Chapter 16: You Still Offering?
Эй! Это я, писатель! Итак, эта глава будет настоящей поездкой! Несколько быстрых предупреждений: попытка нападения, разговоры о депрессии, ненависть к себе, пьянство и пропуск собраний анонимных алкоголиков. Есть светлые моменты, ага! Наслаждаться!
О, а еще «мышиная песня», которая упоминается в этом отрывке, — это песня из «Щелкунчика» под названием «Марш». Все, что вам действительно нужно, это первые несколько секунд песни, чтобы действительно понять, как звучит рингтон.
_____________________________________
"Что? Это просто вопрос».
«Вопрос, который вы могли бы легко задать Т/И».
— Эй, не надо сердиться, — фыркнул Джордж. — Кроме того, разве она не в суде?
— Знаешь, для кого-то, кто так интересуется ею, ты действительно много знаешь о Т/И.
______________________________________
— Ты такой чертовски банальный!
— О, заткнитесь, мистер, Он-В-Вашей-Постели-Я-В-Вашем-Twitch-Chat, — Т/И запрокинула голову и рассмеялась, хлопнув рукой по подлокотнику светло-голубого кресла. Уилбур рассмеялся вместе с ней, игнорируя затаившуюся мысль в глубине его сознания, пока они продолжали разговор.
Ты все, что я когда-либо мог любить.
———————— ОТКРЫТИЕ С ВАМИ———————
Извиваясь на холодном стуле, Т/И снова потянула за край своей темно-синей юбки, когда вошел судья. Его устрашающий взгляд пронзил душу Т/И, и она подавила сильное желание содрогнуться, когда судебный пристав приказал в зале суда. , "Все встают!"
Лишь мгновение шорох стульев и шаги по прохладному бетонному полу, и когда судья занял свое место, все в зале суда последовали его примеру.
«Сегодня, — эхом отразился от твердых стен мощный голос судьи, — мы подошли к заключению дела о невыплате зарплаты».
Бездельник-адвокат, нанятый бывшим боссом Т/И, заговорил: «Ваша честь, а я и мой клиент будем уважать ваше решение...»
— Если ты уважаешь это, то почему ты меня прерываешь? Судья посмотрел на шутку адвоката: «Садитесь, мистер Стоун».
Мужчина сразу же это сделал, женщина рядом с ним хмурилась и сердито бормотала себе под нос. Т/И просто сидела и надеялась, что судья хоть что-то даст ей по этому делу. В прошлый раз, когда ее адвокат встречался с Т/И, она сказала, что, поскольку Т/И технически разговаривала по телефону, когда Эмма велела идти на работу, это можно расценить как неподчинение, и любые прежние случаи удержания зарплаты будут объяснил неподчинением.
Т/И стиснула зубы, напрягая челюсти, когда костяшки на ее кулаке побелели от того, как сильно она их сжала. Она не могла сейчас думать негативно, она должна была рассмотреть возможность победы.
«Как я уже говорил, — судья прочистил горло, — мисс Т/П/И, не могли бы вы встать?»
Когда она встала слишком быстро, кресло-коляска Т/И заскользило за ней, и она немного споткнулась на своих каблуках. Ее адвокат рядом с ней стрельнул в нее косым взглядом, а Т/И лишь нервно улыбнулась.
«Мисс Т/П/И, суд принимает решение в вашу пользу. Учитывая количество неопровержимых доказательств непрекращающихся домогательств, несправедливого обращения, отсутствия оплаты и шантажа в отношении Эммы Конрад, я решил, что она вернет все: урезанную зарплату, любую сверхурочную работу, а также судебные издержки», — опустила взгляд судья. на Т/И, на лице старика появилась нежная улыбка, и он ударил молотком. «Этот суд отложен. Если мисс Конрад не заплатит полностью до конца месяца, она будет оштрафована и подвергнута крайнему наказанию...
"ЭТО ЕРУНДА!" Жестокая дама на другом конце комнаты вскочила от своего имени, двигаясь и тыча пальцем в направлении Т/И. «ЭТА МАЛЕНЬКАЯ СУКА ДОЛЖНА РАССЛАБЛИВАТЬСЯ И ОТВЕЧАТЬ МНЕ, КАК, БЛЯДЬ, ОНА ЭТОГО ПОНИМАЕТ?!»
"РС. Конрад, если вы сейчас же не сядете на свое место, я накажу вас за неуважение к суду, — начал судья.
"МНЕ ВСЕ РАВНО. Я ХОЧУ КАЖДЫЙ БОЖЕ МАЛЕНЬКИЙ ПЕННИ, ЭТО ГЛУПОЕ, — Эмма не закончила фразу и бросилась к столу Т/И, протягивая руки к женщине. Однако, прежде чем Т/И успела осознать, что происходит, судебный пристав схватил и удержал сумасшедшую.
Судья что-то говорил своим громким, требовательным голосом, но все это было приглушено, когда Т/И выбежала из зала суда в коридоры, а ее адвокат сказал что-то о том, что они, вероятно, могли бы получить от нее больше денег, если бы Y /N также предъявил иск за эмоциональный ущерб.
Но Т/И просто смотрела на землю под собой, ее мысли совершенно кружились. Сумма денег, которую должна была Т/И, была безумной суммой. Она могла бы добавить это к своим сбережениям на...
Т/И ухмыльнулась и кивнула адвокату, попросив ее написать ей текстовое или электронное письмо, если есть что-то еще, что нужно сделать, и она бросилась к своей машине.
Уилбур должен это услышать.
---------Говорить о дьяволе--------
— Итак, Уилбур, — сейчас Джордж неторопливо лежал на кушетке Уилбура, свесив голову с подлокотника.
— Итак, Джордж, — монотонным голосом ответил Уилбур, сидя в таком же бежевом кресле.
«Как Т/И?» Темноволосый мужчина ухмыльнулся, а Уилбур лишь закатил глаза. "Что? Это просто вопрос».
«Вопрос, который вы могли бы легко задать Т/И».
— Эй, не надо сердиться, — фыркнул Джордж. — Кроме того, разве она не в суде?
— Знаешь, для кого-то, кто так интересуется ею, ты действительно много знаешь о Т/И. Уилбур огрызнулся на Джорджа с хитрой ухмылкой, встал со стула и вытянул длинные руки над головой. «Ух, я так устала. Сегодня был день, не так ли?
Джордж вздохнул и кивнул, потягиваясь на кушетке Уилбура. «Да, это музыкальное видео действительно что-то».
Уилбур уставился на дальтоника: «Ты буквально просто сидел там, пока все остальные танцевали, и получил тебе по лицу». Он пошел туда, где был его друг, опираясь на спинку мебели: «Не стесняйтесь спать где угодно, я не хочу, чтобы вы уходили так поздно ночью».
Джордж только промычал, отмахиваясь от высокого брюнета: «Да, и не стесняйтесь игнорировать мой вопрос о Мышке!»
Уилбур уставился на мужчину, пытаясь запугать его, но тот только вздохнул и слегка ударился о подушку на диване, на котором лежал Джордж.
«Во-первых, я не рекомендую называть Т/И ей в лицо, она может стать довольно дикой». Джордж усмехнулся, а Уилбур, проигнорировав его, отошел от дивана. — А во-вторых, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, когда так произносишь ее имя.
«Я не намекаю , Уилбур, я отмечаю», Джордж сел и переместился на кушетку, теперь он сидел, расставив ноги и уперев локти в колени.
Уилбур проворчал и снова повернулся лицом к Джорджу, прислонившись к стене: — И что именно ты «отмечаешь», хм?
Уилбур позаботился о том, чтобы преувеличить значение слова «отметить» и добавил пальцами кавычки, вызвав у Джорджа скучающий взгляд.
«Я заметил, что у тебя, очевидно, есть что-то для Т/И, и я просто хочу знать, как ты с этим справляешься, потому что ты всегда был таким гребаным придурком, который не вытащит свою голову из своей задницы ради пять минут, — возразил он.
Уилбур оттолкнулся от стены и ответил: «С каких это пор тебя это волнует?!»
— С тех пор, как вы с Ники расстались, и ты сошел с ума, Уилл. Господи, я имею в виду, — Джордж встал и поднес руку к груди, а другой рукой указал на ковер между двумя мужчинами, — тут я, блядь, нашел тебя!
«Я не хочу об этом говорить, пожалуйста, Джордж».
——————————— Время Гоги——————————
— Вот так, Уилл, — повысил голос Джордж и агрессивно указал на ковер. «Именно там я нашел одного из моих лучших друзей, почти утонувшего в собственной болезни и пьяного до безумия! И все потому, что ты не мог уделить ни одной секунды, одной глупой секунды, чтобы выбраться из головы и привести себя в порядок!»
— Я знаю, что облажался! Голос Уилбура дрогнул.
Джордж на секунду почувствовал, как его собственное сердце сжалось, и ему действительно стало не по себе из-за того, что он вот так напал на другого. Но Джордж продолжал, все, что ему нужно было сделать, это убедиться, что с его другом все в порядке, пожалуйста, пожалуйста, не позволяйте этому повториться , и он сделал шаг вперед.
— Уильям, — вздохнул Джордж.
«Не надо, не называй меня так. Я больше не тот парень».
«Тогда докажи мне это, скажи мне, что случилось; что происходит сейчас . Давай, пожалуйста, Уильям, мне нужно знать: как твой друг и, — он сухо сглотнул, — и как твой спонсор.
То, как Уилбур физически сдулся, когда он сказал это, заставило самого Джорджа провиснуть. Он устал, они оба. Было уже 8 вечера, а тут говорили о прошлом, которое все хотели забыть. Но Джордж знал, что эти вещи не могут всегда оставаться в прошлом, о них нужно говорить, чтобы действительно развиваться .
— Мы с Т/И разговаривали пару дней назад, — Уилбур посмотрел в пол и подполз к креслу напротив Джорджа. Он пояснил: «Мы разговаривали по телефону, а потом общались по FaceTime».
«Ладно, — подумал Джордж, — не то, что я имел в виду под тем, что происходит. Но это тоже работает».
Джордж снова сел на диван, молча глядя на Уилбура.
«Она сказала, что мои глаза были как мед, — грустно рассмеялся мужчина, — и, и я сказал ей, что думаю о них как о грязи или грязи, понимаете? Потому что, я ужасен, я все испортил и испачкал... на что бы я ни посмотрел, я просто запятнал это своими грязно-карими глазами...
«Но Т/И, она начала говорить о том, что я смотрю на это слишком негативно: что я должен думать о них как о «плодородной почве» и «коре дерева». Как, как это мило?»
Джордж нахмурил брови и растерянно улыбнулся, глядя, как грустный человек перед ним держит голову руками.
«Правда, — спросил он, — любезно так говорить?»
— Ты бы слышал, как она объяснила, Гогги, — вздохнул Уилбур, и Джордж увидел, как в глазах Уилбура заблестело выражение мечтателя. «Она продолжала рассказывать о том, как прекрасна почва, помогающая своим обитателям процветать и жить, защищая их, пока они растут под ней. А потом с корой дерева она все говорила, как деревья давали нам необходимый воздух, помогали нам жить и быть в состоянии дать приют всем животным вокруг.
«Она сказала, что именно эти вещи помогли дать миру жизнь , Джордж. Она сравнила мои грязные, мутные глаза с прекрасной природой и...
"И что?" — пробормотал Джордж, внимательно наблюдая за своим другом.
« Как кто-то вроде меня может дать жизнь, когда я тону?»
————————— Время грусти, давай————————
Уилбуру казалось, что ему не хватает воздуха, и он тихо воскликнул: « Я не испускаю жизнь, Джордж, я не испускаю. Не так, как говорит Мышь. "
— Уилбур, — тихо сказал другой.
«Я не могу выбраться из этого гребаного болота! Я все соскальзываю и соскальзываю в мокрую жижу, а ноги застревают в мутной воде! Я продолжаю тянуться , я продолжаю, черт возьми, пытаться вырваться из этого, но вода поднимается !» Рыдания Уилбура сотрясали его грудь, и его плечи вздымались, когда он пытался дышать.
— Извините, — голос Джорджа звучал отстраненно, но его слова звучали ясно, как день, в голове Уилбура. — Я, я думал, тебе становится лучше, Уилбур.
Он фыркнул: «Я сто лет не ходил на встречи, Джордж... ты лучше всех должен это знать».
«Эй, я даже не пью. Я ходил с тобой на эти встречи с самого начала, потому что знал, что должен втянуть тебя туда, — Джордж начал слегка хихикать, но Уилбур сверкнул взглядом и остановился. «Извините, неудачное время...»
Уилбур вздохнул, вытирая глаза: «Все в порядке, не твоя вина, что я ебанутый».
— Нет, Уилбур.
— Тогда кто я? Уилбур посмотрел на свои руки, все, что он увидел, это грязь под ногтями, грязное, грязное, грязное , и снова взглянул на Джорджа. «Что я такое, если я не эгоистичный придурок, который больше заботится о славе и выпивке?!»
Джордж одарил его жалостливым взглядом, и Уилбур не мог сдержать гнев, вспыхнувший при виде этого. Он не хотел, чтобы его жалели, он заслужил быть таким, Уилбур заслужил быть таким, этим... Кем он был?
— Тебе грустно, Уил, и это нормально, — мягко сказал его друг. «Тебе грустно, и тебе больно; у тебя плохой менталитет, и я здесь, чтобы помочь тебе. Если ты просто позволишь нам, если ты позволишь себе , мы сможем помочь вам поправиться».
Они уставились друг на друга, сердце Уилбура быстро забилось в ушах, а Джордж вздохнул.
Прежде чем Уилбур успел открыть рот, из его переднего кармана донесся громкий звук трубы, и он смущенно посмотрел вниз, когда обеспокоенное выражение лица Джорджа сменилось замешательством.
— Это, — он подавил смех, — это песня из «Щелкунчика»? С мышами?
Уилбур отчаянно рылся в кармане за телефоном, зная, кто ему звонит, и тихо прошипел смеющемуся мужчине: «Не говори Т/И, что это ее рингтон».
Мужчина только сильнее засмеялся, и Уилбур убежал в другую комнату, закрыв дверь и откашлявшись, когда ответил на звонок.
— Эй, Т/И...
« ПЧЕЛА, ТЫ НЕ ПОВЕРИШЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛ ЗА ДЕНЬ! "
———————— С возвращением!———————
— Боже, Т/И, — эхом раздался в ее телефоне удивленный голос Уилбур, и Т/И хихикнула. — Думаешь, ты мог бы быть еще громче?
— Возможно, но дело не в этом! Т/И взвизгнула и практически подпрыгнула на своей плитке. (Слава богу, соседи снизу съехали, Т/И более чем уверена, что они не оценят ее головокружительные движения.)
«Уил, я сегодня был в суде, верно? И, — Т/И оборвалась, когда Уилбур перебил его,
«О, да, Джорджу было интересно, как дела, сегодня было решение. Верно?"
В конце его фразы был дразнящий тон, и Т/И фыркнула: «Пчела, если бы ты позволил мне закончить, я собираюсь рассказать тебе кое-что удивительное!»
«Это что-то удивительное, что я твой фаворит из группы?» Уилбур хихикнул, и Т/И могла представить его с его дерьмовой ухмылкой.
«Виииииииииииииииииилбиииииииииииииии пожаловалась Т/И.
«Ммммммыыыыышкаааааа!»
— Уилбур, клянусь, — предупредила Т/И, пока Уилбур просто рассмеялся своим теплым смехом.
— Ладно, ладно, — уступил он. — Что тебя так взбесило?
Т/И улыбнулась, ее щеки горели от того, как сильно она растягивала мышцы лица, и она бросилась: «Ты все еще предлагаешь?»
Бит тишины.
— Предлагаю, — спросил красивый мужчина. — Предлагать что?
— Вы все еще предлагаете это приглашение?
"Что? Т/И, какое приглашение? Ты в порядке, — внезапно остановился Уилбур, и Т/И почти услышала, как у него в голове крутятся шестеренки, прежде чем он резко выдохнул.
«Ни за что».
— Ага, — пискнула Т/И, подпрыгивая на ступнях. Радость в ней трещала по швам, казалось, что юная стримерша может взорваться в любой момент.
— Ты, — пробормотал Уилбур, — Мышка, ты идешь? "
Т/И завизжала и услышала слабый крик Уилбура: « Гогги! Гогги Т/И приезжает в гости! », и он вернулся в динамик: «Т/И, когда ты придешь? Вообще-то нет: как ты приедешь? У тебя есть столько накоплений?»
"Я выиграл! Я выиграл дело!» Сердце Т/И колотилось, когда Уилбур, казалось, не мог подобрать слов.
«Т/И — Боже мой, это здорово! Поздравляю — подождите, сколько это будет денег ?»
«Много», — радостно сказала Т/И. «Его не будет еще какое-то время, и мне еще нужно найти время и просмотреть свои графики, но...»
— Но ты все еще идешь? Серьезно?" Уилбур звучал так же задыхаясь, как и Т/И.
— Ну, это все зависит от того, — хихикнула молодая женщина.
"На что?"
"Являются. Ты. Все еще. Предложение?»
«Черт возьми, Т/И... Да! "
____________________________________
Я действительно был очень взволнован, чтобы написать эту главу, и я действительно хотел написать сцену суда со всей драмой бывшего босса. Извините, если это кажется немного поспешным или шатким, я нахожусь в середине финала, и все очень беспокойно! Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этой главе, и я поймаю вас в следующей!
__________________________________
Момент где говорится про то что у Т/и на звонке песня из Щелкунчика реально смешной.
!ВАЖНО!
Я не буду переводить главы с обращением автора! Поэтому нумерация глав будет прыгать .
