2 страница11 июня 2025, 22:46

Глава 1

Юй медленно открыл сонные глаза. Просыпаться после кошмара было сложно. Шрамы, стягивающие кожу щёк и давно зажившие, словно вновь кровоточили, а душевная боль, которая должна была пройти ещё пять лет назад, накатывала с новой силой, будто водоворот унося мысли во тьму.
- Линхуа, - наконец позвал он хриплым со сна голосом.
- Наставник Юй, - послышался звонкий ответ.
Мужчина сел на циновке где спал, потирая лоб. Рядом сидел юноша лет пятнадцати с чётким подбородком, прямым носом и темно- голубыми глазами; объёмные волосы каштанового цвета были острижены до основания шеи.
Юй оглядел ученика и кивнул своим мыслям.
- Завари чай. Мы сегодня будем переезжать, так что тебе стоит собрать вещи.
- Простите, наставник Юй, - Линхуа смущённо отвёл взгляд, как провинившейся щенок перед хозяином, - ночью был дождь, и чай отсырел. Боюсь, вы не захотите такой пить, - наконец сокрушонно вздохнул парень.
Юй покочал головой, сетуя на неудобство.
- Значит проведём ревизию запасов, - решил он.
Линхуа кивнул и, поднявшись, направился в соседнюю комнату ветхого домишки. Юй немного помедлил, но решил все же не надевать маску и отправился вслед за учеником. Они прошли в комнату с припасами. Вся она была заставлена деревянными ящиками, одни были полупусты, другие наполнены продуктами.
Там были травы, целебные и для чая, были овощи и мясо, которые им приносили жители окрестных деревень как оплату за работу, хотя и деньгами платили часто. После вчерашней грозы неумолимо пахло сыростью, а весь деревянный пол дома был вздут от переполнявшей его влаги, с потолка во всех комнатах то и дело капала вода и звуки сливались в мелодичный перезвон. Юй встал в дверном проёме, уперев руки в бока, и огляделся, оценивая ущерб.
- Всё промокло? Или что-то еще можно подсушить и использовать? - наконец спросил он.
- Не знаю, - пожал плечами Линхуа и присел перед ящиком, зарываясь внутрь.
По-хорошему уехать отсюда они должны были еще прошлой осенью, но задержались на лишний год. Здесь были красивые пейзажи и много демонов, чтобы, выполняя заказы, они в будущем могли жить не бедствуя. Но дом уже совсем обветшал и пережить в нем эту зиму будет вовсе невозможно.
Юй прошёл дальше в комнату и принялся разбирать полупустой ящик с овощами.

Где-то сбоку сквозь зубы ругался Линхуа, доставая один испорченный продукт за другим. Юй разобрался с предыдущим ящиком и уже не первый час сидел за столом, перебирая травы из другого. В этот раз Линхуа особенно громко выругался, и Юй перевёл взгляд на ученику, приподняв бровь. С тем, что юноша сквернословит Юй по началу боролся, но вскоре ему пришлось смириться. Сейчас же поток нецензурной лексики ученика был вызван гнилым трупом крысы, обнаруженной им под слоями плесневелого хлеба. Линхуа с отвращением бросил крысу в остальную гору испорченных продуктов, а она была довольно внушительных размеров, хотя они не разобрали и половины. Юй уже хотел вернуться к своему занятию, как их мирное копошение в запасах прервал громкий и нетерпеливый стук в дверь. Юй отправил Линхуа открыть ее и встретить гостя, а сам направился за маской, без которой никогда не выходил на улицу. Он надел белую фарфоровую маску и уже собирался пойти к ученику, но тот вернулся.
- Наставник Юй, дедушка Ши, торговец рисом из деревни Биню, жаловался, что из заброшенного сарая в конце их улицы ночью слышны были завывания, он думает что это демоны, - рассказал юноша с явным предвкушением.
- И чего ты хочешь? - спросил Юй, знавший Линхуа как свои пять пальцев.
- Позвольте мне самому разобраться с этим делом! - гордо заявил Линхуа, расправляя плечи.
- Воляй, - хмыкнул заклинатель.
Линхуа, безусловно, был талантлив, но ему не доставало практики, а потому Юй легко его отпустил, зная, что все равно присмотрит за учеником.
Линхуа просиял, заставив Юя годать: от желания ли постараться и получить похвалу и наставления или от предвкушения схватки с демонической тварью. Учитывая буйный характер юноши, наставник склонялся ко второму варианту.
- Но позже, - резко прервал он все надежды ученика, - не одному же мне разбираться с кладовой.
С этими словами мужчина снял маску и, убрав её в скрытый в рукаве карман, снова пошёл в комнату с запасами.

Уже вечером Линхуа шёл по знакомому лесу в деревню Биню. Его всегда привлекал лес, спокойствие и красота гармонии, царящей в нём. Но сегодня лес был не спокоен. Предвещая ещё одну бурю, ветки деревьев шевелил холодный ветер, капли изредко срывались с листьев, застрявшие там вчерашней ночью и только сейчас сумевшие сорваться вниз. Линхуа подошёл к сараю и прислушался. Жутких завываний небыло, но ему показалось, что изнутри доносится песня. Настороженно Линхуа открыл старые двери, но беглый взгляд ничего внутри не нашёл и он решился войти. Достав меч из ножен молодой заклинатель осторожно продвигался вглубь.
Неожиданно в лицо Линхуа прилетела гортка пыли, сначала он закашлялся, а потом начал терять сознание. Последнее, что он увидел, падая на земляной пол сарая, это черный, точно ноч, гриб тишен-чоу, выросший в углу.
Линхуа понемногу начал приходить в себя, это начинал работать талисман, который ему дал наставник Юй. Талисман, сделаный для того, чтобы временно блокировать все возможные воздействия на юного заклинателя. Только он был слабым и работал через раз, наставник Юй был не силен в печатях, зато разбирался в травах. Окончательно приведя мыслс в порядок Линхуа задумался, и ему становилось непонятно, что делать теперь. Он отправлен спорами гриба, лишающими его духовной энергии, а потом, когда перестанет действовать талисман, и жизненной. Возможно где-то здесь злой дух, что более вероятно чем предположение дедушки Ши о демоне, а он даже встать не может, что уж говорить о сражении. Но поток его невесёлых мыслей прервал тихий девичий голос.
- Эй... ты в порядке?
Линхуа с трудом повернул голову и увидел девушку, его ровесницу, в желто-зелёных одеждах клана Поющих Цветов. Её тёмные волосы, напоминающие шёлк, струились по узким плечам и были такой длины, что возились по грязному полу. В больших глазах читались беспокойство и испуг. Она была связана вервием бессмертных, оковами, созданными для блокировки духовных сил у заклинателей. Верёвка красного цвета красовалась у неё на шее, связывала запястья и лодыжки за спиной, заставляя девушку сидеть в очень неудобной и беспомощной позе.
- Поправимо, - сухо отозвался парень, отвечая на ее вопрос.
- Я Ди Мин, - представилась она и, поёрзала в своих оковах и продолжила, - Меня поймал демон. Вы сможете мне помоч, господин?
Ди Мин звучала настолько жалко, что Линхуа захотел поморщиться, но сил почти небыло и он решил не тратить их на пустяки.
- Я Хо Линхуа. Думаю, что сумею тебя вызвонить.
Говорить девушке о том, что скорее всего находится в еще более плачевном состоянии чем она, ему не хотелось.
Они молчали. Линхуа судорожно размышлял что делать, а Ди Мин... Ди Мин просто смотрела на луну, видневшуюся в окне и казалось совсем не беспокоилась.
- Неужели тебя совсем никуда в одиночку нельзя отпускать? - как гром раздался над головой Линхуа знакомый голос, и он дернулся в попытке обернуться.
Над ним нависал наставник Юй в своей маске, скрывающей шрамы и будто врастающей в кожу, на одной щеке было изображено солнце, а на другой луна, символы божеств Тоу Ян и Тоу Инь, и более никаких украшений. Под фарвором скрывалась вся нижнюя половина лица, оставляя видными лишь тонкие брови и зелёные глаза с чёрной окантовкой.
Юй наклонился и помог Линхуа сесть.
- Совсем ослеп раз не смог увидеть гриб? - возмутился он, подтаскивая ученика к поддерживающей крышу балке, - Держи.
Юй протянул парню противоядие, которое всегда таскал с собой среди ещё сотни бутыльков, и встал, больше не смотря на него.
- Господин заклинатель, - пискнула всеми забытая Ди Мин.
Юй "удивлённо" посмотрел на неё сверху вниз, будто только сейчас заметил.
- Помогите мне... пожалуйста?
- А что в замен?
Девушка замялась.
- Возможно я смогу отплатить вам деньгами? - стала предлагать она.
- Не интересует, - тутже отверг такой вариант Юй.
- Могу рассказать о техниках клана Поющих Цветов.
- Известны.
- Я... - но Ди Мин не договорила, её перебил заклинатель в маске.
- Ладно, сойдёмся на том, что в будущем ты мне будешь должна,- бросил Юй, отворачиваясь от нее, будто этот разговор ему наскучил. Мечь наставника блеснул в воздухе, разрубая вервие, которым была скована Ди Мин.
Около колонны захрипел и попытался подняться Линхуа. Получилось это не с первого раза, но он всё же смог встать и, поморщившись от неприятного онимения во всём теле, стал отряхивать одежду от грязи и пыли. После юноша прошёл и поднял с земли свой мечь, убрв в ножны, закреплённые на широком поясе.
Они стояли молча. Юй осматривал пространство вокруг, Линхуа выжидающе смотрел на Ди Мин, она ему необъяснимо не нравилась, та в свою очередь мялась на одном месте, держа руки за спиной и стыдливо опустив взгляд. Юй тоже перевёл взгляд на девушку и задумался. Он слышал как та сказала, что её поймал демон, но, первое, эти существа не стали бы хранить добычу, они бы съели её как только поймали. Второе, у демонов неоткуда было взяться вервию бессмертных. Вся ситуация с Ди Мин больше походила на то, что девушку пытались куда-то доставить. Доставить живой.
Вдруг ночную тишину нарушила песенка.
Нежный женский голос пел что-то о красивой луне, красной крови и жестокой судьбе, но песня была на столь старом диалекте, что разобрать подробней её никто не смог. К двери приближались лёгкие шаги и Юй с учеником приготовились к драке.
Дверь со скрипом открылась, показав обладательницу голоса. Ей оказалась хулицзын, одетая в откровенный наряд из дорогой ткани. Демоница имела мягкий овал лица с пухлыми губами и лисьими глазами, подведёнными киноварью, волосы были заброны в сложную причёску с двумя двумя заколками, торчащими по обе стороны от лица.
Юй бросился вперёд, легко держа меч в одной руке. Лиса, не ожидавшая увидеть заклинателя, отпрыгнуля назад, уклоняясь от стремительного удара. В это время из сарая выбежали Линхуа и Ди Мин. Девушка ахнула, а юноша, вновь выхватив мечь из ножен, бросился в драку.
Юй краем глаза увидел как к нему несётся его ученик и отдал честь сражаться со столетней лестницей ему. Он уклонился от удара когтей и зашёл хулицзын за спину, предав ускорение в сторону Лихуа пинком. Демоница пролетела пару шагов и чуть не налетела на выставленный в бок мечь юноши. Чудом уцелев, она запрыгнула на хлипкую крышу сарая и смерила всех презрительным взглядом, остановив его на Юе.
- Столько не виделись, а ты кидаешь в меня какого-то сопляка, вместо того, чтобы принять бой с честью, - произнесла хулицзын улыбаясь так, что из под алых губ стали видны десны. - И что это на твоём лице? Стыдно мордочку показывать? В кой то веке совесть замучала? - продолжила она говорить обвиняющим тоном так, будно не с ней сейчас сражаются три заклинателя и вообще она на светском приёме у императора Лун и находиться под его защитой.
- Здравствуй, Гу эр, - язвительно отозвался Юй, и Линхуа с Ди Мин удивлённо на него уставились. Они уже догадывались к кому обращается лисица, но получив подтверждение всё равно не смогли скрыть неверие в глазах.
Гу эр воспользовалась тем, что подростки отвернулись и метнулась к Ди Мин. Схватив её за талию, будто мешок с картошкой,  она устремилась в сторону леса. Не мешкая Юй двинулся следом, за ним и Линхуа. Не прошло и минуты такой "пробежки", как девушке в захвате лисицы это, по-видимому, надоело и она, скользящим движением вывернувшись, отталкнулась от спины демоницы и прыгнула на ближайшую верку. Гу эр настолько опешила от такой наглости, что, забыв о погоне, остановилась и уставилась на неё, хлопья ртом, как выброшенная на берег рыба. В ту же секунду к ней подлетел Линхуа, успевший обогнать наставника, и ребром левой ладони ударил по точке на шее, лишая демоницу сознания, и замахнувшись правой рукой, с мечом,  хотел уже ударить, но.
Юй успел схватить ученика за шкирку и оттащить, прежде, чем лиса окончательно не упала на землю. Как только это произошло вокруг неё взвились её рыжие хвосты. Нельзя было понять сколько их вертится вокруг тела Гу эр, но было ясно, что они работают как сотни лезвий. Линхуа судорожно выдохнул, осознав, что с ним могло случиться.
Все это происходило не дольше нескольких секунд, однако, обернувшись, Юй понял, что Ди Мин успела скрыться. Но ему было не до этого дела. Заклинатель развернул ученика к себе, и смерил его хмурым взглядом.
Линхуа ошалело смотрел прямо на него, смутно представляя за что его сейчас будут ругать.
- Ты почему её сразу не убил?- спросил Юй с такой угрозой в голосе, что Линхуа вжал голову в плечи. - Тебе марально легче было бы это сделать когда она без сознания? - предположил мужчина, сильнее сжав пальцы на предплечье ученика.
Линхуа ощутимо вздрогнул, заставив своего наставника ещё сильнй нахмуриться. Сначала юноша думал, что делает это, чтобы демоница не смогла защититься. Но может наставник был прав? Он ничего не ответил, но красноречиво уставился на землю.
Юй отпрянул от ученика. Если бы в этот момент Линхуа поднял взгляд, то мог увидеть полные ужаса зелёные глаза. Но, быстро приведя мысли в порядок, Юй отвернулся и бросил:
- Пойдём, завтра нас ждёт дальняя дорога.
- Но мы так и не узнали что издавал те звуки! - запротестовал Линхуа, легко оправившийся от пережитого.
- Если и был кто, больше туда не сунется. Хотя я подозреваю, что это Ди Мин привлекала внимание.
- А гриб, - всё никак не здавался Линхуа.
- Завтра пойдём через Биню и скажем дедушке Ши вовсе сжечь этот триклятый сарай, - сказав это, Юй направился в ту сторону, откуда они пришли, и ученик нехотя поплёся следом.
Они вернулись в дом, ставший таким не уютным с приходом дождей. Последняя ночь здесь казалась Юю пыткой, перезвон капель больше не напоминал музыку, а темнота ночи и сырость напомнили тюрьму, в которой ему довелось когда-то побывать. Он взял маску и, надев ее, вышел на улицу. Фарфор плотно прилегал к лицу и не давал в полной мере насладиться ночным воздухом, а потому Юй ее снял. На поляне перед домиком он стоял как призрак леса, шрамы, как вечные слезы на его лице выглядели зловеще в бледном свете луны.
- Что будет? - потерянно спросил пустоту Юй.
Но вот на лицо мужчины наползает  надменная ухмылка, и он фыркает, будто смеясь над своими же словами.

Лучи рассветного солнца неторопливо поползли по сырой земле, согревая её. Юй, так и не сумевший заснуть этой ночью, сидел на крыше домика, служившего ему и его ученику пристанищем долгие два года. Он любовался картиной пробуждающегося ото сна мира. К его лицу вновь плотно прилегала маска, а зелёные глаза блестели от бьющих в них лучей. Из дома вышел Линхуа с походными мешками которые они вчера собрали из ещё пригодных в пищу продуктов и вещей.
- Ты собираешься оба тащить? - насмешливо поинтересовался Юй, легко спрыгивая с крыши.
Линхуа покачал головой и отдал один наставнику. Юй очень не любил людей, берущих на себя больше, чем они способны вынести. Подобное лицемерие его раздражало, а порой и вовсе выводил из себя. Когда они с Линхуа только встретились он не смог этого понять и постоянно перетруждался, желая покрасоваться перед наставником.
Юй принял мешок и, пристроив его за спиной, зашагал по тропинке в лес, словно забор окружавший их.

Они шли молча, каждый думал о своём под тихий шелест листьев над головой. Как и собирались, они зашли в деревню и велели сжечь сарай до тла, а сами отправились дальше. Их путь снова лежал через лес, все еще зелёный, но совсем скоро это измениться. Потом они шли по широкой дороге. Мимо проходили такие же путника как и они, иногда уже наставник и ученик кого-то обгоняли. Реже проезжали повозки, поднимая дорожную пыль, неприятно оседающую на одежде, волосах и коже. Ночь застала их вблизи поселения с гордым название Шуи. Это был небольшой, но достаточно развитой городок прямо у дороги. Пройдя через главные ворота странники попали на шумную торговую улицу. Побродив немного они поняли, что сами ничего найти не смогут, и Линхуа, поспрашивав у местных, повёл их на постоялый двор, единственный на весь город. Юй и его ученик зашли внутрь и поздоровались с хозяйкой, стоящей за прилавком в ожидании гостей, и хозяином, командующим слугам, чтобы те убирались чательнее и двигались проворней.
- Приветствую, господа заклинатели! Чем могу вам помочь,- с улыбкой поприветствовала их хозяйка, тогда как её супруг только кивнул.
- Нам нужна комната, - ответил Юй, изогнув глаза полумесяцем.
Хозяйка выдала им ключ и сказала пару слов о красоте здешних мест и о том, что всегда рада будет помочь дорогим гостям, стоит только попросить.
Пока Юй договаривался об оплате, Линхуа поднялся на второй этаж. Мужчина увидел это краем глаза и не предал значения. Вскоре все было оговорено и заклинатель пошёл к их с учеником комнате. Наконец Юй подошёл и, открыв дверь, прошёл внутрь, Линхуа последовал за ним.
Это была небольшая комната с простой, но качественной мебелью. У стены стояла кровать; в центре небольшой письменный стол, поставленный туда скорее для заполнения пространства, так как ни одной из четырёх драгоценностей учёного мужа (кисть, тушь, бумага и тушечница) небыло; в углу стояла ширма, скрывающая средних размеров бадью и тумбу с принадлежностями для мытья.
Заклинатели разместились и, решив отмыться от дорожной пыли утром, легли спать.

На этот раз рассвет не встречал Юя сыростью и холодом. Солнечные лучи обволакивали его, мягко и нежно вытягивая из грёз. Затуманенный со сна взгляд прошёлся по спокойному лицу ученика и окружающей обстановке. Выбравшись из кровати и надев маску, Юй решил пройтись по месту в которое их вчера занесла судьба, за одно и поинтересоваться у хозяйки, может здесь есть источники или купальня, таскать туда-сюда воду для бадьи или доплачивать за то, чтобы это сделали слуги, желания небыло.
Юй спустился по лестнице и, приветливо кивнув хозяйке, поинтересовался:
- Уважаемая, а здесь есть источники? Или может в вашем доме есть купальня?
- Да, купальня! Источники были, но вот уже как год они пересохли, -с досадой в голосе ответила ему женщина.
- Природные источники просто так не пересыхают, - заметил Юй, наклонив голову к одному плечу и впившись взглядом в хозяйку. Та заметно занервничала и, став перебирать край широкого рукава, перевела тему.
- Кажется, господин заклинатель интересовался купальней. Она дальше, вдоль по коридору и на право.
Юй кивнул.

Раньше ему приходилось встречаться с подобного рода проблемой. Тогда столь резкое иссушение было вызвано неупокоеной душой охотника, желающего увидеть жену и сына. Хозяйка нервничала, значит знала причину, но не рассказала, вероятно потому, что это касается её лично. Но муж у хозяйки жив.
Размышляя таким образом, Юй прошёл в купальню. Она представляла собой большой зал, выложеный камнями, в центре бассейн странной формы, будто раньше здесь было природное озеро по человеческой воле заключенное сейчас в камень. От воды поднимался едва видимый пар, впрочем быстро рассеивающийся в воздухе. У входа стоял большой открытый шкаф с множеством полотенец.
Юй скинул верхнюю одежду и, встяхнув в руках, оглядел ее. Некогда белая ткань была теперь серой от пыли, и эта пыль оставалась на пальцах и, очевидно, теле.
Юй поморщился, еще раз встрехнул одежду, и положив ее на одну из полочек шкафа, пошёл к бортику купальни. Он присел на корточки перед бассейном и провёл ладонью по воде, оценивая ее температуру. После заклинатель залез туда по подбородок.

Линхуа легко открыл глаза. Он не спал уже очень давно,но ему не хотелось вставать. Пришлось, так как лежать дальше становилось скучно. Парень встал и потянулся. Его тело и разум были полны энергии, он радостно улыбался. Пройдя в приёмный зал и поздоровавшись с хозяйкой, он почти слово в слово повторил вопрос наставника. И получив такой же ответ, направился в купальню.
- Странные они, - пробормотала себе под нос хозяйка, глядя в спину юноши.

Линхуа опустился в воду рядом с Юем и широко ему улыбнулся.
- Доброе утро, наставник Юй!
- Доброе, - кивнул Юй, переведя серьёзный взгляд на ученика.
Линхуа не знал, что еще можно сказать, но тишина между ними никому не казалась гнетущей, скорее уютно расслабленной, поэтому оба молчали.
- Выясни всё, что сможешь о местных источниках, - бросил Юй прежде чем вылезти, оставив ученика в одиночку. Сделав несколько шагов он остановился, повернув голову, добавил, - И купи самое лучшее вино.
Юй оделся и вышел из купальни, направившись обратно в комнату. Проходя мимо хозяйки он снова обратился к ней.
- Уважаемая, у вас есть дети?
- Нет, - от неожиданного вопроса женщина опешила и ответила не задумываясь.
- А были? - Юй подошёл к ней ближе и заглянул в глаза. Зрачки хозяйки сузились от ужаса и она отвела взгляд, помотав головой. Юй убедился в своих выводах и, не говоря ни слова, удалился.

Линхуа думал как ему "добыть информацию" и пришёл к выводу, что легче всего изучить сплетни. Кое-как парень выбрался из бассейна купальни и, шлёпая мокрыми ногами, направился одеваться. Приведя себя в божеский вид, юноша пошёл на рынок, где стал расхаживать по всем лавкам и спрашивать о источниках.
Ответами ему служили "ну, сынок, там долгая история" ,а дальше как один все рассказывали о духе леса, что прогневался на людей, или "молодому господину незачем беспокоиться о делах прошлого, лучше посмотрите какие вон там у меня яблочки лежат, берите, не стесняйтесь" ещё были помидоры и кабачки, а грузный мясник указал на плетёные изделия своей миниатюрной супруги, но Линхуа вежливо отказал. Молодой заклинатель уже почти отчаялась найти хоть что-то интересное, как к его ногам подбежала отделившаяся от стайки ребятни чумазая девочка. Она подёргала подол его одежды и указала пальчиком в сторону.
- Дяденька, дяденька, вон тот дяденька просил вам передать, что он просил, чтобы ты подошёл, - протороторила она и, довольная, побежала играть дальше.
Линхуа повернулся в том направлении, куда указал ребёнок. Там стоял не молодой уже мужчина, но старцем его было не назвать, седые пряди то и дело мелькали в тёмных волосах, заброных в низкий хвост. Мужчина выглядел недобро, от него почти что веяло опасностью, но не смотря на это Линхуа, снедаемый любопытством, подошёл к нему. В близи стало ясно, что человек, позвавший его, бывалый воин. Широкий разворот плеч, гордая осанка, свойственная военным, а правое веко рассекал шрам.
- Господин, - кивнул Линхуа, вдоволь насмотревшись на незнакомца.
- Заклинатель, - ответил тем же мужчина.
- Я Хо Линхуа, вы что-нибудь знаете о источниках и причине, по которой они пересохли?
-  Я Ган Хуо. Да, для этого я вас и позвал, господин Хо.
От обращения Линхуа поморщился, но решил не исправлять, лишь кивнул, намекая чтобы Ган Хуо продолжал.
- Пройдёмте, такие вещи не обсуждают на улице, - сказал тот, отходя от дверного проёма и пропуская юношу внутрь.
Слегка удивлённо молодой заклинатель вошёл в помещение. Прихожей служила простая комната со скромной отделкой, но Ган Хуо повёл его дальше, они спустились в подвал. А точнее погреб, заставленный стеллажами с кувшинами. Там царил приятный полумрак и прохлада, отчего, после жаркого утреннего воздуха, по коже побежали мурашки. Ган Хуо проводил Линхуа дальше и усадил за стол, сев напротив, и только после этого он начал беседу.
- Не слушайте досужие сплетни, господин Хо, не дух это лесной гневается на народ. Там демон. Неупокоиная, буйная душа младенца, - с тяжёлым вздохом поведал мужчина. Линхуа уже раздражало то, как говорил этот человек, но он молчал, ожидая продолжения, и торговец снова заговорил, - Я сам это видел, год назад, - он провёл грубой ладонью по волосам, имея в виду седину в них, - А ведь мне всего двадцать, - задумчиво пояснил он и продолжил. - Я содержал эти источники. Убирался, организовывал досуг отдыхающих. В тот день, ранним утром, когда ещё и петухи не пели, я отправился туда. Уж прости, не помню по каким делам, столько воды утекло с той поры. Я поднялся к источникам и в свете восходящего солнца увидел уродливые существо размером с младенца. Оно кричало, я смутно слышал это за звуком воды, оно напало на меня. Его лицо вызывало ужас и внушало животный страх, - Ган Хуо передёрнул плечами и сгорбился, словно этот разговор начал причинять ему боль. - Мне жаль этого ребёнка, найдите его убийцу, пусть упокоится с миром, - на последок сказал он, а потом встал и собирался уходить, но Линхуа его оставил.
- Дайте мне вино, самое лучшее. Надеюсь этого хватит, - сказал он и, с громким бренчанием, положил на стол мешок. Торговец кивнул и отошёл к стеллажам, проводя по кувшинам мозолистой рукой. Наконец остановившись у кувшина с надписью "Песнь Юэн", Ган Хуо вернулся к столу и поставил товар перед заклинателем. Юноша кивнул и пододвинул деньги. Теперь кивнул торговец и забрал мешок, на этот раз безпипятственно уходя. Кто такая Юэн, и зачем она поёт, для юного заклинателя оставалось загадкой, но он решил довериться мнению нового знакомого.
Линхуа ещё какое-то время сидел, размышляя. Если здесь и правда неупокоенная душа ребёнка, то легко объяснялся интерес наставника Юя к этому делу. По неизвестным ученику причинам, Юй всегда выискивал среди сотен и сотен душ и демонов, что им встречались, убитых девочек, точнее их души. Линхуа не знал зачем и как старший заклинател изгоняет их, но он был осведомлён что это так, а остальное не важно.
Порзазмыслив над этим, Линхуа выругался и, подхватив кувшин, направился к дверям. Он вышел на улицу и поморщился от солнечного света, от которого глаза успели привыкнуть. В теле не было прошлой лёгкости и на настроение упала тень. Хмуро он побрёл в сторону постоянного двора.

Юй тем временем, склонившись над картой, в задумчивости прикусывал кончик пустой кисти, это действие помогало ему сосредоточиться. Хотя нет, не помогало. Он смотрел перед собой, не видя карты и не ощущая пространства вокруг. Перед глазами было лицо ученика.
- Он всё больше похож на тебя, - прошептал Юй одними губами и устало прикрыл глаза, всё еще видя перед мысленный взором Линхуа. Он сидел с закрытыми глазами, мелонхолично наблюдая, как каштановые волосы юноши темнеют и удлиняются, меняются черты лица, темнеют глаза. Но ему не удалось досмотреть это перевоплощение до конца, в коридоре послышался грохот и ругательства. Юй выдохнул, недовольно открывая глаза. Он отложил кисть и поднялся, надевая маску.
В комнату, с кувшинки на перевес, ввалился Линхуа.
- Да чтоб вас демоны побрали, госпожа, отстаньте! - выкрикнул он на последок и громко хлопнул дверью. Раздались девичьи причитания и разочарованный вздох, после чего неизвестная "госпожа" удалилась.
Молодой заклинатель, наконец, повернулся и встретился с Юем взглядом.
- Что ты узнал? - без приветствия спросил наставник.
- Пересохли из-за неупокоенного духа младенца, - отозвался Линхуа и протянул ему сосуд с вином.
Губы под маской растянулась в лёгкой улыбке и Юй перевёл взгляд на то, что купил ученик.
- "Песнь Юэн"? Сколько ты отдал за него? - немного удивлённо спросил он, принимая кувшин из рук парня.
- Весь мешочек, но продавец и рассказал мне о духе младенца, так что я думаю это ровноценный обмен.
Юй кивнул и, обогнув юношу, двинулся к выходу.
- Я разберусь с духом, вернусь к обеду. Займись картами и не станем больше задерживаться, - сказал он, выходя в коридор.
Юй не торопясь спустился на первый этаж. Также расслабленно повернул в коридор за лестницей, ведущий на задний двор большого дома. Медленно вышел на террасу, утопающую в зелени, и присел на её край. Рядом с ним ворохом яркой ткани, в обнимку с кувшином дешёвого вина, сидела Гу эр. Демоница перевела на мужчину затуманенный алкоголем взгляд и поджала пухлые губы, с завистью поглядывая на напиток Юя.
- Когда же мы виделись в последний раз? - протянула она, слегка выпремляя спину, но сил совсем небыло, да и это показалось не важным, поэтому спина быстро сгорбилась обратно.
- Три года назад, когда пал клан Танцующего Пламени, - отозвался Юй.
Вообще то лисица имела ввиду вино, носящее имя её покойной сестры,  но услышав ответ, всё же задумалась.
- Ах да, я тогда тебя чуть не убила.
- Жалеешь? - Юй ухмыльнулся под маской, ожидая яросного ответа, но последовало короткое:
- Неа, - и Гу эр пожала плечами, - Ты оказался не настолько уродом, как остальные.
С минуту они молчали. Хулицзын вздохнула и допила своё вино, с недовольством поцокивая языком.
- Отвратительно.
- Чего же ты получше не взяла? - равнодушно спросил Юй.
- А на всех нормальных погребах защита от злых сил, - с возмущением ответила демоница.
Они снова замолчали.
- Как ты меня узнала? - Решился задать волнующий его вопрос Юй.
- Твой меч. Альгиз, если не ошибаюсь. Было сложно кго не узнать, - ответила лисица прищюрив глаза, - непривычно только, что крови на нём не было! - Больно уколола она.
Юй прикоснулся к рукояти меча, висевшего за спиной. Да, лисица не ошибалась. На лезвии оружия был изображён один единственный символ, не иероглиф, именно символ. И значение этого символа знали во всей Цзыши только три человека. Альгиз отозвался на прикосновение и немного пщекотал ци хозяина. Мужчина убрал руку и снова посмотрел на Гу эр.
- К полуночи приходи на местные источники, - наконец сказал он.
- Они же пересохшие?! - Гу эр возмущённо на него уставилась, не понимая, он шутит, или что?
Юй ничего не ответил. Плавным движением он откупорил кувшин и, придерживая, поставил его на колено, другой рукой сняв маску.
Гу эр увидела ужасные шрамы тянущиеся по щекам Юя, будто слёзы и удивлённо ахнула. Теперь ей стало понятно, отчего заклинатель прятал лицо.
Юй, сделалв большой глоток, с удовольствием ощутил растекающееся по телу тепло и приятный сладковато-терпкий вкус вина. Он протянул остаток демонице и та, приняв сосуд, уважительно хмыкнула, взвесив его в руках. Заклинатель встал и направился прочь, не оборачиваясь.
Вновь выйдя из дома, но уже на шумную улицу, он пошел к источникам. Юй уверенно шагал по улицам. Вино в крови подняло настроение, но разум ещё оставался трезв. Наконец мужчина остановился перед деревянной аркой, украшенной искусной резьбой.
Юй засунул руку в рукав и среди сотни бутыльков нашёл один, подтягивая ближе для большего удобства. Когда все приготовления были завершены, заклинатель ступил под арку. Ничего не произошло, и он огляделся. Это было живописное место, заросшее дикими цветами. Когда сюда вернётся вода его можно будет принять за владения Тоу Яна, по ошибке оказавшиеся в их скромной империи.
Юй прошёл дальше и присел на большой плоский камень в щелях которого рос мох самых разнообразных видов. Мужчина скрестил ноги и стал ждать. Ничего не происходило и он уже хотел начать что-нибудь делать, но кусты совсем недалеко от него зашевелились. Тонкие ветки с уже начавшими желтеть листочками приподнялись и из под них выползло уродливые существо. Дух имел тёмную сухую кожу, покрытую пятнами и прорехами, длинные спутаные волосы на порядок светлее кожи и огромные глазницы без глаз.
Юй не двинулся с места, ожидая пока существо подползёт ближе. Дух же, убедившись, что на него не нападают, ловко вскарапкался на камень и приблизился к колену Юя. Мужчина прислушался к ощущениям, к тому, как духа обволакивает его ци. При жизни это была девочка три месяца от роду. Заклинатель с жалость глянул на духа и быстрым движением схватил того за шкирку, как котёнка.
Достав из рукава заранее приготовленный сосуд Юй влил в рот существа несколько капель.
Тело духа начало преображаться, очеловечевоться. Порозовела и смягчилась кожа, в глазницах появились глаза, цвета крови. Ещё несколько мгновений и оказавшийся в его руках ребёнок заплакал. Юй довольно улыбнулся и аккуратнее перехватил младенца.
В хрустальном бутыльке, надёжно спрятанном среди множества таких же, уже пять лет плескались слезы хулицзын. Юй не гордился тем, что стал обладателем такого "сокровища". Осознание того, как он их добыл приносило боль.
У появления в этом мире лисиц есть очень красивое и трагичное начало. Когда маленькая девочка умирает, познав от людей лишь боль, на крик её души приходят демоницы. Они оплакивают душу ребёнка и приглашают его к себе. Если душа покойной соглашается, то они дают ей выпить своих слёз, обращая в себе подобную. Если нет - мстят.
Новорожденная хулицзын продолжала реветь, и Юй задумался как это прекратить, ведь у него уже начинала болеть голова, а совесть не позволяла уйти, оставив беззащитное существо здесь до прихода Гу эр, он расчитывал что это будет дольше. Мужчина протянул руку и сунул указательный палец в рот ребёнка, надеясь что она примет это за еду и на какое-то время умолкнет, дав ему подумать. Младенец тут же зажал в острых зубках палец заклинателя.
Юй приподнял брови с удивлением глядя на то, как девочка локает его кровь и постепенно ростёт.
- Это ещё что? - раздался пьяный голос Гу эр из-за спины.
Юй обернулся и с облегчением взглянул на демоницу, последовавшую за ним из любопытства. Ещё никогда заклинатель не был так рад лисьему любопытству! Он поднялся и подошёл к ней, по-прежнему держа ребёнка на сгибе одной руки.
- Прошу, - сунул он бывшего духа лисице и прислушался. Убедившись в том, что ему не мерещится журчание воды, Юй поспешил уйти, пока Гу эр была занята сюсюканьем с новой сестрой. Демоница покачала её на руках, поцеловала в обе щеки, а затем, снялв с пояса кувшинь с остатками вина, которое отдал ей мужчина, принялась поить им маленькую хулицзын.
Юй быстро спустился в город и дошёл до постоянного двора. Линхуа уже собрал все вещи, был готов выдвигаться и ждал у ворот постоянного двора только наставника. Но прежде, у Юя было одно дело.
- Подожди немного здесь, ладно? - Сказал он и вошёл в приёмную дома. Хозяйка и хозяин о чем-то негромко переговаривались, когда заклинатель ворвался внутрь. Женщина вздрогнула всем телом, а её муж как и в прошлые разы проигнорировал гостя.
- Чем вам не угодила ваша дочь? Ей было всего три месяца. Зачем вы утопили невинного ребёнка, - с любопытством спросил Юй. Но, хоть и произнёс он всё это спокойно, у его собеседников волосы встали дыбом. Ужасающий заклинатель в маске стоял и смотрел на них, сверкая зеленью глаз. Все молчал.
- Это не "невинный ребёнок", это тварь была полукровкой, а моя "милая" жена изменила мне с демонюкой! - Закричал хозяин, когда под тяжёлым взглядом его нервы стали задавать.
Глаза Юя сузились, став зловещими щелочками. Ничего не могло разозлить его сильнее. Альгиз затрепетал в ножнах, ощущая гнев хозяина, но вылететь не попытался.
- Ах вот как? - глухо произнёс Юй и, чтобы не натворить бед, развернулся и вышел к ожидавшему его Линхуа.
Мужчина забрал один из мешков и они пошли. Был жаркий и сухой полдень, на небе ползали тучи и все напоминало затишье перед бурей.
Наставник и ученик шли по широкой дороге. Последний раз мимо них проехала повозка шичень назад и больше им на пути никто не встречался. Юй, уже давно успокоившийся, заметил впереди еще тонкую и хрупкую, но уже высокую яблоньку. Румятые плоды гнули ветки и, как завороженный, Юй приблизился к ней. Мужчина протянул руку к сочному яблоку, но ему не хватило буквально чуть-чуть чтобы достать его. Тогда он обернулся на застывшего в стороне ученика. Тот кивнул и, подойдя, сорвал фрукт, протянув его наставнику. Юй благодарно кивнул, принимая подношение и снимая маску.
Они пошли дальше. В левой руке Юй сжимал маску, в правой яблоко, за спиной верёвкой был приторочен большой походный мешок. Линхуа шёл чуть поодаль, у него небыло верёвки, поэтому юноше приходилось часто поправлять свой мешок, неудобно лежащий на плече . Шли молча. Хоть наставник с учеником очень сблизились за проведённое вместе время, разговорам они предпочитали молчание. Юй доверял Линхуа, но не хотел ему открываться, оставаясь холодным и непонятным парню "наставником Юем".

Юй неспеша съел яблоко и зашвырнул огрызок далеко в лес, тот стукнулся о ствол какого-то дерева и с его ветвей черной тучей взлетели вороны.
За очередным поворотом дороги послышались голоса и Юй жестом велел ученику притормозить. За  изгибом пути стояли четверо. Двое парней и две девушки. Трое из них были одеты в белые с красными элементами одежды клана Белого Рассвета, а в третьей, в девушке, не без труда узнавалась Ди Мин. Одежда на ней сейчас больше напоминала тряпки, которые она в спешке повязали на своё тело  чтобы хоть чем-то прикрыться. На коже то там, то тут были порезы и ссадины. Чёрные волосы больше не были похожи на шёлк, больше походя на птичье гнездо. Юй и Линхуа выглядывали из-за дерева, с интересом наблюдая за развивающейся сценой. Один из адептов Белого Рассвета выхватил мечь и приставил его к шее Ди Мин.
- Тебя ищет глава твоего клана и мы можем убить тебя и принести ему твой труп, - прошипел он, теряя самообладание.
- Шисюн, не стоит, нам может влететь, - попытался остановить его другой, положив свою ладонь на руку адепта и слегка отводя острие от нежной кожи.
- Синфу, не лезь, - рявкнул в ответ тот и стряхнул ладонь младшего.
Ди Мин же завела руки за спину и, выпятив грудь вперёд, легла подбородком на лезвие и промурлыкала:
- Если геге решиться пролить мою кровь, то я одарю его сладкими подарками.
"Геге" опешил настолько, что отступил на шаг, ошалело глядя на заклинательницу и опустил мечь.
Теперь не выдержала уже другая девушка и, достав свое оружие, воскликнула:
- Чего медлить, убьём её и нет проблем!
"Да, не зря клан Белого Рассвета славится жестокими и умелыми войнами", - хмыкнул Юй наблюдая как Ди Мин снова и снова уходит от ударов девушки. Очередной её стремительный выпад, нацелившийся точно в сердце, без возможности уклониться, отбил Альгиз, посланный на защиту хозяином.
- Хватай её, - скомандовал Юй Линхуа, имея в виду Ди Мин, а сам бросился на адептов Белого Рассвета. Ученик в пару шагов оказался рядом с целью и схватил ее, перекинув через плечё на котором не было мешка. Девушка начала возмущаться и вырываться, но он быстро ткнул ей под колено и она замерла, но не прекратила клясть его на чём свет стоит. Тем временем Юй прошёлся по всем подросткам и с силой ударил их по головам. Акупунктурных точек, как его ученик, он не знал и приходилось импровизировать. Убедившись,что трое без сознания, а Ди Мин не сможет сбежать они пошли дальше.
Впереди уже виднелись стены домиков в небольшой деревне и пара заброшенных домов с краю. В один из них и зашли заклинатели.
- Бросай её сюда, - распорядился Юй указывая на угол комнаты в которой они оказались.
Линхуа послушался, но не удержался от вопроса:
- Наставник Юй, а она вам зачем?
- Буду с неё долг требовать, - с иронией ответил он развязывая верёвку на мешке. Юй подошёл к девушке и стал связывать её, мысленно жалея, что избавился от вервия бессмертных. Она всё это время молчала, хотя голоса её никто не лишал, девушка просто расслабленно следила за действиями своих "спасителей". Сейчас Ди Мин наконец заговорила.
- И чего от меня хочет господин? - голос её звучал насмешливо и улыбалась она по лисьи хитро, не уступая даже Гу эр.
Юй молчал. За стенами дома громыхнуло и по крыше застучали крупные капли, быстро ставшие ливнем.
- Расскажи почему за тобой охотятся и люди, и демоны, - наконец потребовал Юй.

2 страница11 июня 2025, 22:46

Комментарии