Глава вторая
Девочки тихо подошли к кабинету под номером двести тринадцать. Дверь была приоткрыта. Мистер Андерсон сидел за своим столом, готовясь к уроку. Он даже подумать не мог, что через считанные секунды в его кабинете взорвутся несколько петард.
— Дария, давай петарды! — с уверенностью сказала Элизабет.
— Ну нет, давай я, мои же петарды. — ответила та.
— Ага, я сегодня последний день, а тебе потом прийдется отвечать.
— Ничего, это того стоит. — решительно сказала Дария. — Софи, дай зажигалку!
— Секунду.. Вот! — ответила Софи, и протянула Дарие зажигалку фиолетового цвета.
— Спасибо, сейчас будет весело.. — с интригой сказала Дария, подожгла петарду, и резко кинула её в кабинет. Девочки отбежали, а мистер Андерсон до взрыва и не понял, что произошло. От неожиданности он настолько испугался, что упал вместе со стулом.
Девочки в коридоре хихикали, пока не услышали шаги, и не побежали к лифту. Когда мистер Андерсон вышел в коридор , там он никого не увидел. Единственное, он заметил зажигалку, которая выпала из кармана Дарии. Девочки заметили пропажу уже на первом этаже.
— Фух, он нас чуть не заметил! — сказала Мэрилин.
— Да уж, вы видели его лицо? Умора! — посмеялась Софи. — Дария, отличный бросок! Верни зажигалку, мало ли потеряешь.
— Спасибо, старалась, хорошо он конечно со стула упал! Зажигалку.. Секунду. — она засунула руку в карман, а зажигалки там нет.
— Ну? Где моя зажигалка? — спросила Софи.
— Она видимо выпала у меня из кармана. — сказала Дария, боясь.
— Ну, Дария! Наверняка «эльф» уже нашёл её, а вдруг он знает, что это моя! — капризно, словно маленькая девочка, сказала Софи.
— Да откуда он знает, куплю тебе новую зажигалку. — сказала Дария, словно сделав одолжение.
— Девочки хватит! — сказала Лари. — Что же вы из-за зажигалки ссоритесь?
— Всё-всё. — сказали они вместе. — Помирились.
— Давайте, думаем, как еще можно шуму навести? — спросила Элизабет.
— Предлагаю навести порчу на нашу историчку. — сказала Мэрилин.
— Ало, ей семьдесят пять лет. Дай ей дожить уже свой век, и умереть спокойно. — сказала Элизабет, будто её саму не бесила мисс Бертон. Мэдисон Бертон — учительница истории, безумно требовательная и строгая женщина. Может прикопаться буквально ко всему. «Ворчливая бабка» — так ее часто называют ученики. Ну, если быть честно, то это так и есть. Слово не скажи, докопается и снизит оценку. Договориться с ней невозможно, ибо начнет ворчать и говорить: «Надо было на уроке отвечать». В целом из-за этого её все ненавидели. На уроке было страшно отвечать, ибо наорать она могла из-за всего. Её ненавидели все, и Элизабет в том числе. Но единственной Элизабет было её жалко, такой жизни как у нее, и врагу не пожелаешь. Её отец — Эндрю Бертон, погиб в аварии, когда Мэдисон было десять лет. Мать — Изабелла Бертон, умерла на глазах дочки, из-за неизлечимой болезни. Когда Мэдисон было двадцать четыре года, она вышла замуж. Её муж — Стивен Джонс, сначала казался хорошим молодым человеком, но не тут то было. В браке они пробыли два года, за это время Мэдисон родила сына, после этого Стивен начал жутко выпивать, и даже не явился на выписку. Мэдисон не стала мучиться, развелась и забрала сына себе. Вернула свою фамилию Бертон, и дала её сыну. Логан Бертон — единственный сын Мэдисон, и по совместительству продолжитель рода Бертонов, умер в тридцать лет. Мать с сыном заболели туберкулезом. Мэдисон, не смотря на возраст, смогла выкарабкаться. А её сын погиб. Мисс Бертон пережила очень много, об этом знали все, но жалко было её только Элизабет.
— Да ну, не будь занудой, Мэрилин реально дело говорит. Погнали! — сказала Элис, уже забыв про зажигалку.
— Девки, её уже жизнь прокляла, а тут еще мы, куда ей? — продолжала Элизабет. — Вы как хотите, но я в этом учавствовать не буду. — твердо сказала Элизабет.
— Ну ты хотя бы на шухере постой. — недовольно сказала Софи.
— Это единственное, что я могу сделать. Остальное за вами. — согласилась Элизабет.
— Погнали! Во мне море энтузиазма! — с визгом сказала Мэрилин.
— В моем шкафчике лежат свечи, и другие ритуальные штучки. Нужна только ваша энергия! — сказала Дария.
— Ой Дари, ты со своими экстрасенсами. Ладно, погнали. — сказала Мэрилин.
— Я предлагаю пойти в шестьсот шестьдесят шестой кабинет. — предложила Дария.
— Дари, у нас нет такого кабинета. Могу предложить триста тридцать третий. Там как раз никого нет сейчас. — сказала Элизабет, с усмешкой.
— Ну, я хотела добавить немного демонической атмосферы. — с улыбкой сказала Дария, и рассмешила девочек.
— Ладно, идем. — поторопила Элизабет.
Они поспешили к лифту, со всей атрибутикой, её было не мало, поэтому Элизабет предложила свою помощь. Взяла свечи, череп, зеркало и ткань. Они поднялись на пятый этаж, в триста тридцать третий кабинет. Вошли туда, и там действительно никого не было. Элизабет включила свет, но девочки были против этого. Действительно, зачем им свет, когда есть свечи.
— Так, для начала нужно постелить ткань. — сказала Дария.
Ткань была с рисунком перевернутой звезды. Дария считала, что это дьявольский знак. Лари, Мэрилин, Дария и Софи постелили ткань, Элизабет просто стояла у двери и поглядывала то на них, то в коридор.
— Теперь нужно положить зеркало на ткань.
Зеркало было грязное, в какой-то земле. Мало этого, оно еще и было разбито. Будто с ним работали на кладбище.
— Посредине зеркала нужно поставить свечу, и четыре свечки поставить по краям.
Мэрилин поставила свечку в середину, а Лари по краям. Элизабет смотрела на это всё скептично, и с небольшой ухмылкой, дабы не обидеть девочек.
— Теперь нам всем нужно сесть в круг, взяться за руки и прочитать заговор.
Тут Элизабет не сдержала смех.
— Что ты смеёшься? Ты будто сама в этом разбираешься?
— Это выглядит странно, и немного смешно. Будто вы в первом классе вызываете Чарли. — посмеялась Элизабет.
— Я делаю порчу на смерть. — с угрозой сказала Дария, так что все девочки немного испугались, но это не касалось Элизабет. Она стояла у двери, будто в трансе. У нее был дьявольский взгляд, она смотрела прямо в зеркало, будто видела в нём что-то, и промолвила.
— Да не умрет она от этого. Максимум кошмар приснится. Умрет она через года два, мужчина пьяный собьёт. На красной машине, очень старой, на тойоту похожа. Это будет прямо в день памяти её сына. Она за цветами пойдет, будет дорогу переходить, и какой-то пьяный мужик влетит в неё, и сам умрет, с машины вылетит через лобовое стекло. Он достаточно толстый, морщинистый и от него прёт так, будто он не только пьяный, но и обкурился. Он тоже не молодой, ему лет шестьдесят. Сказала Элизабет, будто в воду глядела, все девочки буквально обалдели.
— Элизабет, с тобой всё нормально? — сказала Лари, подошла к Элизабет, и немного потрясла её, дабы привезти в чувство.
— Да со мной всё хорошо, а что сейчас было? Я говорила что-то? — спросила Элизабет так, будто была в коме.
— Ты серьезно сейчас? — спросила Дария. — Ты буквально будущее предсказала.
— Ну, я помню что сказала что-то про красную тойоту, историчку, и мужчину лет шестидесяти. Погодите.. — тут Элизабет осенило…
