Глава 28. Падение Маски
Лия стояла в центре зала, её тело было напрочь сковано напряжением. Враг — она уже знала, кто стоит перед ней, и, несмотря на всё своё мастерство и решимость, её сердце едва не пропустило удар. Рауль Дельвик. Он был тем, кто заправлял всем этим кошмаром.
— Ты... — голос Лии предательски дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Ты был с нами, Рауль. Ты был на нашей стороне!
Рауль стоял, не двигаясь, с легкой улыбкой на лице, его глаза были пустыми, словно ничего человеческого в нем больше не оставалось.
— Я всегда был с вами, Лия, — сказал он тихо, голос его был ровным и холодным, как лед. — Просто не так, как ты думала.
Его слова обрушились на неё, как гром среди ясного неба. В её голове молнией пронеслось осознание: всё это время он играл с ними, манипулировал их действиями. Каждое решение, каждый шаг был частью его плана.
— Ты играл с нами, Рауль! — проговорила она с яростью, отчаянно пытаясь не поддаться панике. — Ты вел нас сюда! Почему?
Рауль шагнул вперед, его лицо озарила почти невидимая тень улыбки.
— Потому что ты слишком сильна, Лия, и ты слишком опасна для того мира, который я строю, — сказал он, не скрывая своей уверенности. — В этом мире не будет места людям вроде тебя. Мафия, коррупция, преступность — всё это лишь звенья одной цепи, и я намерен разорвать её. Лия чувствовала, как её сердце бьется быстрее. С каждым его словом становилось яснее, что всё, что она пережила, каждое её сражение и каждая жертва, на самом деле были не более чем частью его игры.
— Ты разрушил всё, ради чего мы боролись, — сказала Лия, её голос теперь был спокойным и жестким. — Ты сдал нас, и теперь ты будешь платить за это.
Но Рауль только рассмеялся, звук его смеха был мракнутым и пустым.
— Платить? — Он прошёл немного ближе, и Лия почувствовала, как воздух стал тяжёлым. — Ты не понимаешь. В этом нет победителей, Лия. Я не играю в твою игру. Я создаю свою.
Её глаза сузились, и она сделала шаг вперёд, готовая к атаке. Она не могла позволить ему продолжить свою игру. Но как только она сдвинулась, вокруг них загорелись экраны. В них начали мерцать странные символы, и стены зала, казалось, стали двигаться.
— Ты не сможешь остановить это, — сказал Рауль, не испытывая ни страха, ни волнения. — Это уже в пути.
Лия замерла, осознавая, что произошло. Всё, что казалось частью её решающего момента, была ловушкой, спланированной заранее. Рауль не просто предал её — он взял на себя роль архитектора этой катастрофы. Рауль сделал шаг назад, и внезапно из темных углов зала начали выходить люди. Не просто солдаты, а элитные бойцы, которых Лия не замечала ранее.
— Смотри, Лия, — сказал он тихо. — Вот что будет, когда ты решишься идти на бой, не понимая, что твой противник — это не тот, кого ты видишь перед собой.
Лия почувствовала, как сердце уходит в пятки. Всё было подстроено — от самого начала до последнего акта. Она и её команда играли в чужую игру, и теперь было слишком поздно возвращаться.
— И что ты хочешь, Рауль? — холодно спросила она, готовясь к схватке. — Чего ты добиваешься?
Рауль посмотрел на неё, и в его глазах появилась слабая искорка сожаления, словно он сам почувствовал, как его план может обернуться против него. Но, несмотря на это, его ответ был неизменным.
— Я хочу разрушить старую систему. И ты, Лия, будешь её последним кирпичом, который падёт.
С этим он нажал на скрытую кнопку на своем поясе. В этот момент стены начали двигаться, и всё вокруг Лии наполнилось ярким светом. В ушах зазвучал гул, а в её теле — ощущение неизбежной катастрофы. Каждое её движение теперь было обречено.
