Глава девятая. Вдвоём?
Гордись моим сломанным сердцем, сломавший его,
Гордись моей болью, неведомой мне до того,
Гордись моей ночью, чью тьму погасил ты луной,
Смиреньем моим перед страстью твоей, но не мной,
Не полною чашей девичьих страданий и слез,
Которой ты мог бы хвалиться, хмельной, как Христос,
Раскрыв мне манящие новым мученьем объятия.
Смотри! Я краду у тебя распятье! - Эмили Дикинсон.
***
С того момента, прошло две недели. Мы с Пятым старались не пересекаться, не здороваться как раньше, и он даже не сжигал взглядом во время завтрака, как это было раньше, а я не смотрела на него.
" Оно и к лучшему ".
В обед, я спустилась с книгой в кухню, сделать чай, после с книжкой и чашкой пошла в гостиную. В гостиной было светло, окна открыты на распашку и не зашторены, как обычно. На улице был сентябрь, поэтому я наслаждалась, возможно, последними тёплыми деньками.
- Alexandra? ( Александра? ) - Я обернулась. Это был Пого, он стоял за диваном с конвертов в руках.
- Yes? ( Да? )
- About the DNA test ( На счёт теста ДНК ).
- Is something wrong? ( Что-то не так? )
- It's all good. Here is the result ( Всё хорошо. Здесь результат ). - Он взглядом показал на конверт и я, положив книгу на стол вместе с чашкой чая, подошла к Пого за конвертом.
Конверт был запечатан. Аккуратно разорвав, я развернула бумагу, свернутую пополам.
- Та-а-ак, какие-то проценты, - дальше я начала читать. - " Предполагаемая двоюродная сестра не исключается как двоюродная сестра... ". - Я читала и рассуждал вслух на русском. Пого стоял, смотрел на меня и, как мне казалось, ничего не понимал, потому что смотрел он с недопонимающим взглядом. А я в свою очередь, буравила листик, в котором было написано, что мы с Ваней являемся сёстрами.
- Does Hargreaves know yet?( Харгривз уже в курсе? ) - Шимпанзе сразу понял о ком я. Произносить его имя вслух, не хотелось.
" Ха, понял? Выкуси! "
Получив кивок на свой вопрос, я злорадно улыбнулась:
- Will I keep it for myself? (Я оставлю себе? ) - Я зажала между пальцев документ, подтверждающий, что мы с Ваней сёстры.
С довольной улыбкой, я ждала, когда снова смогу увидеть его и позларадствовать.
Пого ушёл, а я вернулась к столик с чаем и книжкой, и села на диван, переместившись в девятнадцатый век.
" He took her hand and looked straight into her eyes.
- I can... He hadn't dared to ask her the question that had been bothering him since their meeting.
- what? Her voice sounded like bells, so gentle and beautiful. This is her question he will be replaying in his head tonight, when he wants to hear her voice again.
- Can I kiss you?
( Он взял её руку и посмотрел прямо в глаза.
- Я могу... - Он не осмелился задать ей вопрос, который тревожил его, с самой их встречи.
- Что? - Её голос прозвучал, словно колокольчики, такой нежный и красивый. Этот её вопрос он будет прокручивать у себя в голове сегодня вечером, когда захочет снова услышать её голос.
- Можно поцеловать тебя? ) "
- Alexandra, I'm going to the rehearsal, maybe I'll spend the night at the apartment ( Александра, я иду на репетицию, возможно, переночую в квартире ). - Отвлекла меня от книги Ваня.
- Will you be rehearsing for so long? ( Так долго будите репетировать? ) - Я оторвала взгляд от книги и перевела на сестру, которая переобувалась в кроссовки, в спешке, роняя всё.
- Yes ( Да ).
- Good luck ( Удачи ).
- Thanks ( Спасибо ).
Взяв чехол, в котором была скрипка, она повесила его на плечо открыла дверь и ушла.
Через пару минут, по ступенькам ещё кто-то спустился.
- What are you reading? ( Что читаешь? ) - Голос Элисон, послышался откуда-то сзади.
- Just like that, roman is alone ( Да так, роман один ).
Номер Три и Один сели на диване по обе стороны от меня, я посмотрела на них. Оба были счастливые.
- Why are you so happy? ( Вы чего такие счастливые? ) - Улыбнулась я.
- What is visible? Что, видно?
- Just glow ( Прям светитесь ).
- My ex-husband allowed me to see Claire and I decided to ask Luther to come with me. In another month to go to court. I will hope that my daughter will stay with me ( Бывший муж разрешил увидеться с Клер, и я решила предложить Лютеру поехать со мной. Ещё через месяц ехать в суд. Буду надеяться, что дочь останется со мной ).
- I'll hope so too. When will you fly? ( Я тоже буду на это надеяться. Когда полетите? )
- Now we will leave and go to the airport. Things were put in the car last night so that they wouldn't forget anything today ( Сейчас уже будем выезжать и ехать в аэропорт. Вещи ещё вчера вечером положили в машину, чтобы сегодня ничего не забыть ).
- It is right ( Это правильно ).
- Okay, we're off, and you're staying with Klaus, Fifth, Grace, and Pogo ( Ладно, мы поехали, а ты остаёшься с Клаусом, Пятым, Грейс и Пого ).
- Where's Diego? ( А Диего где? )
- So he left right after breakfast ( Так он после завтрака сразу ушёл ).
- Ah, so that's why he ran out from behind the table like that, he was probably in a hurry somewhere. To work, probably? ( А-а-а, так вот чего он так выбежал из-за стола, спешил, наверное, куда-то. На работу, наверное? )
- Or maybe on a date? - Я посмотрела на номера Один. -
I heard he had a girlfriend ( А может и на свиданку? Слышал, у него девушка появилась ).
- Well great ( Ну здорово ). - Обрадовалась я.
- So, okay, Так, ладно, - сказала Элисон, посмотрев на время в телефоне, - We have to go ( Так, ладно, нам пора ).
- Yes, let's go ( Да, пошли). - Номер Один и Три, встали с диван и и прошли в коридор.
Взяв курточку, они попрощались со мной и я продолжила читать.
" - of course. She answered and moved closer to his face. He also bent down and their lips met, merging in a passionate, tender and so long-awaited kiss.
Ah, I'll never forget that kiss. Trianna said, turning away and hoping that He would not see the traces of her embarrassment. - I want to kiss you again. - And they leaned towards each other again
( - Конечно. - Ответила она и приблизилась к его лицу. Он тоже наклонился, и их губы встретились, слившись в страстном, нежном и таком долгожданном поцелуе.
- Ах, я никогда не забуду, этот поцелуй. - Сказала Трианна, отворачиваясь и надеясь, что Он, не увидет следы её смущения. - Я хочу ещё вас поцеловать. - И они снова наклонилась друг к другу ) ".
- Ну наконец. - Крикнула я, довольно улыбавшись.
- What are you reading here? ( Что ты тут такое читаешь? ) - Спросил Клаус, стоя за диваном. Своим неожиданным появлением, он меня напугал и я вздрогнула.
- Just like that, roman is alone ( Да так, роман один ). - Я повернулась к нему, он заглядывал в книжку.
- How sweet ( Как мило ). - Сказал он.
- Yes, - я снова перевела взгляд на книгу. - They can't be together, she's leaving soon ( Да. Они не могут быть вместе, ей скоро уезжать ).
- Why wouldn't she stay with him? ( Почему она не останется с ним? ) - Спросил номер Четыре.
- She has sworn her love to another and cannot break the oath ( Она поклялась в любви другому и не может нарушить клятву ). - Я печально вздохнула. Было действительно жалко, главных героев.
- What passions. If anything, napkins in the kitchen, or is it too early yet? ( Какие страсти. Если что, салфетки на кухне, или ещё пока рано? )
- Very funny ( Очень смешно ).
- Okay, I wanted to warn you that I have to go urgently. I'll be late, or maybe I won't come at all today ( Ладно, я хотел предупредить, что мне срочно надо идти. Буду поздно, а может и вовсе сегодня не приду ).
- Where are you going? ( А куда ты? )
