Игра судьбы
Однако судьба, или невидимый сценарист, постоянно вмешивалась в её планы. Каждая попытка провести свадьбу срывалась: её толкали, и она ударялась головой, несколько раз её пытались отравить. После каждого такого инцидента она словно заново «возвращалась» в прошлое, проживая мучительные моменты снова и снова. В довершение ко всему, её жениха-друга бросили в тюрьму, что окончательно расчистило путь для главной сюжетной линии.
Тем временем с войны возвращался наследный принц Юйлун. Годы назад его собственный отец обвинил его в убийстве тёти и сослал в военный лагерь, чтобы избавиться от него. Его возвращение совпало с ежегодным Праздником цветов во дворце. Сяомин не хотела туда идти, но слуги силой заставили её, нарядив в роскошное платье.
Именно на этом празднике принц впервые её увидел. Подчиняясь воле невидимого «писателя», который управлял её действиями, дерзкая Сяомин совершила немыслимое — она насильно поцеловала наследного принца на глазах у всего двора.
Хотя Юйлун не доверял этой скандальной девушке и не хотел на ней жениться, её непредсказуемый и смелый характер заинтриговал его. Постепенно, наблюдая за ней, он начал испытывать к ней чувства. Сяомин и сама понимала, что влюбляется в принца, но отчаянно это отрицала. Её отец, видя, что дочь сближается с опасной фигурой из императорской семьи, начал беспокоиться.
«Отец, это не так! Я выйду замуж за того, кого ты выберешь», — твердила она ему, пытаясь убедить и его, и саму себя. «Хорошая девочка», — с облегчением отвечал отец, не зная, какая буря бушевала в её сердце.«Как ты думаешь, какая она на самом деле, эта старшая дочь наместника?» — спросил принц Юйлун своего верного друга , задумчиво глядя вдаль.
«Ваше Высочество, Сяомин — настоящая хулиганка, она не имеет никаких манер», — честно ответил тот.
«Говори как есть», — настаивал принц.
друга вздохнул. «Ну да, она красива. У неё есть все качества, чтобы стать королевой, вот только её поведение... оно возмутительно. Но кроме манер, что ты можешь ещё сказать о ней?»
«В принципе...» — друга запнулся, а затем хитро улыбнулся. «Вы что, влюбились, Ваше Высочество?»
«Нет, конечно! — резко возразил Юйлун, отрицая очевидное. — Как я могу влюбиться в такую хулиганку?»
На самом же деле принц был в полном замешательстве. Несколько раз он пытался её убить, но каждый раз что-то мешало. Словно невидимый сценарист, пишущий эту книгу, разрушал все его планы. Однажды, пустив в неё стрелу из засады, Юйлун, против своей воли, сам же бросился вперёд и спас её, не понимая, почему его тело действует само по себе. Он желал ей смерти, но раз за разом становился её спасителем.
Однако в один солнечный день сценаристу, видимо, надоело их оберегать. На Сяомин напали, и на этот раз её ранили по-настоящему. Кровь хлынула из раны, и девушка в ужасе смотрела на неё. «Почему?.. Почему я ранена? Это же всё книга, а не реальность! — думала она в панике. — Откуда настоящая кровь? Какая-то мистика... Значит, сценарист всё-таки допустил, чтобы меня ранили».
Когда принц нашёл тех, кто посмел напасть на неё, его ярость не знала границ. Он наказал их так жестоко, что даже мирные жители начали возмущаться. Сяомин была поражена: он не только спас её от похитителей, но и так яростно защитил её честь.
Позже, когда она пришла в себя, принц пришёл к ней. Он смотрел на неё с мукой в глазах. «Почему я каждый раз спасаю тебя? — с горечью спросил он. — Я ведь хочу тебя убить».
«Я же вам говорила, — слабо улыбнулась она, — это всё сценарист».
«Кто такой этот сценарист?» — нахмурился Юйлун.
«Это тот, кто влияет на нашу жизнь, контролирует её. Хочешь — верь, хочешь — не верь, но, к сожалению, это так».
Принц смотрел на неё как на сумасшедшую. «Что ты вообще несёшь? О чём ты говоришь?»
«Ну что поделать, если не веришь, — она устало вздохнула, морщась от боли. — Ладно... я больше не могу говорить. Я ранена, мне плохо, а ты достаёшь меня своими вопросами. Можете уйти? Поговорим потом».
Раздражённый и сбитый с толку, он молча развернулся и ушёл. Едва за ним закрылась дверь, в комнату вошёл его помощник с докладом: «Ваше Высочество, нашлись те люди, которые должны были помочь нам с ковкой нового оружия».Сломанное Оружие и Гнев Принца
— Мы нашли метод ковки оружия! — запыхавшись, доложил друг, но тут же поник. — Но... снова не получилось.
Принц вскочил, лицо его потемнело от ярости.
— Вы никогда ничего не можете сделать без меня! Что с вами происходит? Ладно, сейчас сам приду!
Он вышел и, осмотрев недоделанный клинок, спросил:
— Что это? Почему он ломается на полпути?
— Я не знаю, Ваше Высочество. У нас не получается, сколько бы мастеров мы ни вызывали... — Друг бессильно развёл руками.
— Хорошо. Мне нужно поговорить с принцессой. Я скоро вернусь.
Принц вновь зашёл в покои к принцессе.
— То, что ты нам дала, не помогает! Оружие ломается!
— Я сделала всё, что могла. Дала то, что нашла, — тихо ответила она.
— Ты уверена? — спросил принц, не сводя с неё глаз.
— Да, Ваше Величество.
— Ты же не защищаешь своего друга? — Принц задал вопрос, звучавший как обвинение.
— Нет, конечно. Я сделала всё, что вы велели.
— Можете оставить меня, пожалуйста? Я ранена и не могу говорить.
Он ушёл.
Проклятие и Изгнание
Вскоре появился Король. Его Величество был вне себя от гнева на старшего принца.
— Ты злой, ты плохой! Ты убиваешь невинных людей! Ты виноват во всех грехах! — гремел он, обращаясь к сыну.
Сын сидел, молча склонив голову. Он не отрицал обвинений, потому что его даже не спрашивали, что с ним, что его тревожит. Он молча соглашался со всеми грехами, понимая: если он и попытается возразить, никто не поверит, что он этого не делал. Король в ярости изгнал своего сына.
Затем он вызвал второго сына, наследника престола, который был слаб и ни на что не способен без поддержки своих людей.
Скрытый Город и Новая Сила
Однажды в городе был Праздник Огней и Фейерверков. Девушка, Сяомин, оправилась от своей раны и пришла на торжество. Столица Китая сияла: было светло, красиво и радостно; дети играли и бегали по рынку.
Наступил новый день. Сяомин отправилась в Скрытый Город, где скрывался принц-изгой. Он стал там хозяином, спасая людей от бандитов, но никто не знал, что это принц. Его до сих пор ошибочно считали убийцей невинных.
Туда же приехал его друг детства.
— Ты дышишь до сих пор, пока я этого хочу, — надменно бросил он принцу.
Принц посмеялся.
— Да что ты говоришь? Неужели это так? Ты бы лучше хвалился этим на границе, вместо того, что делаешь здесь! Ты бы не потерял своих людей! Отец доверяет тебе целую армию, но доверия у тебя нет!
В этот момент к принцу подошла Сяомин.
— У меня есть метод ковки оружия, — сказала она. — Посмотрим, подойдёт ли этот способ на этот раз.
Наконец, у них получилось! Они нашли верный метод. Оружие больше не ломалось. Они нашли способ получать цельное, красивое и крепкое оружие.Закончив работу над новым, смертоносным оружием, Юйлун повернулся к своему другу. «Никому ни слова, — предупредил он. — Если узнают, другие тоже захотят его заполучить. А теперь я должен идти».
«Погоди, куда ты?» — спросил друг, хотя уже догадывался.
«Я хочу проведать Сяомин, узнать, как зажила её рана», — ответил Юйлун, стараясь, чтобы его голос звучал безразлично.
Друг усмехнулся. «Это всего лишь предлог, чтобы увидеть её, не так ли? Можешь отрицать сколько угодно, но глаза тебя выдают. В них надежда и чувства, которые ты так стараешься скрыть». Он посерьезнел и добавил: «Принц, тебе нельзя влюбляться. Ты же знаешь, твой дядя никогда не позволит тебе быть с этой девушкой-хулиганкой».
«А кто ему скажет? Ты?» — бросил Юйлун.
«Я — нет. Но она сама тебя ненавидит и боится», — вздохнул друг.
«Возможно, — признался Юйлун, и в его голосе впервые прозвучала искренность. — Но я действительно почувствовал к ней что-то настоящее. Я хочу подружиться с ней, а потом признаться в любви».
Когда Юйлун пришел к Сяомин, она встретила его настороженно. «Как твоя рана? Боль прошла?» — мягко спросил он.
«Боли нет, и шрама почти не осталось», — смущенно ответила она, не поднимая глаз.
«Хорошо. Значит, моё лекарство помогло», — с облегчением сказал он. Сяомин удивленно вскинула на него брови. «Ваше лекарство?»
«Да. Я знал, что ты не примешь ничего от меня, поэтому передал его через твою сестру. И велел ей не говорить, от кого оно».
Щеки Сяомин вспыхнули от возмущения на сестру и от непонятного волнения. «Спасибо», — тихо проговорила она. Её сердце вдруг забилось так сильно, что, казалось, он мог это услышать. «Что со мной происходит? — панически думала она. — Почему оно так стучит?». Она всегда знала его как безжалостного убийцу, а не как человека, способного на тайную заботу. Этот новый образ пугал её и необъяснимо притягивал, и она боялась признаться себе в зарождающихся чувствах.
Позже, когда Сяомин вышла из комнаты, чтобы принести гостям чай, она случайно услышала разговор Юйлуна с другом у приоткрытой двери.
«Я вижу это в её глазах, — говорил Юйлун. — То же самое, что и ты видишь в моих».
«Я не удивлен, — отвечал его друг. — Я давно понял, что у неё те же чувства. Просто она до смерти боится тебя и твоей репутации, поэтому никогда не признается. И что будет дальше? Как вы сможете быть вместе, если её собственный отец не позволит ей выйти за тебя замуж, а она сама дрожит при виде тебя? Я, право, не знаю, что вас ждет впереди».
Сяомин замерла, прижав руку ко рту, чтобы не издать ни звука. Так, значит, она не ошиблась. И её страх был единственной преградой между ними. Но какой же непреодолимой казалась эта преграда...Наконец-то он понял: он влюблён в Сяомин.
Сердце билось так сильно, будто хотело вырваться из груди. Он подбежал к своему другу и, едва переводя дыхание, выдохнул:
— Ты был прав… Я хочу признаться ей. Хочу пойти к ней домой и сказать: «Ты мне не просто нравишься… Я люблю тебя».
— Ты это на самом деле говоришь? — усмехнулся друг. — Или просто повторяешь себе?
— Нет, я правда люблю её.
— Тогда поздравляю, друг мой. Ты влюбился.
— Да, дружище… Ты прав.
Он пошёл к дому Сяомин, сердце колотилось всё сильнее с каждым шагом. Но, не успев даже постучать, увидел сквозь окно: она сидела в своей комнате и тихо плакала.
Он вошёл без стука.
— Что с тобой, Сяомин?
— Ничего… со мной ничего не произошло. Просто… минутная слабость. У девушек такое бывает.
Но он не поверил. Он знал — это не просто слёзы. Он чувствовал то же самое в себе: боль, тревогу, надежду… и страх.
— Ты боишься? — спросил он мягко. — Скажи мне. Не теряй меня из-за молчания. Пожалуйста… Я ничего не сделаю. Я просто хочу быть рядом.
Она подняла на него глаза, полные слёз, и прошептала:
— Юйлун…
Он услышал своё имя — и понял: сейчас произойдёт то, о чём он мечтал долгие месяцы.
— Говори… Не бойся.
— Ты… ты мне нравишься. Нет… Я люблю тебя.
— Наконец-то ты это сказала… — прошептал он, не веря своим ушам. — Правда? Это ты? Не сон?
— Да… это я. Я правда люблю тебя.
Но в её глазах снова мелькнул страх.
— Но отец… он никогда не разрешит нам быть вместе.
— С отцом я разберусь, — твёрдо сказал Юйлун. — Переживай не о нём, а о нас. Я поговорю с ним. Всё будет хорошо.
Они обнялись. Он прижал её к себе, будто боясь, что она исчезнет.
— Теперь у меня есть надежда, — прошептал он. — Потому что ты наконец-то сказала то, что я так долго ждал услышать.
И в этот момент, среди слёз и дрожащих рук, между ними родилось нечто настоящее — любовь, подтверждённая словами и готовая бороться за своё право существовать.
---Сяомин, он сказал своей любимой:
— Пожалуйста, подожди немного, надо с телами разобраться. Я нашёл доказательства, кто убил мою тётю.
Сяомин и кто он?
— А ты угадай, кто это может быть? Мой родной дядя. Кто больше? И он подставил меня, сказав всем, что это я сделал. Отец всю мою жизнь злился на меня за то, что я был виноват в смерти тёти, хотя я её не убивал.
Сяомин обняла своего любимого, сказав:
— Теперь всё будет хорошо. Главное — ты нашёл, кто виноват. Но ты же не сможешь ничего сделать ему?
— Да... К сожалению, я ничего не смогу. Но если отец узнает, он его убьёт.
— И что ты теперь будешь делать с ним?
— Я не знаю... Надо будет посадить его в тюрьму. Больше никак. Хотя бы его жизнь будет в порядке, если я смогу его посадить.
Он пошёл во дворец, но когда пришёл — было уже поздно. Ему сказали:
— В смерти вашей королевы был виноват старший дядя вашего сына, первого принца Юйлун.
— Где принц? Позовите его во дворец!
Отец злился, но не на сына, а теперь — на его дядю. Отец захотел встать на колени, прощения просить у своего сына, что он всю свою жизнь обвинял его в смерти его королевы.
— Отец, что вы делаете? Вставайте!
— Сын, прости, пожалуйста. Я не знал всю правду. А теперь мне всё сказали — кто виноват в смерти твоей тёти.
— Всё в порядке, отец. Теперь, если ты знаешь, решай его судьбу.
— Я ничего не смогу сделать, но подумайте о маме тоже, потому что он — единственный брат, единственная родная кровь у мамы, который остался в живых.
— Ты... Я просто говорю, чтоб вы подумали о своей второй жене.
— Хорошо, я сделаю, как ты сказал.
— Ну, правда, сынок, ты меня не винишь? Столько времени я тебя отвергал...
— Отец, всё в порядке. Я понимаю. Вы — наш король, и вы должны только смотреть вперёд.
— Хорошо, можешь идти.
— А подожди... Я слышал, что ты любишь Сяомин.
— Да, мы любим друг друга.
— Но, отец, кто тебе сказал?
— У меня свои источники. Ладно, давай сперва с делами браться, потом подумаем, что сделать с твоими, потому что отец её тебя недолюбливает.
— Хорошо, — сказал Юйлун. — Одна часть — я уйду, а вы занимаетесь делами.
И сын ушёл.
---Сяомин она переживала за своего любимого, не знала, что делать, как поддержать его. Так он зашёл в комнату к ней и спрашивает:
— Что с тобой? Почему так переживаешь? Видишь, я здесь, со мной всё в порядке. Отец не наказывал меня, он прощения у меня просил. Ты представляешь?
— Пока я пришёл во дворец, кто-то ему уже сказал, что мой дядя — убийца.
— Что?! А кто ему сказал? Ты знаешь?
— Нет… Наверное, кто-то нас подслушивал. Откуда он узнал бы, если бы нас не подслушивали? Ведь кроме меня и тебя…
— Кто знает? Мой друг ещё знает. А может, он сказал?
— Ты уверен в него?
— Да, я ему верил. Он бы не сдал.
— Ну хорошо… Если ты ему веришь, тогда всё в порядке.
— А теперь отец сказал, что в будущем ты будешь наследником, а твоя любимая — наследницей.
— А как твой старший брат? Он же наследник сейчас.
— Но не знаю… Я сказал своему отцу, что я не хочу сейчас. Если я скажу, что буду наследником, брат же обидится на меня.
Вдруг король позвал своих сыновей:
— Позовите моих детей во дворец, я с ними хочу поговорить!
И они оба пришли.
— Поклонились: «Отец, мы пришли».
— Второй принц, первый принц — подожди возле дверей. Я хочу сначала со вторым поговорить, потом с тобой.
Старший принц ушёл, и он поговорил с младшим принцем.
— Принц, прости, пожалуйста!
— Ну ты же говорил, что я не хочу быть наследником, я хочу вернуть старшему сыну его право.
Младший сын встал, сперва возмутился и сказал:
— Ну как это? Как ты можешь так делать? Во мне отдаёшь, потом старшему отдаёшь? И что потом скажут люди?
— Сын, я сделал так, потому что думал, что твой старший брат убил мою первую жену. Но он не виноват. Смерти твоей матери — его родной дядя убил её. А убийцу твоей матери я накажу. Он не останется без наказания. Не переживай.
— Что, отец? Старший брат не убивал маму?
— Нет! С ног! Твой старший брат не убивал твою маму, он не делал этого! Так всю свою жизнь он мучился, что мы его обвиняли в смерти. Прости своего брата — он не делал этого!
Так младший брат встал и обрадовался, что его старший брат не виноват в смерти его матери.
Юйлун зашёл.
— Первый принц, отец, ты меня звал?
— Да. Я сказал твоему младшему брату, что ты не виноват в смерти тёти.
— Ничто, брат сказал — он тебя не обвиняет. Но он просит наказать убийцу.
— Хорошо, отец. Наказывайте, как ваших сил хватит.
---Кан Даниэль вошёл в покои старшего брата и, опустившись на колени, прошептал дрожащим голосом:
— Прости меня, пожалуйста… Я не знал всей правды. Меня всю жизнь обманывали. Я больше не злюсь на тебя.
Юйлун подошёл, мягко поднял младшего брата и сказал:
— Вставай, Даниэль. Я никогда тебя не винил. Любой на твоём месте обвинял бы — ведь убили твою мать. Но ты был совсем ребёнком. Ты ни в чём не виноват.
Он глубоко вздохнул, и в его глазах мелькнула боль:
— Всю мою жизнь я рос без отца, без родительской ласки. Всё внимание матери доставалось тебе. Даже моя родная мать… Она никогда не звала меня к себе, не спрашивала, как я живу, через что прошёл. А я… меня держали в голоде, отправляли в военный лагерь. Я прошёл через невыносимые муки — унижения, побои, одиночество… Но она даже не пыталась понять меня.
Кан Даниэль смотрел на брата сквозь слёзы.
— Брат… Ты столько вытерпел… Из-за нас, из-за родителей… Неужели родная мать может так жестоко поступить с собственным сыном?
— Мне всегда говорили, — тихо ответил Юйлун, — что твоя мать тебя не обижала, что она защищала тебя от всего. Но кто тебе это внушал?
— Третий дядя… — прошептал Даниэль. — Я был маленьким и верил каждому его слову.
— Что ещё он тебе говорил?
— Что… ты убил мою маму.
Юйлун побледнел.
— Значит, третий дядя виновен в смерти тёти…
— Брат, — Даниэль сжал его руку. — Если ты мне веришь… больше не верь третьему дяде. Возможно, он и наш родной дядя сговорились и убили её. А отец… он знает?
— Нет, я ещё не говорил ему. Но теперь нужно рассказать. Позови третьего дядю во дворец. Скажи, что король требует его присутствия. Только не упоминай меня.
— Хорошо, брат. Я сделаю всё, как ты скажешь.
Кан Даниэль ушёл, чтобы передать приказ. А Юйлун направился к отцу.
— Отец, — начал он, едва переступив порог тронного зала, — в смерти тёти виноват не только третий дядя. Ваш родной брат тоже замешан.
— Кто тебе это сказал? — нахмурился король.
— Сегодня ко мне пришёл Даниэль. Он признался, что третий дядя всю жизнь внушал ему: я убил его мать. Но это ложь. Именно третий дядя оклеветал меня — вашего старшего сына.
Король вскочил с трона, лицо его исказилось от ярости.
— Позовите третьего брата! Немедленно!
Пока слуги спешили выполнить приказ, Юйлун и Кан Даниэль стояли у дверей, ожидая развязки.
Когда третий дядя вошёл, король прямо спросил:
— Что моя первая жена сделала тебе такого, за что ты её убил?
— Брат, — ответил тот с вызовом, — разве ты не помнишь? Отец сам сказал, что она станет моей женой. Он сам нас обручил! И теперь ты обвиняешь меня?
— Ты ещё смеешь спрашивать?! — гневно воскликнул король. — Никто мне ничего не рассказывал, но даже если бы отец действительно так решил — разве это повод убивать?! Ты лишил жизни невинную женщину и оклеветал моего старшего сына!
Он шагнул вперёд, голос его дрожал от ненависти:
— Ты убил мою жену… и ещё посмел обвинить моего сына! Как ты вообще смеешь думать, что заслуживаешь прощения?
Король повернулся к страже:
— Обоих — в тюрьму! Ты, мой брат, и твой сообщник — третий дядя. Вы проведёте остаток жизни за решёткой. Я не дам вам лёгкой смерти. Вы будете мучиться так же, как мучили моего сына.
Ты всю жизнь терзал Юйлуна ложью и ненавистью… Теперь пришло твоё время страдать.
И, глядя прямо в глаза предателю, король добавил с ледяной решимостью:
— Пусть ваши души будут терзаемы до конца дней.
---Юйлун, услышав всё это во дворце, был в шоке. Его сердце разломилось от разочарования в семье. Он сел на коня и так быстро промчался мимо рынка, что никто — ни прохожие, ни его слуги — не могли его догнать. Он кричал — крики боли вырывались из глубины души. Он был разочарован во всём: в родных, в доверии, в любви. Семья стала для него чужой. Боль разорвала его на части, и он не знал, куда деться.
Мимо дома своей любимой он прошёл как во сне. Просто зашёл к ней, упал на колени и заплакал.
— Ты же меня не оставишь? — говорил он сквозь слёзы. — Я же буду… как ножницы от фамилии, от трона, от всего…
Она взяла его руки в свои и тихо сказала:
— Даже если ты станешь обычным человеком, даже если у тебя не будет ни фамилии, ни богатства, ни титула — ты всё равно будешь мне нужен. Я люблю не твою фамилию, не твоё богатство и не твой титул. Я люблю тебя. Ты мне нужен — не то, что связано с тобой.
Она вытерла его слёзы и успокоила. Он прижался лбом к её ногам и уснул. Она пела ему колыбельную, чтобы он смог уснуть и хоть немного прийти в себя.
Прошло время. Стемнело. Уже был час ночи по лунному календарю.
— Сколько я так спал? — спросил он, проснувшись в шоке.
— Ты до сих пор здесь? — удивился он, увидев, что она всё ещё сидит рядом.
— Конечно, — ответила она. — Я буду охранять тебя столько, сколько тебе это понадобится. Я буду защищать тебя, когда ты будешь слабым.
Он посмотрел на неё с такой нежностью в глазах и сказал:
— Спасибо, что ты появилась в моей жизни. А если бы тебя не было… что бы со мной стало?
— Когда я увидела тебя на празднике цветов в столице, на рынке… ты не представляешь, как я влюбилась в тебя в тот день — в мае, восемнадцатого, в самый разгар праздника. Я тогда не знала, что ты принц. Думала, ты просто наследник какого-то чиновника…
Он обнял свою любимую и сказал:
— Спасибо, что ты выбрала меня.
Вдруг в комнату зашёл слуга принца и сообщил:
— Вас срочно вызывают во дворец. Его величество заболел.
Юйлун немедленно отправился во дворец. Первым принцем вошёл в комнату к отцу. Отец взял его за руку и сказал:
— Я знаю, что ты не хочешь становиться наследником. Но твой младший брат слаб — он ничего не сможет сделать. Тебе придётся взять всё на свои плечи.
Все эти годы я обвинял тебя в смерти твоей тёти… Прости меня, пожалуйста. Но теперь ты должен взять всё в свои руки и стать королём. Я уже написал указ — ты станешь наследником.
Сын согласился:
— Хорошо, отец. Я сделаю так, как ты скажешь. И наследницей будет моя любимая. Она станет принцессой, а потом — королевой.
— Хорошо, — кивнул отец.
Затем позвали второго принца, чтобы он в последний раз увидел своих детей. Потом вызвали и вторую королеву — вторую жену. Отец увидел всю свою семью… и ушёл из жизни.
1999-й год… Он заболел от скорби — после смерти своей первой принцессы, любимой Королева . А когда услышал, что его собственные братья замешаны в её гибели, был в шоке. Это ускорило его смерть.
Так прошло время. Первый принц сел на трон, а его любимая стала королевой. Их начали уважать — обоих.
Позже они сыграли свадьбу — красивую, нежную, сказочную, о которой многие мечтали.
Год спустя у них родился сын — Сяо, первый принц и наследник. Сяомин Юйлун…
Они оба смотрели на своего сына и гордились им.
— Он вырастет таким же сильным, как ты, — сказала она.
— Спасибо тебе, — ответил он, — что подарила мне такого сына.
— Давай посадим дерево, которое будет расти вместе с нашим сыном, — предложила она.
Они вышли в сад позади дворца и посадили сакуру. Дерево расцветало и росло вместе с их сыном — так, как и задумывали родители.
— Спасибо, любимая, — сказал он, обнимая её крепко. — Ты всегда была рядом — и в плохие, и в хорошие дни. Те чувства, которые ты мне подарила… это самое лучшее, что было в моей жизни.
Сын смотрел на своих родителей… и вдруг произнёс первые слова:
— Мама… Папа…
Родители от радости обняли своего сына.
**Конец.**
