месиву лондонской грязи. Она стекала от всего. От людей, от зданий, от мыслей.
- Лондон. Подобен огромной сточной яме, в которую неумолимо влечет всех преступников, перепутчиков и бродяг. Порой вопрос не в том, кто что-то готовит, а в том, кто об этом знает.
Повисла тишина. За окном все такое же хмурое небо, а время все также безудержно бежало, ну а Шерлок Холмс и Доктор Ватсон все также сидели без дела на Бейкер Стрит два два один "Б".
Вот на пороге появилась Миссис Хадсон. В руках у нее был поднос с кофе и печеньем. Поставив его на тот же кофейный столик, на котором секунду назад стоял Шерлок, она мило улыбнулась. 

- Нашли что-нибудь? - поинтересовалась она.
- Ровным счетом ничего, - высокий мужчина подошел к подносу и взял печенье, - Расскажите о преступлении, миссис Хадсон. Мне не терпится смазать мой ржавеющий мозг маслом.

Старушка сцепила по своему обыкновению руки впереди и удивленно пожала плечами. Сидящий на заднем фоне Ватсон с газетой в руках обратил внимание на разговор.
- Опять эти ваши штучки, Шерлок, - улыбнулась она. - Как вы узнали?
- О, Миссис Хадсон. Вы же знаете, я чую запах преступлений где бы он ни был, в каждой клеточке тела и каждой капле ваших духов.
- Что? Но я не пользовалась сегодня духами.
- Вот именно. Ваша кофточка на левом плече слегка мокрая. Это мог быть дождь, но в такую погоду вы всегда сверху надеваете еще что-нибудь и свое любимое коричневое пальто. У вас хорошая память, и вы всегда смотрите прогноз погоды, значит заранее взяли зонт. На вашем плече два слегла влажных пятна. Очевидно слезы, значит у кого-то что-то произошло. Женщина, что вы обнимали, плакала о потере близкого человека. Но тот вряд ли умер естественной смертью, как скучно. Ну же, быстрее расскажите мне о преступлении.
- Обожаю, когда вы так делаете. Вы просто экстрасенс! Определить по отсутствию духов что что-то произошло.
- Я не экстрасенс, я детектив-консультант. Поэтому веду как следствие из того, что их оставил кто-то другой. Ну так вы расскажете мне о нем?
- Ах, точно. Так вот.  Мне вчера позвонила моя давняя подруга, миссис Мадисон Лонгман с Рикон Стрит. Ох, такая приятная женщина, ну просто слов нет! - мисс Хадсон чуть принизила голос, - У нее дома такие замечательные статуэточки за четыреста долларов, ну просто загляденье! Мы знакомы еще со времен когда мой муж был жив...
Брови Джона взлетели на верх, а сам он снова перевел взгляд на газету.
- Четыреста долларов... - проговорил он.
Эта миловидная старушка, что прямо сейчас болтала про премиленькие статуэточки была вдова наркоторговца. В своем кармане она имеет огромное наследство от мужа, приличную пенсию и приятный характер, что делало ее просто бесценной. Но как всякая старая дива, да и любая женщина впрочем, она была не прочь поболтать о своих женских вкусах и делишках.
Шерлок Холмс - прямолинейный и холодный, и Миссис Хатсон - сентиментальная и пропитанная теплотой. Они были как черное и белое, но прекрасно уживались.
Ах, да. И Джон Ватсон - обычный врач и бывший военный. Даже по профессии можно сказать, что он будто уравновешивал их двоих. Он был той недостающей гирей на весах, что приводили чаши на один уровень. Он отправлял на тот свет и возвращал оттуда.
- Ближе к делу, - сказал Холмс.
- Ну так вот. Мадисон сегодня нашла свою обожаемую дочку в детской совершенно мертвой! Говорят - это был несчастный случай, девочка упала, сильно ударившись. Но она просто не может в это поверить! Она твердо уверена, что во всем виновата ее подруга Ванесса из семьи Фишеров! Просто кошмар! Такие приятные люди.

Шерлок стоял в раздумьях несколько секунд, а после чего объявил:
- Ватсон, у нас новое дело!
Доктор отвлекся от газеты и посмотрел на своего соседа:

- Какое дело, Шерлок. Здесь и так все ясно, чего понимать. На работу нас не нанимали, и в такой дождь я никуда не пойду.

- Вы такой зануда, Джон. Слизняк! - прокомментировала старушка,  и Шерлок лишь это подтвердил.
- Нет, мой друг. Это умно. Идем, - после чего развернулся и скрылся за дверью. За ним прошествовала миссис Хатсон.

Оставшийся наедине доктор с минуту посидел в тихой квартире и расслабился, наслаждаясь чтением утренней газеты и окружавшей его тишины. Он прочел предложение, но глаза невольно остановились на слове "элемент". Джон ухмыльнулся, встал, положил газету на туалетный столик, после чего скрылся за входной дверью.

- Элементарно, Ватсон, - процитировал он слова своего друга и направился к месту преступления.

***

В частном доме на Рикон Стрин под номером пять два четыре суматошно кружились в хаосе все, кого занимала смерть маленькой девчушки из весьма обеспеченной семьи Лонгманов. Следователи, адвокаты, прокуроры, полиция, журналисты. Все плясали под дудку смерти, привкус которой до сих пор обитал в этом доме. На пороге дома молодых детективов, ах, прошу прощения - детективов-консультантов встретил инспектор Лестрейд и его напарница Салли Донован.
- Вот и псих пожаловал, - прокомментировала последняя.
- Шерлок, без вас нам никак, - сказал инспектор и обратил внимание на второго, обменявшись с ним рукопожатием, - Здравствуй, Джон.
- Грег, - учтиво ответил Ватсон и поинтересовался. - Что у вас тут?
- Несчастный случай, - сказала Салли.
- Убийство! - прокричал Шерлок, уже зашедший в дом прямо перед тем, как инспектор насмешливо посмотрел на напарницу:
- Я же сказал, что убийство.
Донован закатила глаза, и все трое направились в дом.
Зайдя в помещение, Джона сразу заинтересовал интерьер. Богатое убранство, старинная мебель, большие окна. Высокие потолки и витражи в гостиной создавали ощущение некой религиозности. От этого в душе делалось умиротворенно и спокойно, но ощущение сразу пропадало при виде камер, следователей и оцепленной комнаты. Шерлок стоял посреди этого хаоса в гостиной. Инспектор заглянул к нему и с удивлением отметил, что тот нюхает пульт от телевизора. 
Какой-то человек из тех, что расследовал это происшествие, подошел к Грегу и прошипел прямо влицо, разбрасываясь слюнями направо и налево:
- Инспектор. Я все понимаю, но... Пускать сюда посторонних, к тому же сумасшедшего, которого интересует не девчонка, а пульт от, мать его, телевизора! Это вне вашей компетенции!
Лестрейд поморщился, но отплатил той же монетой:
- Я понимаю, Райс. Но поверь, это того стоит. Это Шерлок... Холмс! Иди сюда!
Шерлок как раз собирался к этой парочке вместе с объектом своего обожания. Без лишних слов он спросил Райса напрямую:
- Я бы хотел встретиться с Лонгманами. Устройте мне это, ладно? - после чего наконец прошел на место преступления, проигнорировав возмущенные протесты детектива Райса.
В это время Джон Ватсон, находившийся на другом конце дома, встретил и саму владелицу этого райского уголка, если его можно назвать таковым. Миссис Мадисон сидела на кухне. Опухшая, зареванная, поникшая и разочарованная в себе и своей жизни. Ее глаза безразлично смотрели на дверцу холодильника, который изо дня в день проверяла ее любимая дочь, холодное тело которой сейчас лежит в своей комнате. 
Мадисон Лонгман была опустошена. Счастье в ее жизни, которое по ступенькам строили  они с ее мужем, в итоге превратив его в крепость и нерушимую никакими силами стену, вдруг начало разваливаться. Куски удовольствия, беззаботности и материнского счастья с грохотом стали падали вниз, когда наутро она нашла тело Ребекки на полу. Мадисон проклинала все. Свою жизнь в богатом доме, саму себя, с завышенной до небес самооценкой, и все, что она так любила и чем дорожила.
Сейчас она, сидящая на кухонном стуле, опустившая голову со скомканными, похожими на сено волосами, совсем не была похожа на ту красотку, кой неделе назад дали повышение по службе, и заслуги которой даже нашли пометку в газете вместе с самодовольной и счастливой фотографии самой женщины в сорокалетнем возрасте. Сейчас она чувствовала себя никем. Ощущала угнетенность и страх перед будущей жизнью, что ждет ее без своего самого ценного сокровища.
На соседний стул тихо присел Джон, положил руку на колено женщины и попытался взглянуть ей в глаза.
- Кто вы? - безразлично спросила она.
- Здравствуйте, миссис Лонгман. Я очень сожалею о вашей утрате. Меня зовут Джон. Я папа подруги Ребекки, Эрики, - придумал несуществующую девочку Джон, и продолжил дальше, - Она считала Ребекку свои идеалом. О, я так сожалею.
- Эрика... Понятно. Что вам надо?
- Мне ничего не надо. Я лишь приношу вам свои соболезнования. Это такая огромная утрата! Я в отчаянии! Просто не представляю как расскажу об этом дочери. Что же произошло с этой маленькой красавицей?
Миссис Лонгман опять заплакала и в чувствах поведала ему историю.
- Мы и эти... Фишеры вчера устроили ужин. А девочки пошли играть в комнату. Я предложила остаться на ночь, было поздно. Патрик и Мэтью сразу пошли спать. А я решила проверить детей... увидела и упала в обморок. Очнулась только на утро, а там... Моя девочка! - Лонгман снова залилась слезами, а Джон погладил ее по спине, вешая лапшу на уши про свою "дочь". Погладил женщину по белокурым волосам, наклонившись и учуяв запах алкоголя, взял ее за руку, на пальце которой виднелось обручальное кольцо, попытался заглянуть ей в лицо и увидел тонкие губы, говорящие о сердитой и строгой женщине, погладил по ладони, отдававшие куриным жиром.
Тут в дверях появился молодой парень. У него были каштановые волосы и очень сердитый взгляд. Синяки под глазами и красные глаза. Он не обратил на Джон внимания и попытался помочь Мадисон встать.
- Доминик, куда ты меня ведешь?
- Идем, мама. Нам обоим нужно развеяться.
- Оставь меня, я хочу побыть одна.
- Идем, - настаивал он на своем.

Доктор обратил на паренька внимание и решил поздороваться.
- Здравствуйте. А вы, полагаю, брат Ребекки?
Парень чуть прослезился, стараясь не выдать своего горя. Очевидно, был одним из тех кто полагал, что мужчины не должны выдавать свои эмоции. Он шмыгнул носом, оставил мать в покое и прижался спиной к холодильной двери.
- Да. Все верно. Ребекка была... удивительной. Такой веселой и добродушной. Она была таким драгоценным счастьицем в моей жизни. Мне будет так ее не хватать.
Он опустил голову  и отвернулся. Мать эти слова только позлили.
- И теперь ее нет, Доминик! Нет и все! Эти твои Фишеры и твоя Ванесса-свинья ее погубили! Это они виноваты! Они! - Мадисон снова залилась слезами и тоже отвернулась. Джон вздохнул и встал со стула. Слегка улыбнулся, пожал руку парню и удалился за Шерлоком. В гостиной его не нашел, зато подметил остатки вчерашнего ужина. Бутылки алкоголя,тушеная курица и прочие пряности. Пировали по-королевски, что сказать.
Своего напарника Ватсон нашел в спальне девочки. Комната была очень просторная. Большая кровать с окровавленной пикой, шторы, испачканные красным, дорогой паркет с лужей крови на нем, и тело у шкафа. Страсти по-немногу начали утихать, а следователи расходиться. 
Шерлок стоял посреди комнаты  и молчаливо смотрел на дверцу балкона. Потом в думах закрыл глаза.
- Что выяснил? - спросил Джон.
- Не мешай, - сказал детектив.

Ватсон молчаливо стал подле своего друга и присел осмотреть тело. Девочка была около семи лет с длинными золотистыми волосами. Голубые глаза с пушистыми ресницами, рот бантиком, нежные ручки. Ребекка Лонгман, значит. Найдена мертвой в шесть часов утра в собственном доме.

- Да помолчи же!  - воскликнул Шерлок.
- Я молчу! - ответил доктор.
- Ты думаешь, это мешает.
Джон закатил глаза. Холмс в своем репертуаре. 
Спустя пару минут великий детектив двадцать первого века соизволил открыть глаза и спросить мнения своего напарника.
- Что видишь?
Джон тяжко вздохнул и еще раз осмотрел место. Разноцветные осколки, очевидно от посуды или сервиза. Он стоял на подносе, который валяется в крови рядом с телом. Все это стояло на верхней полке в шкафу. Шкаф с одной стеклянной дверцей на ярус. Они раскрываются в правую сторону. Та, где стоял сервиз, открыта. Здесь, пожалуй, все. Что на счет комнаты. Она была выполнена в черно-белом стиле, а кровать, шкаф, комод, туалетный столик и пара стульев входили в один комплект. Обычная детская комната богатого ребенка. В углу стоит пианино, далее уютный диванчик, большой книжный шкаф. Даже ноутбук фирмы Apple в таком раннем возрасте, на столе рядом с канцелярией. Стол, кстати, из темного дерева. Неподалеку стоит стул на колесиках. Девочке также предоставлено удобство в виде балкона. Перед преступлением, скорее всего, заходила на балкон, ведь дверца открыта.
- Следователи считают, что это несчастный случай. Ребекка и Ванесса остались одни в комнате, в то время, как родители были в гостиной. Лонгман полезла за чайным сервизом, что стоял в шкафу. Сервиз стоял на подносе. Очевидно, упала. Зацепилась рукой за поднос. Видишь эти осколки и порезы от них на ее теле?
Шерлок как всегда покачал головой.
- Ты неисправим, Джон. Видишь только самое ненужное. Посмотри на этот квадрат. Слева балкон, сразу после ним у стекла шкаф с сервизом и потом широкая кровать впритык. Между балконом и кроватью метр с половиной.
Джон с секунду уставился на него, а потом поставил руки на талию.
- Да? Ну удиви меня. Почему это убийство? Здесь все довольно очевидно. Давай. Ты ведь так это любишь.
Шерлок, казалось, сейчас разорвется. Он улыбнулся во все зубы и готов был пуститься в пляс.
- О,да. Мой мозг трепещет. Это дело такое скучное, но такое долгожданное. Прямо как этот стул, - он указал на тот самый, розовый, на колесиках.

- При чем тут стул?

- Ох, Джон. Почему ты отказываешься это видеть, почему? - Холмс расхаживал по комнате, жестикулируя и разглядывая вещи умершей. -Как девочка могла залезть на такую большую высоту, ведь полка с сервизом стояла достаточно высоко. Правильно. Эта кровать с окровавленной пикой. Она бы легко встала на нее и потянулась к подносу, после чего сильно налегла, перевернулась вместе с сервизом и упала. Все сходится кроме одного. Шкаф, - с нетерпением проконспектировал детектив, - Шкаф открывается только на одну сторону, при этом обрати внимание на руки Ребекки, - он страстно присел к ней и пригляделся. - Она пошла в своего отца ростом. Она учится в школе, но походит на пятилетнего ребенка.
- Ты видел ее отца? - удивился Джон.

- А, этого пьяницу, офисного работника с заниженной самооценкой. О, да. Он проснулся сегодня утром и понял, что опаздывает на работу, так как почти всю ночь не спал. Он очень низок ростом, даже ниже чем ты, Джон. У девочки короткие руки. Как она могла дотянуться от кровати до шкафа, даже при том, что дверь открывается только в одну сторону? Также обрати внимание, что дверца раскрыта. Но если бы девочка упала отсюда, она бы зацепила дверцу и она закрылась. Хотя бы чуть сдвинулась. Тем не менее возникает такой аспект, что она бы вообще не смогла дотянуться до подноса. Что это значит? Правильно, она взяла этот стул и потом взяла сервиз. Ноги соскользнули, она упала, потянула посуду за собой, и все.

Джон закатил глаза. Даже несмотря на то, что Шерлок действительно был гениальным человек, он ненавидел когда тот заявлял об этом, давая понять что именно он тут самый умный.
- И следователи, конечно же, до этого не догадались. Ты и вправду так читаешь? Не слишком ли ты утрируешь свои возможности?
Холмс резко развернулся к нему на пятках.
- Нисколько, - сказал он и присел к телу, призывая сделать напарника тоже самое. - Она упала со стула, потому что тот уехал назад. Логично, что она упала животом вниз. А теперь переверни ее.
Джон коснулся до мертвенно белой кожи и повернул труп. На белой ночнушке красовалось огромное багровое пятно по всей площади. Шерлок чуть поднял легкую ткань, и в красной массе Джон увидел несколько ножевых ранений по разным частям живота.
Томно вздохнув, доктор встал на ноги. Шерлок прошел в гостиную, где всего несколько часов назад здесь пировали в счастье и забвении. Он снова взял в руки пульт, посмотрел кнопки на свет, после чего надел резиновые перчатки и включил кнопку телевизора.
Черная поверхность зарделась красным и другими разнообразными цветами, а потом представила женщину средних лет.
- Посмотри, Джон, - сказал Шерлок.
Ватсон не понял, что хочет сделать напарник, но встал около телевизора и начал наблюдать за женщиной в отвратительном красном костюме и старомодной стрижкой "в стиле 90-х". Вот она готовит суп и параллельно разговаривает со своим молодым человеком по телефону. Выясняется, что ее зовут Габриелла, и она известная певица в маленьком кругу. Певица в трудном денежном положении, и ей срочно нужно выплатить  кредит. Она высказывает своему возлюбленному все чувства, что накопились у нее за последнее время и решает занять денег у друзей.

- А вы, Джон, вижу, времени не теряете, - прозвучал голос над ухом. Ватсон повернулся и увидел Доминика, брата Ребекки и сына миссис Мадисон.  Доктор обернулся и с наглостью заметил, что Шерлок уже куда-то умотал. Ну каков подлец.

- Вы не видели куда пошел мистер Холмс?
- Он уже минут пять как выскочил на улицу, - сказал он и оперся о дверной косяк. Ватсон терпеливо вздохнул и прошел вслед за своим другом. 

Очутившись на втором этаже Бейкер Стрит два два один Б, доктор застал величайшего детектива двадцать первого века, играющим на скрипке. На туалетном столике стоял холодный и недопитый с утра кофе, который, по всей видимости никто не собирался убирать. Шерлок играл последний реквием Моцарта, наполнив комнату мрачным настроением и прекрасной музыкой.

- На что я должен был смотреть? Почему ты ушел, не предупредив?

- Зачем задавать два вопроса, если ты знаешь, что я отвечу только на один? - прокричал Шерлок сквозь мелодию.
- Ну так ответь хотя бы на один, - все так же кричал Ватсон.

- Так ты задай один вопрос!

- Это не ответ!

- Я не отвечаю, я жду вопроса!

Они все так же кричали друг на друга, пока в комнату не зашла миссис Хадсон.

- Мальчики, хватит кричать! Соседи жалуются!

- Это их проблемы! Мы же не жалуемся, что их презирает общество за их нетрадиционную ориентацию, и из-за этого теперь у вас психическое расстройство! - проорал Шерлок.
Старушка вдруг смягчилась и залилась смехом.

- Уж, кто бы говорил, мой мальчик.
Зачастую миссис Хадсон затрагивала тему их отношений, что неимоверно выбешивало и того, и другого. Тем не менее это не заставило Шерлока прекратить играть. 

- Вот видите, я об этом и говорю! У вас паранойя! - прокричал Шерлок и, закончив Моцарта, положил скрипку на диван, вынул из комода пистолет и прострелял в желтый смайл-граффити, нарисованный на стене. Три выстрела. В полуметре от нахождения миссис Хадсон, после чего нацелился чуть пониже и со второго раза попал в утренний кофе. Осколки кружки также чуть не попали в миссис Хадсон, но, благо, все обошлось. Кофе медовой рекой потек по стеклу и полу, а старушка в страхе и крике побежала вниз.

Джон поставил руки на пояс.

- И вот зачем ты это сделал?! У нее теперь будет депрессия, - сказал он и пошел вглубь комнаты.

Шерлок бросил пистолет рядом со скрипкой, и начал психовать. Провел ладонями по лицу, загнул пальцы, пнул ногой диван, расшвырял книги по комнате, после чего вспомнил о своих запасах "лекарства". Раскрыв один из ящиков и пошарив там, он запустил их в иглу, а потом, прокричав пламенное:

- У меня тоже депрессия! - втыкнул шприц себе в вену и упал на диван.

Ватсон томно вздохнул и открыл ноутбук.

21 сентября 2015 года

Уже несколько дней нам никак не подворачивается дело. Миссис Хадсон в депрессии, потому что Шерлок тоже в депрессии. Он разбил кружку с кофе, выстрелив в пистолет, чем очень ее напугал. Наверное, я единственный человек в этой квартире, который едва держится и переносит этого человека.

Мне приходила в голову одна мысль. Давно уже стало понятно, что мир - это один большой взаимосвязанный клубок. По сути работа детектива, точнее ее суть в обществе - это очень и очень шаткое понятие. Ну сами посудите. Для чего вообще они нужны? Для того, чтобы следствием логических выводов, наблюдений и умозаключений распутывать дело. Дело об убийстве. Если обобщить - устанавливать порядок в обществе. Ведь когда мы понемногу развязываем эти узелки в клубке - мы как бы даем понять, что эти преступления лучше не совершать. Детектив же - особенно мастер своего дела все равно узнает, что это ты убил того старика, что тебе докучал. Из этого следует, что лучше вообще не совершать преступления. 

Профессия Шерлока и заключается в том, чтобы распутывать эти самые узелки, и порой я понимаю его агрессию. Ведь я по профессии доктор, помимо преступлений у меня есть работа. Ну а что про него? Убийства, особенно серийные - вся его жизнь. Как он сам говорил - если ему нечего распутывать - его мозг ржавеет и теряет способность продуктивно мыслить (хотя если такое бывает, ему успешно помогают наркотики). Нет преступлений - нет прибыли. Если ты хороший детектив, как Шерлок - нет преступлений. А если ты плохой детектив, как, например, Молли - то ты не можешь распутать преступление, значит люди предпочтут более успешного. Что это значит? Правильно, что у тебя нет прибыли. Это замкнутый круг. И из всего этого можно сделать вывод. Он состоит в том, что детективы хорошие люди. Это знают все. Ведь они помогают человеку распутывать преступление, искать правду. Но ведь по сути они получают деньги на горе, злобе, нарушении закона. Не думаю, что это качества хорошего человека.

Работа детектива зависти от случая. Есть преступление - есть деньги. Нет преступления - нет денег. Люди умирают, и это неизбежно. Именно поэтому работа в морге всегда приносит тебе прибыль, верно, Молли? 

Нет, я не веду к тому, что нужно идти работать в морг. Я просто пишу, что думаю. Ведь это мой блог.  Интересно, что я буду писать, если ни у кого ничего не случится? Страшно об этом думать. 
Если такое время настанет, я напишу о том, как Шерлок сойдет с ума. Кто-то скажет, что это весело, и он будет наживаться на чужом горе. 

Это замкнутый круг.

Доктор Джон Ватсон

Джон повернулся к Шерлоку и спросил:

- Кстати, что насчет преступления?
Но тот уже был "под кайфом" и промычал что-то неразборчивое. Ватсон решил спросить его, когда тот придет в себя.

***

Очнулся Шерлок только к вечеру.

Серый и мрачный Лондон освещал красный закат и все его оттенки, начиная с желтого. Миссис Хадсон по-немногу успокоилась,  и заключила про себя, что у молодой пары сверху тяжелый период. Да и никакого дела к тому же не подворачивается. К восьми часам сорок восьмой минуте она зашла наверх, проведать мальчиков и застала только Шерлока. Тот сидел на диване, только пришедший в себя от дозы и депрессивно потирал виски.

- Шерлок, с вами все хорошо?
Детектив промычал и посмотрел на нее помутневшим и непонимающим взглядом.

- О, миссис Хадсон. Простите меня. 

Старушка села рядом и чуть приобняла его. Ей так была знакома эта ситуация, ведь она не первый раз имеет дело с наркоманами. Ее покойный муж был также морально удовлетворен и раздавлен чувством совести, поглотившим его после дозы "лекарства".

- Ничего, Шерлок. Я понимаю вашу депрессию. Когда мы лишаемся части себя - своего любимого дела, человека или вещи, мы ищем этому замену. Но не всегда получаемое удовлетворяет нас, ведь оно так и напоминает о потерянном и показывает, что ничто не может заменить то, что было частью тебя самого. Ничего, мой мальчик. Это произойдет рано или поздно.

- Аминь.

Таким заявлением старая вдова наркоторговца была удивлена.

- Вот это да! Шерлок, вы же атеист. Или я что-то путаю на старости лет?

Мистер Холмс встал, нажал на кнопку телефона и посмотрел на город из окна квартиры, который смог наконец вздохнуть после непрекращающегося дождя через окно. 

- Религия. Это спорный вопрос. Я не атеист, но я и не верующий. Я верю, что некий высший разум существует в этом прогнившем людском мире, но я не признаю того Бога, что признают верующие вроде вас, миссис Хадсон. Я не совру, если скажу что религия субъективна. Хотя есть установленные рамки этого явления, принципы, понятия. Даже книгу написали, Бог для каждого свой. Для кого-то он является в ликах окружающих, что направляют человека на верные решения. Для других он зовется судьбой и предрешает человеческую жизнь. Третьи... третьи просто следуют течению и верят в то, во что верят все. Последние, а может  и нет, Бог - это все. Во всех смыслах и сторонах. 

- А во что верите вы, Шерлок?

Он развернулся и направился к входной двери.

- Я верю в то, что вы заварите чаю нашим дорогим гостям, - сказал он, и подобно дворецкому раскрыл дверь. На пороге стояла молодая семья. Женщина только хотела стукнуть в дверь, и поэтому была замечена с поднятой рукой, ладонь которой была сжата в кулак.

- Это ваши новые клиенты? - спросила миссис Хадсон, направляясь на кухню.

- Что-то вроде того - сказал Шерлок. - Я заметил, как они входили в дом через окно. То есть это я смотрел в окно, а они входили в дом через дверь, как это делают все. Я вас слушаю?
Миссис Хадсон улыбнулась и хотела снова заметить, что она хозяйка этого дома, а не его домработница, но потом подумала над словами своего квартиранта и замерла на месте.

- А как вы... - спросила она у гостей, которые в нерешительности замерли на пороге. Старуха опомнилась и поспешила вниз.

- Вот ведь старая карга! Совсем память вылетела! Забыла закрыть дверь, когда выносила мусор, - потом она снова опомнилась и прокричала уже из прихожей внизу, - Кстати очень рада вас видеть, мистер и миссис Фишер и Ванесса!

Шерлок проводил старуху взглядом, завел за спину руки и обратил свое внимание гостям. Сегодня ему очень везло на ненужную суматоху. Ватсон уже предупредил его, отправив СМС, и мистеру Холмсу ничего не оставалось, кроме как ждать, ждать и ждать. Ждать чая от миссис Хадсон, ждать когда гости наконец привлекут внимание к своим персонам, ждать Ватсона от Лонгманов, ждать когда пришедшие уйдут и он подробнее сможет изучить поведение амебы во время пред беременного периода , оставшись наедине с самим собой и работой.
- Патрик, Амелия, Ванесса Фишеры. Я не очень рад вас видеть, и с сожалением замечу, что я очень занят. Зайдите как-нибудь... через неделю. Или через две, когда несчастная амеба уже сможет родить, а какой-нибудь интроверт уже зарежет жертву насильственного инцеста, являвшуюся его женой, - сказал он и попытался выдворить их из квартиры, но миссис Фишер стала упираться и из ее глаз полились слезы. Все это время она таила их, но теперь она просто не могла держать себя в руках и подумать о том, что их единственная надежда пропадает.

- Мистер Холмс, пожалуйста, прошу вас, хотя бы минуту, умоляю! Пожалуйста! - запротестовала она, по-детски упираясь в его белую рубашку, трясясь и дрожа как тростинка на ветру среди могучих и великолепных цветений.

- Я не думаю, что могу вам чем-то помочь, я занят, - и стал дальше проталкивать их к деревянной двери.

Вдруг на пороге появился Ватсон. Он снял с себя шарф, замечая заявившихся гостей.

- О, мистер Патрик, - поприветствовал Джон рукопожатием мужчину, стоявшего поодаль от своей семьи, да и явно находившегося где-то далеко от происходящего.

По внешнему виду было ясно, что вся семья была растеряна и вымотана. Русые волосы Амелии смешались, и видно было, что она их даже не расчесывала с того самого злополучного вечера, а просто пригладила рукой. Патрик, до конца не очнувшийся утром от ночной "пьянки", и узнавший об убийстве, находился между пьянством и горем, и сейчас был похож на приведение. Не только в физическом, но и моральном смысле. Его серые глаза не выражали в буквальном смыслом ничего.

- Все же нашли нашу квартиру, очень хорошо. И, похоже, уже даже познакомились с Шерлоком, - продолжил Джон с улыбкой, проходя в глубь комнаты.

- Ватсон, у нас еще много дел, - старался намекнуть ему детектив, по-прежнему забившись у двери со все еще стоявшими гостями.

Джон удивился и открыл ноутбук.

- Каких дел? Ты сам жаловался и разглагольствовал, что тебе нечем нечем заняться, - он пару раз постучал по клавиатуре, - Опять ты брал мой ноутбук. На что тебе свой вообще? И даже искал информацию...

- Твой ноутбук оказался на тумбочке, прямо на метр вправо от меня. Ты забыл его убрать, после того, как писал в своем блоге. И вообще, я ничего не искал. Просто... интересовался.

Джон осмотрел комнату и заметил собственность Шерлока, лежащей в метре от его собственности, с левой стороны от кресла. Он вопросительно посмотрел на своего друга.

- Я правша. А правшам свойственно пользоваться левой рукой реже, чем правой. И как видишь, я еще не до конца поинтересовался, поэтому я занят.

- Так ты же искал информацию прямо по этому делу,как раз о том, чем занимаются Лонгманы.

Повисла неловкая тишина. Шерлок наконец отошел от двери и пропустил гостей в помещение.

- Ну хорошо, но я не вижу в этом смысла, ведь они и так надолго задержались и задержали меня. К тому же я ничего нового им не скажу. Здесь все и так понятно.

Эти слова в прямом смысле оживили мертвецов, что стояли в углу, балансирую где-то между реальностью и воображением, жизнью и гибелью. Родители переглянулись, а девочка поближе прижалась к маме, ухватив цепкими ручками край ее куртки. Они сели на край дивана.

- Ну так что? Вы сможете доказать, что моя дочь ни в чем не виновата, и Лонгманы просто вешают лапшу на уши? - спросил Патрик. Он был американцем. Чистым американцем, что выдавалось внешностью и акцентом. Правша, семьянин, ходит в спортзал три раза в неделю, увлекается рыбалкой. Обычный среднестатистический житель, без особых умений и навыков.

- Боюсь, что нет.  Что бывает крайне редко, ваша дочь зарезала свою подругу. Ничего не поделаешь. 

- И как ты это узнал? - спросил Ватсон. - Может это все же несчастный случай. Те раны еще ничего не доказывают, это могли быть следы от осколков.

Шерлок был умен, но не мог понять, почему люди отказывались думать. Почему то, что им было так великодушно дано эволюцией, что может исправно работать (но это не точно) и что называется мозгом, они не могут просто взять и заставить видеть всю картину полностью, а не только очевидные факты и детали. Почему они не могут мыслить логически, а не просто даваться порыву эмоций и чувств, которые так часто мешают. Для гения это было непростительно, и он это знал.

Мистер Холмс еще раз пересказал всю картину преступления, подчеркнув, что только их дочь была в ту ночь вместе с Ребеккой и и заключил:

- Да и сами посудите. У вашей дочери был мотив убивать ее. Вы - бедные, они - богатые. Ванесса просто завидовала, разве не так? Вот и подыскала подходящий случай. Ах, да. Рядом с трупом был найден нож, которым ваша дочь убила девчонку. Следователи найдут там отпечатки пальцев Ванессы - это я вам сразу скажу. Ее гложет чувство зависти и гнев, что у вас не хватает денег на то, чтобы купить всю эту роскошь и богатство, которого у Ребекки было в избытке. Хотите поспорить? Ну, дерзайте. И скажите еще, что она бы так никогда не поступила, ведь ваша дочь святая. Святейшее всех святых!

- Шерлок...

- Ангел во плоти!

- Шерлок!

- Что?

- Успокойся.

- Я спокоен, Джон! Не нужно говорить мне об этом!

Семья Фишеров в молчании и смирении сжалась на своих местах. Они явно не ожидали такой реакции и адреналина со стороны детектива и теперь не знали - требовать от него выяснения дела или признать невменяемым и уйти, найдя другого мастера криминального дела. Адекватнее и работоспособнее.

- Мистер Холмс, вы уже взялись за это, так будьте добры - доведите до конца. Мы отказываемся верить в то, что наша дочь убийца! Ребекка просто упала со стула.

При упоминании имени подруги, Ванесса вздрогнула. Детектив развернулся на пятках к клиентам и наклонился.

- А ножевые ранения на животе тоже стул оставил? 

Патрик примолк, а миссис и мэм Фишеры опустили глаза вниз.

- Мы это обсуждали, Шерлок,- вмешался доктор Ватсон.

- Что обсуждали? - вставила свои пять копеек Амелия.

Детектив устало вздохнул. Он буквально мечтал,чтобы эта злосчастная семейка свалила отсюда, и он наконец приступил к тому, что его интересует на данный момент, а разъяснять все подробности двадцать пятый раз ему совсем не хотелось, при том, что эти трутни этой информацией никак не воспользуются и лишь создадут новые проблемы.

- Ранения на животе вашей дочери никак не похожи на осколки от сервиза. Их кто-то оставил. И я даже знаю, кто это мог быть.

Амелия всхлипнула. Она четко понимала, что даже величайший детектив не собирается внедрятся во все подробности этого дела, потому что считает его слишком скучным. Но это не ее дочь убила Ребекку Лонгман, и это неперименно нужно доказать. У нее не было доказательств против обвинений мистера Холмса, и решила она так даже не из-за большой любви к своему чаду. Шестое чувство подсказывало, что здесь что-то нечисто. И сдаваться она не собиралась.

- Знаете, мистер Холмс, приходите к нам на ужин завтра вечером. Мы будем ждать. Всего доброго, - сказала она, и жестом сказала своим покинуть помещение. Ванесса, не проронившая ни слова за все время беседы, так и пошла хвостиком за своими родителями, последний раз бросив молящий и такой безразличный взгляд на парочку. В последнее время с ней происходило нечто нехорошее. И она точно знала почему.

Как только дверь за семьей Фишеров закрылась, Шерлок снова затянулся за скрипкой. Затяжная и грустная мелодия снова разлилась по комнате и проникла в умы каждого находящегося здесь лица.

- Это было грубо, - констатировал факт Ватсон. - И очень бесчувственно. В тебе нет ни капли сопереживания, - сказал он и пошел вниз проведать миссис Хадсон. Холмс остался наедине с самим собой. Это преступление не давало покоя. Здесь все было очень просто и так очевидно. Но что-то здесь было не так, и он никак не мог понять что. Это было непростительно для гения, он понимал это и заметил, что на самом деле он не так хорош как кажется, ведь это преступление все больше запутывало его. 

Он отложил скрипку и взялся за телефон.

"Нужны твои сети

ШХ"

- написал он и стал ждать ответа. Через пару секунд телефон завибрировал, что означало - абонент готов оказать свои услуги. После этого Шерлок стал описывать самую суть своей проблемы.

***

Джон постучал в дверь квартиры и на пороге предстала молодая дама с русыми, похожими на каштан волосами. Дрожащей рукой она показала вглубь жилища и постаралась улыбнуться.

- Проходите, мистер Ватсон. 

Джон ступил на порог квартиры и прошел в гостиную. По сравнению с роскошью Лонгманов жилище было скромным, непримечательным и бюджетным. Но хозяева старались этого не выдавать и украшали свой очаг как могли. В коридоре висели черно-белые качественные фотографии молодого мужчины с длинными светлыми забранным в хвост волосами и со скрипкой в руках. Они были скомбинированы в коллаже и гармонично вписывались обстановку. Рамки простые, из книжного магазина.
В тумбочке, на которой стоял телевизор-коробка, аккуратно по стопкам были сложены плоские коробочки, похожие на книжки. Их было с дюжину. А когда вглядываешься - становится понятно, что все это коробки с компакт дисками. И на каждом из них было написано одно и тоже - Дэвид Гаретт.

- Вы поклонница скрипача? - спросил Ватсон.

- Да. Я восхищаюсь его творчеством. Он мой кумир еще с подросткового возраста. Только в одиннадцать лет он сыграл на своей Страдивари перед самим немецким президентом! Жаль я не знаю его родного языка.

- Он, говорят, скоро приезжает в Лондон.

Глаза женщины вяло засверкали огоньками.

- Не может этого быть! Но по телевизору и в газетах ничего об этом не говорилось. Вы тоже увлекаетесь его творчеством?

- Ох, нет. Мой друг - Шерлок Холмс тоже играет на скрипке, но предпочитает более... классическую музыку. Бах, Моцарт. Видел в интернете про его приезд и гастроли. Сказал ему об этом, но он пропустил мимо ушей.

Она грустно вздохнула.

- У нас, к сожалению, нет доступа в интернет. А эти... газетчики пока напишут - целый век пройдет. Пройдемте? - предложила она.

Джон кивнул и прошел вслед за прекрасной спутницей.
Женщина заварила гостю чаю, накормила пирожками собственного приготовления. Он оценил их по достоинству. Они засиделись за светской беседой, поговорив о том, о сем. И Ватсон совершенно позабыл, зачем сюда пришел.
- А где ваш муж и дочь? - как-то спросил он.

- Муж на работе, а Ванесса... Она гуляет. С Домиником. Должны скоро вернуться.
Ватсон был весьма удивлен словами Амелии. 

- Они дружат даже несмотря на все... что случилось? Обычно отношения между братом лучшей подруги и девочкой из... бедной семьи достаточно холодны, насколько я знаю.

Амелия досадно вздохнула. В последнее время она уже не знала, что для общества в порядке вещей,  а что оно не принимает. Общество всегда будет принижать тех людей, у которых недостаточно средств для жизни в мечтаниях. Будь то детектив, винник или юрист. В этом смысле можно в самом деле было сказать: "Деньги правят миром".

- Я не знаю хорошо это или плохо. Я уже совсем не знаю, что думать. Устала от всего этого. Они сдружились еще два года назад. Тогда мы впервые пришли к гости к Лонгманам. Парень сразу разглядел в ней что-то и они с тех пор они неразлучны. Даже это дурацкое прозвище прицепилось, когда он как-то давно назвал ее так из-за большого курносого носа. Пеппа. Ну, знаете, как персонаж из детского мультика.

- Да слышал про свинку Пеппу. Интересно.

- Она только рада. Считает это забавным и воспринимает как должное. Ну разве не смешно? Восемнадцатилетний пацан и семилетняя девчонка. Никогда такого не видела.

И они дальше стали болтать то о том, то о сем. Ватсон вовсе не считал ее женщиной, вырастившей преступницу. Он просто хотел ей помочь разобраться в ситуации и дал свой адрес.

Вдруг в дверь постучали. 
- Вернулись.

На пороге появился Доминик. На вид он был уставшим, измученным от горя, как и все в последнее время. Блондин держал за руку Ванессу.

- Здравствуйте, миссис Фишер. Мы немного прогулялись. Доктор Ватсон, - вяло улыбнулся он и пожал руку доктору. - Пока, Пеппа, - сказал он, немного улыбаясь и помахал ей рукой. Девочка помахала в ответ и молча побежала к себе в комнату. Спустя десять минут они молча спустились с порога дома и вместе пошли по Третьей авеню.

- Я о вас весьма наслышан, доктор Ватсон. У вас интересный блог, вы очень рассудительны, - похвалил его Доминик.

- Спасибо, я польщен.

- Моим друзьям с универа тоже очень нравится. Мы все его читаем. Вот ведь интересно вышло, когда преступником оказался таксист. Мне бы и в голову не пришло заподозрить его. Шерлок так интересно это расчитал. 

- Да, он часто поражает. Друзья с университета? А вы где учитесь, я не очень интересовался - такое горе.
Парень тяжело вздохнул и, казалось, сейчас расплачется.

- Да. Ребекка. До сих пор я не верю что... все это как страшный сон. Ведь только вчера мы ходили всей семьей в кафе и она так заливисто смеялась. Послезавтра похороны. А учусь я в Голдсмитсе. Последний год  а потом как вольная птица вылетаю из материнского крылышка и устремляюсь вперед в будущее. Детство проходит так незаметно, правда?

Они свернули за угол и зашагали по Рикон Стрит.

- Это верно, это верно. У меня его почти не было, признаюсь. Я ведь еще воевал. Казалось, это было только вчера.

- Вот-вот. Как быстро летит время, просто удивительно. А вот и мой дом. До свидания, доктор Ватсон.

- До скорой встречи, Доминик.

Они попрощались. Молодой человек ухмыльнулся и открыл дверь своего дома. Джон постоял на этом месте еще с минуту, вслушиваясь в шум города, а потом зашагал в сторону Бейкер Стрит.

***

Шерлок спустился вниз и застал Джона, сидящего на кухне миссис Хадсон за компьютером и пишущего свой блог. 

- Чай готов? - спросил он.

- Какой чай? - спросила миссис Хадсон.
- Который я заказывал час назад для клиентов.
В разговор вмешался Джон.

- Они ушли. Сам прогнал их - забыл?

- Но это не значит,что чай для них тоже куда-то ушел. 
- Шерлок, я вам не домработница, - с улыбкой сказал миссис Хадсон. Она часто говорила это Холмсу, и уже успела прознать множество его привычек.
- Тогда я возьму у вас из холодильника яблоко. 

- А у вас что же? Нет ничего в своем? Ах, точно... - вспомнила хозяйка о том, что Шерлок хранит в холодильнике вовсе не продукты.

На следующий день вечером двое друзей собрались на ужин к семье Фишеров. Несмотря на предстоящие два часа в уютной компании, радости это вовсе не вызывало. Шерлок шел туда из чистого интереса практики своей дедукции и чтения людей. Джон же с трудом затянул галстук у своей шеи. Чувство совести сжигало его вдвойне - за себя и за друга, ведь Шерлоку это незнакомо. Они морально уничтожили их ребенка, а те пригласили их на ужин. Было неловко.

К шести часам вечера они стояли у порога их квартиры. Ватсон искренне надеялся, что Пеппа опять ушла гулять со своим другом, несмотря на позднее время. Он просто не смог бы посмотреть ей в глаза. Девочка и оставалась в этом доме со своими родителями только потому что семья буквально умоляла Лонгманов на коленях немного повременить с обвинениями, пока известный детектив Шерлок Холмс официально не заявит при структурах порядка, что именно Пеппа убила Ребекку. При должности и влиянии, занимаемой Мэтью Лонгманом, это можно было устроить, и семья сжалилась по старой дружбе.
- Мистер Холмс, Мистер Ватсон. Приветствую, - дверь открыла Амелия.

- Здравствуйте, миссис Фишер.
- Приветствую, - коротко заявил Шерлок, обращаясь ко всей семье сразу и улыбнулся уголками рта.

Следующий час прошел в течении безликого разговора о политике, книгах и новостях. Амелия не скупилась и постаралась устроить все как можно более прилично. Постирала шторы, отмыла пол до блеска, устроила в доме генеральную уборку. Она старалась показать значимость этого вечера для будущего ее семьи. Потом мистер Фишер открыл прекрасное вино. Оно оказалось слаще любого, что когда-либо пробовал Ватсон. Но сама семья сторонилась пить много.

- Великолепное вино, - сказал Джон, на что те просто мило улыбнулись.

Пеппа в молчании сидела в углу стола и устало ковыряла вилкой в салате. Гости мило беседовали, Шерлок тоже частенько молчал, но вставлял пару колких фраз, не изменяя своему характеру. Амелия незаметно перевела разговор на тему о будущем страны, о детях и их образовании.

- Насколько я знаю, Доминик учится на психолога, - сказал она.

- Да-да, я помню. Он говорил, - видимо выбора у доктора не оставалось. - А что на счет...  Ванессы?

Миссис Фишер поудобнее расположилась на стуле.

- Девочка очень хочет стать врачом. У нее сердце замирает, когда та видит, что кто-то в плохом состоянии.

Было странно говорить о Пеппе в ее присутствии, к тому же Ватсон надеялся втянуть бедную в разговор, но в этой семье, видно, были свои порядки. И Джон решил больше не нарушать спокойствие и тишину, что окружали ее.
Амелия наигранно улыбнулась, ожидая реакции гостей. Шерлок как ни в чем ни бывало закусывал салат, и позже что-то рыскал в телефоне.  А вот Ватсон уже давно сидел на иголках. Ясно было, что их пригласили явно не для того, чтобы мило говорить о светской жизни. 

Джон взглянул на друга и выпил еще вина, надумывая что бы противопоставить этому. Он было хотел предложить ей свою помощь, так как тоже врач по профессии, но промолчал. Этой фразой женщина убила сразу двух зайцев.

Наступила неловкая тишина. Тут неожиданно в разговор встрял сам Шерлок.

- Кстати, на счет Доминика. Он подрабатывает где-нибудь?
- Не располагаю информацией.

- Тоже не представляю, но не думаю, что ему нужны деньги - согласился с женой Мэтью. А потом посмотрел на жену таким взглядом, говорящим "это бесполезно, я же говорил", что она уперлась взглядом в пол.

И тут, наконец, заявила о себя пятый член ужина, что ни разу не проронила ни слова с момента встречи.

- Он подрабатывает в "ЕДспресс" вместе со своей девушкой, - тоненьким голоском сказала Пеппа. Потом робко подняла глаза на детектива, и резко отвернулась.

Повисла Тишина. Лица у Фишеров вытянулись, округлились, застыли. 

- Повтори, милая, - сказала Амелия, не веря чуду. Ее дочь ничего не говорила уже три дня.
- Он подраб-батывает в "ЕД-Дсперсс" вместе с-со своей д-девуш-шкой, - дрожащим голосом повторила Пеппа.
Тут мистер Холмс оживился. Он понял, ведь эта девчушка знает больше всех в этой истории. Она и была ключом к загадке. Она из семьи Фишеров, но очень часто бывает с Домиником, который, в свою очередь, был из семьи Лонгманов. Она может рассказать про них такое, чего бы они никогда в жизни не рассказали бы ему и следствию.

- Миссис Фишер, мистер Фишер. Разрешить наедине поговорить с этой славной девчушкой! - сказал он, выскочил из-за стола, взял Пеппу за руку и потащил в соседнюю комнату.

Хозяева до сих пор в ступоре сидели на своих местах.

- Еще вина? - прервал тишину Джон и отпил из бокала.

***

Ночной Лондон завораживал умы его обитателей своей загадочностью и величием. Трое людей неслись по ночным улицам. Ветер шумел в ушах, в головах - сумбур. Но они были близки к истине, и морально, и физически.

Ватсон размышлял о сегодняшнем вечере. Амелия сказала, что завтра в полдень состоится суд. Она очень надеялась на то, что они с Шерлоком все же явятся на него и скажут, что их дочь ни в чем не виновата.

Сам детектив переваривал в голове недавнюю беседу с Пеппой. 

- Мистер Холмс, не надо всего этого. Это я убила Ребекку. Скажу вам по секрету: на самом деле я энергетический вампир. Я краду у своих жертв энергию. У мамы, у папы, у Ребекки. Меня надо в тюрьму, - сказала она тогда.

"Какой еще энергетический вампир! Какой бред, ей Богу!".

Ну а сама Пеппа, быстро-быстро перебирала ножками вслед за детективами, едва поспевая за ними. Оценив приоритеты, Амелия все же отпустила ее с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном, во имя справедливости. Теперь она сжимала руку врача, боясь потеряться в этих бесконечных лабиринтах лондонских поворотов.
- Куда? - спросил у Пеппы Джон.

Девочка указала вглубь Веньон Авеню, и все трое помчались по направлению.

На поле зрения появился небольшой киоск со сверкающей неоновой вывеской "ЕДспресс". "Идиотское название" - подумал Шерлок и заглянул в окошко.

- Два куска Лимонного кейка и бутерброд "Шарлотта", - сказал он.

Заказ приняла миловидная девушка лет двадцати с пирсингом в носу и фирменной одежде. Она безразлично и устало выписала чек, не глядя на заказчика, и принялась за обработку заказа.

- Она? - тихо спросил Ватсон, и Пеппа утвердительно закивала. Шерлок удовлетворенно кивнул и внимательно стал следить за юной леди.

- Устали, наверное, торчать в этой коробке по пол дня? - спросил он.

- Да, очень. Работаю с трех и до полуночи, а дома еще полно дел, - ответила она, разрезая торт и стоя спиной к гостям.

- Какой кошмар. И так каждый день семь дней в неделю? - притворно посочувствовал Шерлок, про себя улыбаясь и оглядывая местность, подметил, что за ними ведется слежка.

- Да, приходится, - она уже отрывала пакет.

- И напарников нет? Вам, верно, тут одиноко.

- Вовсе нет. Иногда молодой человек забегает, помогает, - ответила она, развернулась и увидела девочку. - Пеппа? - медленно проговорила она и замерла с пакетом  в руках, не решившись отдать его гостю.

- Премного благодарен, - улыбнулся Шерлок и забрал пакет, а потом они вместе быстрым шагом пошли дальше, игнорируя крики официантки.
Пройдя Веньон Авеню и завернув за угол, он поспешил вниз по улице, словно призрак из страшных сказок, являющимся серийным убийцей, что заявлялся в таверны и убивал всех без разбору, после чего заказывал виски и выливал их на своего собеседника.

- Это, конечно, все очень интересно. Но ты скажешь мне или нет - зачем тебе все это, Шерлок? - спросил наконец доктор.

- Разве не очевидно? Это элементарно, Ватсон. Ты как всегда смотришь, но не видишь.

Джон, ухмыляясь, покачал головой и побеспокоился о том, чтобы Пеппа не замерзла. Но та помотала головой, уверив, что с ней все хорошо.

И вот они прошли двор, и оказались на Бейкер Стрит. Знакомая местность и такая знакомая дверь с аккуратной надписью "221 B". Дверь им открыла миссис Хадсон и, как всякая старушка, обругала мальчиков за то, что они так жестоко обращаются с ребенком.

Оставив ребенка на старушку, и сказав, что завтра они должны явиться в районный суд по делу об убийстве Ребекки Лонгман, она уложила спать ее на диване и почитала девочке книжку.

И вот, когда город окутала тьма, и только луна тускло освещала крыши домов, два детектива вышли на охоту. Это были два самостоятельный, взрослы мужчины. что без содрогания шагали на встречу своей судьбе, убийствам и преступлениям. Сколько трупов они уже повидали на своем свету? И не сосчитать. Бывший военный и гениальный детектив. Это была ядерная смесь, что порой поражала, давая ошеломительные результаты. Именно итог этого дела должен был представится после того, что Шерлок Холмс и Джон Ватсон внемлят в свои гениальные умы.

Вот они входят в подземную парковку и, казалось, ищут свою захолустную коробку, что передвигается на четырех колесах, и ревет черным паром. Но вот они замечают, что среди бетонных плит и сотен таких коробок, стоит небольшой столик с двумя стульями. На одном и них сидит человек в делом костюме и напряженно глядит на одну из автомобилей.

За его спиной стоит весьма и весьма миловидная дама тридцати лет. Пышногрудая, обонятельная и зависимая от плоского экрана, от которого не отрывала своих нежных пальчиков.

Парочка подошла к этим двоим, Шерлок сел за стул, и человек в черном костюме безразлично и не обращая внимания пожал руку детективу. Джон, смирившись, подобно красотке встал за другом.

- Прекрасная машина, - сказал человек. - Не находишь?

Холмс хмыкнул, не глядя в сторону вещи, что так завлекла вниманием оппонента.

- Считая, что его владелец - наркоман, который иногда завлекает на заднее сиденье красоток, как твоя секретарша, подлизывается к отцу только ради его денег и матери ради наследства, куривший отвратительно пахнущие сигареты и часто ознакамливает пол автомобиля с содержимым своего желудка - нет. Но если бы я встал и разглядел ее подробнее и поближе, я бы мог узнать побольше. Но я пришел сюда не ради этого, и вставать не собираюсь, поэтому выкладывай.

- Что, не хочешь признавать, что потерял хватку? - ответил на это человек.

Шерлок раздраженно выдохнул,  показывая, что ему надоело играть в дурацкие игры.

- Майкрофт, я спать хочу. Давай к делу.

- Ну ладно, так и быть, - ожалился старший брат. - Патрик Лонгман потомок дворянина. Начиная с девятнадцатого века Лонгманы не теряли состояния , и всегда были подле правительства, что фактически помогало им управлять людьми, находящимися рядом.

- Мне это не интересно, - отрезал Шерлок.

- Ты такой скучный, - заметил Майкрофт. - Патрик работает на правительство.  У него полно недоброжелателей, и подобно человеку, заботившемуся о своем семействе, он записал завещание. Благодаря моим связям и хакерству мне удалось найти юриста. Я потратил на это целых тридцать минут.

- Позор, ты теряешь форму.

- Ну, знаешь ли. Не так просто взломать правительственные файлы, лучше бы спасибо сказал, что я тебе это все рассказываю.

- Спасибо, что уже целых три минуты не переходишь к самой сути.
- Ты всегда был надоедливым. Ну что же, тупых людей свойственно терпеть. Итак, по завещанию Патрика, Доминику Лонгману - его сыну, остается дом и все движимое и недвижимое имущество, также особняки во Франции, Испании, России и Америке. Кстати на счет того универа. Плохие слухи ходят про этот факультет. Ныне мертвой Ребекке Лонгман - младшей дочери, деньги, счета и неплохое место в правительстве. Миссис Лонгман будет распоряжаться ими до совершеннолетия девчонки. Ей, кстати, полагается частный дом на Мальдивах и тридцать процентов прибыли от их начального семейного бизнеса - поставках мебели во все уголки мира. 

- Что насчет этой... Сесилии Кингсли?

- Ох, Сесилии. Мать работает учительницей в начальной школе, отец неизвестен.

Чтобы Майкрофту Холмсу было что-то неизвестно - да не смешите. Он знает все и обо всех, в этом он мастер. Он как шеф-повар на кухне. Знает, что готовит каждый на кухне, и располагает информацией о том, что предпочитают клиенты.

- Да ладно, говори. Я же знаю, что для тебя это не проблема.

- Верно. По профессии он серая офисная мышь, которая, кстати, училась на программиста. 
Шерлок улыбнулся, давая понять, что он понял, к чему тот клонит. Они посмотрели забавные ролики, потолковали об английской образованности и разошлись по делам. Теперь все пазлы встали воедино и он может сполна насладиться завтрашним заседанием суда, но сначала нужно забежать кое к кому в гости.

***

- Подозреваемая в совершении убийства - Ванесса Фишер, - провозгласил судья. Обвинение людей и засаживание их за решетку явно доставляет ему удовольствие. Он с жадностью выслушивает показания прокуроров и так безразлично внемлет заявления адвокатов. Заливая о правосудии, о прекрасной Великобритании, о честности Лондонского суда, он обвиняет девчонку виновной, и лишает родителей их прав. Но прежде, чем тот заявляет что приговор обжалованию не подлежит, и прежде чем волна удовольствия захлестнет его старческую плоть, двери судебного зала отворяются и появляются двое мужчин:

- Протестую! - возглашает Шерлок Холмс. Они минуют зал, и становятся за стойку свидетелей. Мистер и миссис Фишер переглядываются и в их уставших и измученных глазах появляется толика интереса. Лонгманы же ведут себя отстранено, но настораживаются при появлении двух детективов.

- Мистер Холмс? - спрашивает судья. - Вы не согласны с приговором?

- Разумеется, ведь Пеппа ни в чем не виновата.

- Шерлок, - напомнил ему Джон, и друг сразу опомнился:

- То есть Ванесса Фишер. Девочка не совершала убийства.

Фишеры выдохнули.

- Поясните.

Шерлок Холмс приготовился ступить в эту волну разъяснений. Он чуть улыбнулся, вспомнил наивные словечки: " Я энергетический вампир" и начал разъяснять. Зал жадно хватал каждое его слово, все больше поражаясь гениальностью детектива.

- Итак. Утром, двадцать первого сентября, в понедельник, Ребекка Мадисон Лонгман была обнаружена мертвой в собственном доме. Изучая детали преступления, и опрашивая весьма уважаемую миссис Лонгман, можно заключить: девочка умерла от потери крови, вызванной глубокими ножевыми ранениями в области живота. Из окружения мэм на момент преступления стало ясно, что вечером, двадцатого сентября, в воскресенье, семья Фишеров и семья Лонгманов собралась вместе на ужин. Возражения? - получив отрицательный ответ, он продолжил.

- Из этого выходит видимость преступления от руки Ванессы, но одна ли Ванесса была на тот момент в той комнате? Вы скажете: "Да, конечно, одна", но нет. 

- Это абсурдно! Вы сомневаетесь в нашей системе охраны? - возмутилась Мадисон, но судья призвал ее к порядку.

По залу прокатилась волна гула. Начинается самая лакомая часть пирога.

- Раскрываю картину преступления, - объявил детектив. - В девять часов вечера, двадцатого сентября семьи собрались в квартире Лонгманов. Ребекка Лонгман и Ванесса Фишер ушли играть в комнату ныне покойной. Согласно расписанию, Доминик Лонгман  в это время работал вместе с Сесилией Кингсли в забегаловке "ЕДспрсесс" в вечернюю смену, что подтверждает уважаемая мэм. Так ведь?

- Верно, - сказал судья.

На этих словах Мадисон и Патрик резко взглянули на Доминика, и тот прижал голову. Родители не одобряли его знакомство с дочерью училки. Из-за этого в семье часто возникали разногласия, недопонимания и ссоры.

- О, так она все-таки подтвердила. Какая глупость! И снова я угадал, итак.
- Преступление произошло приблизительно в одиннадцать вечера, - встрял Джон, взглядом дав Шерлоку понять, что располагает информацией. - Именно в это время по пятому каналу шел концерт известного скрипача Дэвида Гаретта, от которого миссис Фишер просто без ума. Она не могла пропустить концерт любимого исполнителя,  и будучи приличной, расчетливой и непьющей женщиной, спросила у миссис Лонгман на какую кнопку нажимать на пульте, чтобы попасть на нужный канал.

У Амелии вырвался вздох восхищения. Она наслышана о великом детективе Шерлоке Холмсе, о котором не раз упоминали в газетах. Но лишь  этот момент ее сердце радостно замирало и отбивало ритм с каждым его словом.

- Как я узнал? - встрял Шерлок, присваивая заслуги Джона себе, на что Ватсон закатил глаза. - На столе была тушеная курочка. В тарелке миссис Фишер была ножка, значит ела она ее руками. Пальцы были жирными, что запахом и следом отразилось на пульте. Включив музыку на полную громкость, что также свидетельствует след на кнопке увеличения звука, она не могла слышать того, что происходит в комнате девочек. Что до остальных гостей - Мистер Фишер хорошо разбирается в вине. Это было видно, потому что вы работаете продавцом в винном ларьке и знаете, для каких случаев какое подходит. По словам моего любезнейшего друга Джона то вино, что вы нам принесли в тот день было просто изумительным.

- Спасибо,- вставил Джон, обращаясь к Мэтью. Тот весьма рассеянно улыбнулся, немного не понимая при чем тут вино и труп Ребекки.

- Всегда пожалуйста, - ответил Шерлок, на что Ватсон опять закатил глаза. - Опробовав чудное вино, мистер Лонгман сразу же вытащил из тайника свои запасы раритетного алкоголя. Почему из тайника? Жена не разрешала ему пить, она строгая женщина. На кухонном столе была небольшая вмятина. Очевидно, она часто ударяла кулаком по столу, и скорее всего из-за выпивки. Находившись в хорошем расположении духа, гости залпом выпили весь алкоголь. Пробыв под его воздействием, они не могли слышать того, что происходило в соседней комнате, в этом также удачно помогала громкая скрипка из телевизора. В это время в другой комнате происходило убийство. Орудие - нож. Это также подтверждают раны на животе Ребекки. Но вот вопрос -тем ли ножом зарезали девочку? Многие скажут - конечно тем, это очевидно. Многие предполагают, что Ванесса совершила убийство из-за слепой ненависти и зависти к богатству Лонгманов. Она завидовала Ребекке, но раны говорят о другом. Тело пырнули ножом в самых разных местах. Что тут такого, спросите вы? Я думаю очевидным, что если бы Ванесса с ненавистью и злостью уродовала тело подруги, то под контекст всех ее смертных грехов, соплей и слез, она бы неприменно наносила удар в одно место, но ножевые ранения хаотично расположены по всей площади, потому что убийца желал, что бы та быстрее скончалась. Мне кажется это интересным. Итак, вернемся к ножу. Вопрос: откуда взялся нож? Откуда он появился в руках у девочки? Кто ответит? Может вы, мистер Лонгман?

Уже неуверенный в своих словах толстяк, грузно встал со своего места и предположил:

- По вашим словам, пока взрослые проводили время за столом, - при этом он очень смутился. - Ванесса могла его стащить.

В это время, на другом конце зала, Амелия возмутилась вульгарностью слова "стащить". "Нельзя было сказать "взять"?"-  декламировала она, уже почувствовав вкус лидерства. Ох уж эта человеческая натура. Как только появляется частичка сомнения в совершенном, оппонент сразу начинает доказывать свое лидерство над ситуацией.

- Именно так все и подумали, - сказал Джон. - Но ознакомившись с результатами анализов я выяснил, что на предполагаемом орудии убийства не было остатков жира или овощей, что присутствовали на столе. Кроме крови там также были замечены следы человеческого пота.

- Живот Ребекки не настолько потный, чтобы это выявилось при анализе, - вставил Шерлок, и снова взял инициативу в свои руки. - К тому же хотелось бы спросить у семьи Лонгамнов. Для своего дома вы наверняка выбираете все самое лучшее, самое элитное, так ведь? - после робкого кивка, он продолжил. - На столе в  гостиной я заметил, что ножи также хорошего качества. Швейцарские, со скандинавской сталью. Предполагаемое орудие убийства - дешевый китайский нож компании "МакТоп". Возникает новый вопрос: "Чей это нож?". Откуда он взялся? Я не думаю, чтобы Фишеры стали "тащить" из своего дома ножи на ужин у богатой семьи. 

Повисла пауза. Две семьи, что находились в центре событий были очень озадачены. Все было таким очевидным, но проясняются новые детали сего дела. Миссис Лонгман умерила свою высокомерность.

- Когда я окончательно решил, что Ребекку убила Ванесса, я решил предпринять последнюю попытку, и по счастливой случайности наткнулся на одну забегаловку. Меня обслужила весьма приятная дама с пирсингом в носу. Мило, правда? Я заказал два куска торта и сэндвич специально, чтобы удостовериться в своей догадке и эта дама прошла проверку. Она орудовала дешевым китайским ножом. Но вернемся к квартире Лонгманов. Впервые осмотрев место преступления, я заметил несколько вещей. Первое: в шкафу, где стоял сервиз, несколько ярусов. Каждый ярус имеет стеклянную дверцу, которая открывается в правую сторону. Это значит, что Ребекка не смогла бы залезть за сервизом с кровати, потому что шкаф узкий, а кровать стоит прямо по правую сторону от него, немного выпирая. Логичнее было бы взять стул и спокойно достать его. Единственный стул, что находился в комнате - стул на колесиках. Что, собственно, Ребекка и догадалась сделать - использовать его. Второе: расстояние от балкона до кровати было очень узким, а это значит, что стул мог отъехать только назад. Когда Ребекка падала, она также ударилась о шпиль кровати. Третье: расчитывая траекторию падения и исходя из того, что девчонка упала по правую сторону, несложно понять - стул уехал напротив в левую . В сторону балкона. Но если не Ванесса - кто-то же нанес ножевые ранения? Именно тот, кто взялся за ножку стула, резко дернул его на себя, что вызвало падение Ребекки. Тот, кто находился на балконе, ведь балконная дверь сломана, а не просто открыта - так?

Миссис Лонгман утвердительно кивнула. Весь зал с нетерпением ждал, когда Шерлок Холмс назовет имя убийцы, и лишь один человек в этом зале стоял как вкопанный.

- Опережаю вас - конечно, это могла быть Ванееса, просто подстроившая все это. Однако та все время провела в комнате в носках и не могла оставить следов, а вот на балконе были едва видны следы грязи. Они также были заметны на лестничных площадках, что прилегали извне к стенам дома, и через которые несложно было перепрыгнуть на балкон - спасибо Лестрейду. В те дни шел дождь, но убийце было весьма выгодно положение, в котором оказалась семья, и он пошел на риск. Дождь размыл грязь, но если очень присмотреться - там остались черные следы земли и пыли. Судя по размеру ноги - это мужчина. Соединим все воедино. Мужчина, работавший в забегаловке, которого засекли камеры видео наблюдения, и которого не было в момент ужина семьи, и которого видела Ванесса Фишер? Кто же это? Как думаешь, Доминик Лонгман? Ведь это ты убил свою сестру.

Весь зал перевел внимание к скромной персоне, стоявшей рядом со своим отцом и матерью. Он казался невозмутимым и спокойным, но внутри него поселились миллионы бабочек, что по команде вспорхнули вверх и закружились в танце. Он вдохнул побольше воздуха, чтобы его голос казался более невозмутимым и одновременно возмущенным: 

- У меня не было мотивов убивать Ребекку. Мы были весьма дружны, и даже не ссорились, что свойственно таким близки родственникам. К тому же в тот день я работал на вечерней смене. Меня не должно было там быть, - с истинным спокойствием сказал он.

- Мотивы были, - встрял Джон. - Зачем такому богатому сыну из очень обеспеченной семьи работать в забегаловке "ЕДспресс", ведь у него полно денег. Все просто - они не были ему нужны, ему была нужна лишь информация и прикрытие. Информация заключалась в использовании отца мэм Кингсли,  который работает хакером. Из этого вытекает простой мотив - в завещании отца он оставил тебе лишь особняки без копейки денег. Будь твоя сестра мертва - тебе бы определенно досталось больше. И пока Сесилия - твоя девушка, а ты учишься на факультете психологии, про который ползут очень странные слухи об обучении гипнозу, внушению и прочему манипулированию, она может прикрыть тебя, соврав полиции, а ты сможешь убить свою сестру. Ты также сдружился с Ванессой Фишер, чтобы втереться ей в доверие и убедить в том, что она убила свою подругу, что она "энергетический вампир". Ты взял нож с кухни, положил в свою сумку с формой "ЕДспрсесс", быстро добрался до дома, пролез через балкон, двинул ножку стула на себя, убил Ребекку, внушив это Ванессе и также быстренько смылся. Возражения?

Зал замер в тишине. На миссис Лонгман не было лица. Она с изумлением смотрела на своего сына, а потом у нее подкосились ноги, и она упала без чувств. Доминик стоял и с каменным лицом смотрел в пол. Кто же знал, что за это ничем не примечательным дело возьмется сам Шерлок Холмс. Ведь он играл так убедительно, и хоть с самим детективом ему встретиться не удалось - он на славу сыграл с Ватсоном, который сам же и вынес ему приговор. Какая ирония.

***

Миссис Хадсон, Шерлок и Джон вошли в дом. Похороны Ребекки Лонгман весьма огорчили старушку, ведь на старости лет люди принимают все так близко к сердцу. Так рассуждал Шерлок, которому было все равно. Но теперь она чувствовала некоторое облегчение, ведь Пеппа не виновата. Она всего лишь жертва обстоятельств. Маленькая девчушка приглянулась ей, ведь она так напоминала Миссис Хадсон ее детство. Такие же русые волосики и вздернутый носик. "Просто очарованье!" - приговаривала она. Холмс был весьма раздосадован, ведь от разоблачения преступления денег и дел не прибавилось. Лонгманы не станут платить за то, что он посадил их сына за решетку, а у Фишеров их просто нет. Да и делал он это из своего чистого интереса. Детектив-консультант снова играл Реквием Моцарта, чтобы предать дню соответствующую обстановку и выразить всю свою внутреннюю скорбь по поводу своего ржавеющего мозга.

В дверь позвонили. Джон открыл дверь, и на пороге стоял Мэтью вместе со всей своей семьей. В этот раз они не были каменными изваяниями, что передвигались по воле бурлящей, но угасающей в них жизни. Теперь они пришли не оскорблениями и жалованиями, но с благодарностью. 

- Миссис Хадсон, когда же вы наконец подадите им чаю? Я сказал сделать это целых полтора дня назад!

Старушка заулыбалась, потрепала Пеппу по головке, прошла к холодильнику Шерлока и открыла его.

- О Господи, Шерлок! Опять у вас тут глаза в банке лежат! Сколько раз я вам говорила - кухонный холодильник предназначен не для хранения человеческих органов! О, мой Бог...

Джон усмехнулся, а Пеппа, заинтересованная неожиданными известиями, побежала смотреть на настоящие человеческие глазные яблоки. 

- Подожди, Пеппа! - прикрикнула Амелия, но девочка не остановилась, и мама проследовала за ней, попросив прощения. Холмс, боясь за свое имущество для исследований, вынужденно прошел следом.

Джон уселся в кресло за писанием своего блога, поглядывая на беспокоящуюся и уводящую дочь миссис Фишер, разглядывающую раритет девочку, прячущий этот раритет Шерлока и миссис Хадсон, стоящую поодаль и взволнованно вздыхая.

23 сентября 2015 года. Итоги ужина.

Даже не знаю, что написать, оглядываясь на всю эту ситуацию. Лонгманов привлекли к уголовной ответственности, а Фишеры наконец смогли спокойно вздохнуть. Если бы не Шерлок, взявший себя в руки, полиция так бы и спорила до сих пор - убийство это или несчастный случай или засадила бы за решетку миссис и мистера Фишера, а это девочка, что сейчас с интересом разглядывает человеческие глазные яблоки, лежащие в холодильнике Холмса, бесцельно существовала в каком-нибудь приюте. В разрез с моей предыдущей записью, скажу что никаких денег мы за это не получили, и даже в некотором роде можно сказать, что Шерлок вывел Доминика на чистую воду ради справедливости и помощи тем, кто был нечестно в этом замешан. Ну и ради собственного интереса тоже. Но давайте придерживаться первой версии, ладно?

Ну, может, не всегда детективы наживаются на чужом горе, хотя даже сейчас я этот вариант не исключаю. Миссис Хадсон подружилась с Пеппой (уж очень ей подходит это прозвище, несмотря на крестного отца), и они условились по вечерам ходить гулять. По дошедшим до меня слухам - Сесилия Кингсли пересмотрела свое отношение к пирсингу и парням, хотя до сих пор разбита от недавнего "романа", но не могу утверждать точно. По крайней мере - работать она точно теперь будет одна и клиентов у нее прибавится.
На сегодня это все. Если вы до сих пор не в курсе, как мы раскрыли это преступление - читайте вчерашнюю запись "Суд гурманов".

Доктор Джон Ватсон

P.S.: завтра идем на концерт Дэвида Гаретта. Миссис Фишер не находит места от восторга. Шерлок сказал, что ни за что не пойдет на это новое отвратительное "нечто, похожее на музыку, хотя на самом деле это крик слона, которого кастрировали и заперли вместе со своей любовницей в загоне для кроликов".

-Конец-

1 страница2 сентября 2018, 15:16

Комментарии