Глава 5.2
— За Вег! — Голос лорда Исвера громом разнесся по таверне.
Ален бросила короткий взгляд на Габсхима и пригубила из своей кружки. Лорд Исвер, изрядно захмелевший, обводил слепой головой офицеров за столом, и раб повторял его движение. Сейчас в нем не было ничего от того ребенка, с которым она говорила накануне ночью. Поэтому рука Ален, крепко сжавшая рукоять ножа, ползла вниз особенно медленно и осторожно. Шажок за шажком, шажок за шажком. Только бы Исвер был слишком опьянен вином и своими успехами, чтобы что-нибудь заметить.
Она пересеклась взглядом с лордом Герхохом. В глазах генерала была такая неприкрытая похоть, что Ален поежилась и придвинулась ближе к Исверу на отполированной сотнями задов скамье. Это зло хотя бы знакомое. А вот Герхох... Когда он привез в штаб выторгованную у диальцев леди Чарлу, то из малолетнего выскочки превратился чуть ли не в героя. И самомнение малолетнего выскочки, и без того высокое, подскочило до небес. И на нее, единственную женщину в ставке Исвера, он стал обращать еще больше внимания, уверенный в своей неотразимости. Но пока что страх перед Исвером пересиливал.
«Ничего, мне осталось продержаться совсем недолго».
Лорд Исвер расценил ее движение по-своему. Изящная, но крепкая рука обвилась вокруг талии Ален. Широкий тонкогубый рот изогнулся в довольной улыбке.
— Замерзла?
Ален и правда было нежарко, несмотря на толпу офицеров и низкий потолок. Лорд Исвер где-то добыл роскошное шелковое платье и велел ей облачиться в него на праздничный ужин. Рукава у платья заменяли отрезы летучего полотна, оставляющие руки открытыми и совершенно не спасающие от ночной прохлады. Сам Исвер тоже переоделся в чистое, так что они выглядели как король и королева из какой-нибудь легенды. Только сюжет у легенды был странный.
Пальцы прошли далеко от ее ладони с ножом, но Ален все равно постоянно казалось, что он вот-вот туда посмотрит. И тогда она присоединится к леди Чарле. В лучшем случае.
Веггскую советницу заперли в какой-то пристройке на другом конце Внешнего города сразу же, как только заполучили. Под улюлюканья и насмешки она с гордо поднятой головой вошла в жалкое строение. Ален даже почувствовала восхищение этой женщиной, ведшей себя так, будто никаких веггинов вокруг и в помине не было. Вот что значит благородная кровь!
Лорд Исвер же, как ей показалось, даже испытывал к леди Чарле что-то сродни опасению. Все время, пока ее вели по улице, он был напряжен, а на предложение Герхоха приковать ее в общем зале их таверны ответил так резко, что Ален внутренне сжалась. Ей даже подумалось, что он специально поместил леди Чарлу как можно дальше от себя. Тем более что охраны в той части города было хоть отбавляй: там же держали и «черепах».
— Мне что-то нехорошо, — прошептала она в ухо лорду Исверу. — Позвольте мне подняться наверх.
Габсхим вперил в нее взор пустых глаз. Преодолевая сковавший лицо ужас, Ален придала ему самое жалобное выражение, на которое только была способна.
— Голова болит и кружится...
Наконец лорд Исвер принял решение.
— Ладно, иди. — Смуглые пальцы сжали ее бедро. — Только дождись меня, не засыпай, ладно?
— Да, Ваша Светлость.
Она опустила взгляд и неуверенно встала со скамьи, стараясь не встречаться ни с кем взглядом. Струящийся шелк послужил отличным прикрытием для ножа. Только бы ни на кого не наткнуться!
От волнения у Ален и вправду начала подкруживаться голова. Она еле обогнула подавальщика и поставила ногу на первую ступеньку.
Лорд Сараней схватился за меч. Какой-то шорох раздался совсем рядом. Это могло ничего не значить, а могло быть свидетельством слежки. Шорох повторился, на этот раз ближе. Словно скрипнула кожаная куртка...
— Тикс, сюда. — Ргайский раб зацокал языком.
Лорд Сараней смерил его зверским взглядом из-под широкополой шляпы. Нашел время играться с ручным зверьком!
Шорох повторился в третий раз, и Тикс, тузик ргайца, вскарабкался по рукаву кожаной куртки. Сараней мысленно выругался и убрал руку с эфеса. Он уже начал жалеть, что взял с собой не одного Ноорио.
«Когда ты вообще успел приручить его?» — Ноорио не рассчитал силу, и его вопрос услышали все четверо.
«Да в ваших же дворцовых кладовых». — Накаштэ не постеснялся даже присутствия первого советника и тоже ответил для всех. Высокий смуглый раб хмыкнул. Четвертый же парень был слишком напряжен и, кажется, почти не слышал диалога.
На лице Ноорио появилась было ухмылка, но потом он осекся.
«Погоди, когда ты успел попасть в дворцовые кладовые?»
Лорда Саранея, признаться, тоже интересовал этот вопрос. Но ответ они получить не успели: пришли к месту назначения. Первый советник предупреждающе поднял руку.
Раздумывая, где лорд Исвер мог бы хранить «черепах», лорд Сараней остановился на Трехрогой площади. Улицы Внешнего города были узки, и больше поместить такие массивные орудия было негде. Проблема была только в большом количестве переулков, выходящих к площади. Этим лорд Сараней и надеялся воспользоваться.
Он окинул площадь цепким взглядом. Да, все верно: огромное количество стражи и сгрудившиеся в центре «черепахи». Ночь, как и почти все июньские ночи в Диале, была ясная, так что накрывать их ничем не стали. Сквозь небольшой проем было хорошо видно воина, охранявшего дверь в приземистый одноэтажный домик. Виден был только узкий участок стены рядом с косяком, но лорд Сараней отлично представлял себе все строение. Таких домиков было полным-полно что во Внешнем, что во Внутреннем, что в Центральном городе. Обычно это были тесные квадратные пристройки перед домом с одним маленьким окошком. В домах побогаче в них держали рабов и изредка слуг, в домах победнее — всякую утварь.
Лорд Сараней улыбнулся сам себе. Вполне возможно, что они нашли и леди Чарлу тоже. Лорд Исвер проявил прагматичность и не стал рассеивать охраняемые объекты по всему городу. Да и сбежать из-под такой усиленной стражи было почти невозможно.
Первый советник обернулся к спутникам.
«Основной план», — безмолвно скомандовал он.
Одноглазый раб кивнул и скрылся в ночи. Его роль была максимально проста: достаточно нашуметь, чтобы отвлечь веггинов. Для этого в сумке у него лежало около дюжины пороховых хлопушек. Сложности должны были начаться тогда, когда одноглазому нужно будет скрыться от преследования и вернуться в Центральный город. Выглядел он слишком тщедушным, и Сараней не был уверен, что раб выдержит долгий бег. К тому же после потери глаза он наверняка стал подслеповат... Сараней слышал эту душещипательную историю. С виду легкая рана загноилась, и ее чем-то прижгли. Солдаты болтали, что воплей и вони было на десятерых. Да, пыток веггинов парень точно не выдержал бы.
Ноорио и два других раба тоже отделились. Ргаец забрался на крышу со стороны городской стены, кварский здоровяк спрятался за телегой на самой широкой улице. Ноорио Саранею видно не было, но он должен был быть где-то южнее.
«Надо было и мне занять позицию у стены». Но откуда он мог знать, в какой стороне спрячут леди Чарлу? И спрячут ли ее здесь вовсе?
Время тянулось бесконечно долго. Сараней перебирал в голове маршруты до места, где должны прогреметь отвлекающие взрывы. Пора бы одноглазому уже до него добраться.
«Если его арестовали на подходе, это провал». И придется ему, лорду Саранею, распрощаться с жизнью из-за невыполненной клятвы... Интересно, что случится раньше: казнят леди Чарлу, запытают до смерти одноглазого или боги покарают его? С того самого момента, как лорд Сараней спустился в город, он стал испытывать неприятные ощущения. То в боку заколет, то голова закружится, то перед глазами черные точки замелькают... Все это, конечно, могло быть всего-навсего следствием постоянного напряжения и недостатка сна, но кто знает... У каждого божья кара проявлялась по-своему: кто-то вспыхивал синим пламенем и сгорал за доли мгновения, кто-то просто падал замертво. У кого-то до кары не доходило: преступные слова просто не шли изо рта, рука в прямом смысле не поднималась нарушить клятву... А кто-то с момента нарушения начинал медленно, но верно угасать. Такая смерть выглядела вполне естественной, вот только проступающая метка на лбу у покойного не давала усомниться: дело не в недугах, совсем не в них...
Лорд Сараней до того погрузился в свои тревоги, что пропустил первый сигнал. Только вид всполошившихся веггинов подсказал ему, что у одноглазого все же получилось добраться до места назначения.
Лорд Исвер всхрапнул. Ален вздрогнула всем телом и приготовилась было объяснять, куда одевается среди ночи, но он не проснулся. Выпитого за столом хватило, чтобы притупить его бдительность. Не зря она весь вечер подливала ему больше и больше.
Шнуруя простенькое, но красивое платье, тоже подаренное Исвером, Ален бросила быстрый взгляд на Габсхима. Тот спал еще крепче своего хозяина. На мгновение Ален даже показалось, что он и вовсе перестал дышать, но проверять она не решилась.
Пальцы не слушались и путались в двух тесемках. На грудь словно положили тяжеленный камень. Ален едва дыша отошла от постели, не сводя глаз с лорда Исвера.
«Рангхильд, помоги мне!»
Если удача улыбнется Ален и она исполнит задуманное... Тогда ее обобранные до нитки земляки будут отмщены, а война... Война наверняка закончится. Без Исвера никто не сможет взять Диал. Все они слишком глупы для этого.
Она накинула плащ. Тоже без излишеств, но из добротной шерсти, с капюшоном. Как гадко, как унизительно было принимать подарки от того, кто с мечом вошел в ее дом и чуть не убил всю ее семью! Она чувствовала себя соломенной куклой, которую одевает жестокий и жуткий кукловод. И все же плащ ей будет нужен. Далеко не все веггины знали наложницу лорда Исвера в лицо. С капюшоном ее легче будет принять за одну из жительниц Внешнего города.
Остался последний штрих. Ален метнулась в угол комнаты. Зашуршал под ногами темно-зеленый ком, еще недавно бывший великолепным платьем. К счастью, Исвер не проснулся. Ален подняла с пола нож. Не тайник, а одно название — угол за ночным горшком. Но на несколько часов, прошедших от ужина до ночи, хватило и этого.
Деревянная рукоятка ощущалась чужой, инородной, будто прежде Ален никогда не держала ножа. Лезвие холодно поблескивало в лунном свете. Достаточно ли нож острый, чтобы сделать то, что она задумала? И, самое главное, хватит ли у нее сил, чтобы довести дело до конца?
Ален бросила еще один взгляд в сторону Габсхима. По-хорошему, начать следовало с него. Так у Исвера не останется глаз, даже если он выживет. Нож дрогнул в руке. Нет, заставить себя пойти на такое она точно не могла. Одно дело — убить Исвера, и совсем другое — ребенка, который не виновен ни в чем кроме того, что его используют как ресурс.
Ален сделала маленький шаг к постели. Лорд Исвер мирно лежал на спине. Полоска лунного света прочертила бледную дорожку на его лице. Еще один шаг. Много ли сил нужно, чтобы перерезать человеку горло? А не человеку?.. Один раз она перерезала горло домашней овце. Это то же самое? Еще шаг. Теперь она совсем рядом. Лорд Исвер по-прежнему дышал ровно, вино продолжало действовать.
Ален склонилась над ним, занесла нож. Отец не раз забивал скот, она видела, как это делается. Да и кроме овцы она, бывало, приносила кур для супа. Но одно дело — свернуть шею птице, и другое — перерезать горло мужчине. Пусть даже жестокому и пугающему мужчине...
«О богиня...»
Сделав глубокий вдох, она опустила руку. Однако быстрым и точным движением запястье Ален перехватили. Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу. Ален инстинктивно дернулась назад, но лорд Исвер держал крепко. Не в силах отвести взгляд, она распахнутыми глазами смотрела на даже ночью закрывавшую часть лица Исвера вышитую повязку.
— А я надеялся на твое благоразумие. — Он говорил с искренним сожалением. — Будь ты чуть посообразительнее, глядишь, стала бы моей женой. — Пальцы крепче сжались на запястье, вынуждая выпустить нож. С глухим звуком задев набитый соломой матрац, он звякнул об пол. — Жила бы в замке, получала бы все, что захочешь, по щелчку пальцев...
Немного оправившись от сковавшего ее ужаса, Ален попыталась ударить Исвера по лицу свободной рукой и одновременно вырвать вторую. В мыслях такой маневр выглядел куда ловчее, чем в жизни. Потеряв равновесие, Ален завалилась вперед и почти сразу оказалась вжата в матрац. Одна ладонь лорда Исвера без труда удерживала обе ее руки, а вторая сжала шею. Ален становилось все труднее и труднее дышать.
— Кх-ак ты узнал, что это я?
Слова вырывались еле слышным хрипом, но она добилась своего: хватка немного ослабла.
— Запястья у тебя тонкие для мужчины. Сюда не так-то просто попасть женщине, — усмехнулся Исвер. — Да и под боком у меня стало подозрительно холодно. К тому же... — Тут он приблизил свое лицо вплотную к ее. Ален сильнее вжалась в матрац. — Ты по-прежнему пахнешь сеном и хлебом.
Пальцы снова начали сжиматься на горле. Перед глазами у Ален заплясали черные мушки. Она дергала ногами, но скорее инстинктивно, нежели надеясь сбросить лорда Исвера. С каждым мгновением ее движения становились все более вялыми. В ушах шумело.
Вдруг ей показалось, что сквозь гул прорвался глухой хлопок. За ним последовал еще один. Похоже, это все же происходило на самом деле: хватка лорда Исвера снова стала чуть слабее.
То ли боги действительно услышали ее мольбы, то ли страх придал ей смекалки, но Ален догадалась изо всех сил пнуть лорда Исвера в щиколотку. Не ожидавший подвоха, он на мгновение разжал руки. Этого мгновения было достаточно. Извернувшись кошкой, Ален вскочила на ноги. Все еще тяжело дыша после нападения, она подхватила юбки — теперь у нее, как у приличной горожанки, их было аж целых две — и метнулась к выходу.
Голова все еще подкруживалась, все плыло перед глазами смазанными пятнами. Одна туфля слетела с ноги при борьбе, но Ален почти не замечала этого. Бухая пятками по деревянным ступенькам, она пролетела мимо не успевших разобраться в чем дело стражников.
«Держите ее!»
Безмолвный вопль лорда Исвера был так могуч, что задел не только веггинов, но и Ален. Голова взорвалась болью, ноги запнулись, но она не смела остановиться. Шатаясь и хватая ртом воздух, Ален вырвалась на улицу.
Если бы не переполох, вызванный взрывом, лорда Саранея заметили бы еще на подходе. Но все были слишком обеспокоены диверсией, а оставшиеся боролись с Ноорио и кварийцем, набросившимися на них с двух сторон. Юркой тенью мелькнул ргаец. Он приступил к уничтожению «черепах».
«О боги, не хотел бы я оказаться на его месте!»
Да, разбираться с чужеродными механизмами, когда вокруг кипит бой, выглядело не очень заманчиво. Но ргаец был пронырлив, а в сумке у него лежало такое количество всевозможных приспособлений, обернутых тряпками, что у первого советника возникло несколько предположений о его прошлом, одно подозрительнее другого.
Веггин, охранявший домик, отвлекся на драку. Он ринулся было на помощь землякам, но наткнулся на лорда Саранея. Эффект неожиданности оказался очень кстати: через мгновение он уже лежал на выщербленных булыжниках с перерезанным горлом.
«Чистое везение», — подумал лорд Сараней, бросаясь к домику. Времени было в обрез. А дверь, конечно, была закрыта.
«Идиотина!» — Он развернулся на каблуках и припустил назад к трупу, теряя драгоценные секунды. Нагнувшись над телом, лорд Сараней быстро нащупал кошель у веггина на поясе. Не то. А вот чуть дальше висел ключ, к счастью, всего один. Возблагодарив всех богов, лорд Сараней вернулся к двери.
В спешке он чуть не поцеловал грубые доски. Замок щелкнул после двух поворотов, а вот на дверь пришлось дополнительно навалиться.
Сараней с трудом сдержал вздох облегчения: леди Чарла, пусть и изрядно побитая, была жива и в сознании. Разбитые опухшие губы изогнулись в улыбке облегчения. Похоже, она не была уверена, что за ней придут.
«Да и сам я на ее месте не был бы уверен».
Он разрезал тугие веревки на запястьях леди Чарлы. Лунный свет позволял как следует ее разглядеть. Одежда почти не порвана, ни одной сломанной конечности. Да, всерьез за нее взяться не успели.
Дождавшись, когда она разомнет затекшие руки и ноги, лорд Сараней кивнул на выход. Леди Чарла так же молча последовала за ним. В поднятой их отрядом суматохе не стоило бояться быть услышанными, но лорд Сараней оценил ее осторожность.
У Ноорио и его сообщников все тоже шло вполне удачно: все веггины, охранявшие площадь, отправились на встречу с богами, а деловитый лязг в недрах «черепах» говорил сам за себя. Улица перед ними была свободна от солдат. Лорд Сараней схватил леди Чарлу за руку и потянул ее за собой, вырывая из оцепенения. Они без проблем протиснулись мимо тесно стоящих друг к другу черепах и бросились вперед. Неизвестно, как долго остальные солдаты будут искать диверсанта. Веггины могли вернуться в любой момент.
Леди Чарла бежала неуклюже, то и дело спотыкаясь: ноги еще не до конца восстановили подвижность. Мысленно прокляв свою непредусмотрительность, лорд Сараней подхватил ее на руки. Долго он бы так не продержался, но до ворот Внутреннего города сил должно было хватить.
«Извините», — безмолвно бросил он леди Чарле. Все же насколько бесцеремонно было схватить ее без предупреждения. Но времени на предварительные любезности у него не было.
«Ничего». — В кои-то веки простое происхождение леди Чарлы оказалось кстати. Ее почти не смутило подобное обращение.
По мере приближения к Обходной дороге шум, который лорд Сараней поначалу принял за далекие поиски диверсанта, нарастал. Первый советник почувствовал, как к горлу подкатывает паника. Увидев подходящий проходной двор, он нырнул туда, мысленно шипя от вцепившейся в плечи веггинки. Свернув за угол, лорд Сараней чуть не врезался в юркнувшую навстречу тень. В лунном свете блеснула сталь клинка.
«Попались!»
Леди Чарла на руках мешала ему достать оружие, так что Саранею оставалось лишь с размаху наступить противнику каблуком на ногу. Тот сдавленно заскулил, но оружия не выронил. Однако его замешательства было достаточно, чтобы лорд Сараней оттеснил его плечом и протиснулся мимо. Опустив леди Чарлу на землю, он обнажил меч. Однако тут незнакомец пришел в себя и откинул капюшон.
— Ноорио! — с облегче6нием выдохнул лорд Сараней. — Как прошло?
— Лучше не бывает. — Брат Ренны сверкнул бравурной усмешкой. — Вижу, у вас тоже все успешно.
Лорд Сараней кивнул, продолжая прислушиваться к шуму с Обходной дороги. Кажется, он переоценил свои силы: еще столько же он с ней на руках не дойдет. Он и сейчас-то пыхтел как накрытый крышкой котел...
— Вы уже можете идти? — спросил Сараней у леди Чарлы.
— Могу, не переживайте. — Она выдавила что-то похожее на улыбку.
— Вот что, — сказал лорд Сараней через несколько секунд молчания. — Дальше вы пойдете во Внутренний город с синьором дель Тэй. — Сняв плащ, он накинул его на плечи веггинке, чтобы скрыть ее светлую одежду. — Так будет безопаснее.
— А вы? — спросил Ноорио.
— А я пойду обходным путем. К тому же мне надо кое-что проверить...
— А...
Но суровый взгляд лорда Саранея не дал Ноорио задать еще один вопрос.
— Ждите меня в условленном месте. Я не должен сильно задержаться.
Дождавшись, пока они скроются из виду, он двинулся в сторону Южной дороги. Разведка Ренны доложила, что лорд Исвер расположился в одном из домов на перекрестке Обходной и Южной. И, проклиная себя, Сараней решил все же осмотреть его временную резиденцию. Конечно, он не собирался покушаться на жизнь веггского градоправителя, как того хотела Ее Светлость: слишком опасно и довольно глупо. Но вот своими глазами поглядеть на дом и, быть может, заметить детали, ускользнувшие от внимания шпионов...
Хотя кого он обманывал? Лорд Сараней как никто другой понимал, что, как бы ни был интересен ему лорд Исвер, из чистого любопытства лезть к нему не стал бы даже такой исследователь, как он сам. Нет, тут дело было в дневном разговоре с Ее Светлостью. В ушах у него продолжал звучать ее исполненный тихого гнева голос. «Моя судьба — тоже недостаточная плата?»
Ломиться к лорду Исверу было чистым самоубийством. И все же Саранею хотелось ощущать, что он сделал хоть что-то.
К несчастью, по мере приближения к перекрестку возрастала и суета. Один раз первый советник даже чуть не врезался в веггского солдата. Лишь в последний момент он успел привалиться к стене в узком проходе, и солдат пронесся мимо, зыркнув на него бессмысленным взглядом.
Задыхаясь скорее от страха, нежели от быстрого бега, Ален завернула за угол. Плащ пришлось скинуть прямо на бегущего следом солдата. Все равно подол путался в ногах и замедлял бег.
Но от остальных преследователей эта мера не спасла. Пока Ален была впереди только за счет эффекта неожиданности и подгонявшего ее животного ужаса. Она прекрасно понимала, что долго это не продлится. Ей нужен был план.
Теперь лорд Сараней двигался в разы осторожнее, прижимаясь к стенам и тщательно прислушиваясь к беготне солдат. В эту ночь явно успело произойти что-то еще. Скорее почувствовав, чем увидев вынырнувшую из-за угла фигуру, он прянул в сторону, в последний момент сливаясь с ночными тенями.
На мгновение Ален показалось, что дорогу ей перегородил мужской силуэт. От неожиданности ноги сами собой встали. Но впереди никого не было. Неужели померещилось?
Шаги преследователей приближались. Еле заставляя себя двигаться, Ален пошла вперед. Ее не покидало ощущение, что кто-то наблюдает за ней из ночной тьмы. По спине забегали мурашки. Но она заставила себя ускориться. Будет глупо попасться из-за детских страхов.
Как ни странно, лорд Сараней чуть не столкнулся не с веггским солдатом, а с какой-то молоденькой горожанкой. Что она делает здесь в такое время, да еще и с перекошенным от ужаса лицом? Насколько позволяла увидеть лунная ночь, одежда у нее хорошая, даже нигде не порвана. Неужели солдаты хотели поразвлечься такой дикой имитацией охоты? Тогда эти лукожоры — настоящие варвары.
Внезапно следом за девушкой выскочили три веггина. Оглянувшись, она словно очнулась от оцепенения. Подобрав юбки, девица припустила вперед по улочке. Тихий звон возвестил, что она опоздала. Арбалетный болт лишь слегка задел предплечье, но беглянка издала заячий крик и споткнулась. Всего на мгновение, и этого хватило, чтобы веггины в несколько широких шагов оказались рядом. Второй болт попал точно в цель.
Зачерпнув воды из фонтана, Ноорио плеснул себе в лицо. Никакое вино сейчас не показалось бы ему слаще этой свежей, живительной влаги. Даже то, что она немного отдавала тиной, не беспокоило его.
Они с леди Чарлой прибыли в условленное место вторыми. Накаштэ как ни в чем не бывало расположился на бортике со своим ручным тузиком. То ли устроившиеся на Дворцовой улице беженцы уже свыклись с его видом, то ли он так хорошо сливался с толпой, но на Ноорио и веггскую советницу было обращено куда больше подозрительных взглядов. Леди Чарлу, казалось, ничуть не беспокоило такое внимание. Абсолютно спокойно она дошла до перекрестка и устроилась рядом с Накаштэ.
В отличие от дней, диальские ночи бывали свежими, если не сказать холодными. И все же к лежащим на бортике перчаткам с обрезанными пальцами вскоре добавились плащ и шляпа. За время пути до ворот Внутреннего города он вспотел так, словно решил обежать весь Диал по периметру.
— Вечерочек, миледи, — промурлыкал Накаштэ, почти засунув голову под струю бьющей воды.
Ренна за такие слова наверняка окатила бы презрением. Леди Андраэль — закатила бы истерику. Веггинка же, как ни странно, просто дружелюбно улыбнулась Накаштэ.
— Добрый вечер.
Это было отстраненное, учтивое дружелюбие. Так знатная дама могла бы обращаться к просителю.
«Интересно, дело в ее происхождении или в чем-то другом?»
От наблюдения за леди Чарлой его отвлекло появление крупной темной фигуры, направляющейся в их сторону. По размашистой походке Ноорио сразу узнал Ценну. Сначала ему показалось, что тот несет на плече какой-то мешок, но, приглядевшись, он понял, что это Экбрет, перекинутый, словно тряпичная кукла. Ноорио поежился. Да, с Ценной лучше не ссориться.
С утробным фырканьем тот опустил Экбрета на бортик фонтана. Одноглазый, доселе не подававший никаких признаков жизни, уселся поудобнее и с опаской глянул на Накаштэ.
— Еле ушли. — Ценна плюхнулся прямо на мостовую. Ноорио поморщился. Усталость усталостью, но чего штаны пачкать? — Совсем выдохся. — Кивок в сторону Экбрета. — Пришлось... придать ему ускорение.
Низкий отчетливый голос Ценны привлек внимание тех, кто еще не спал. Послышались приглушенные смешки.
— Осторожнее, — шепнул Ноорио, подавшись вперед. — Мы не знаем, сколько среди них веггских шпионов.
Уж он-то не понаслышке знал, как много чужих глаз могут наблюдать за ними в любом месте и в любое время. Особенно в городе.
Ценна ничуть не изменил спокойного и добродушного выражения лица, но разговоры утихли. Молчание стало каким-то тягостным, Ноорио почти физически чувствовал, как напряжение овладевает каждым из них. Им оставалось дождаться лорда Саранея, и Ноорио как никогда хотел увидеть занудного советника.
«Скорее бы закончился этот проклятый день!»
Хотя, если смотреть правде в лицо, он не особо верил, что следующий будет сильно лучше.
Наконец хорошо знакомая фигура показалась со стороны Пояса. Решительно дойдя до перекрестка, лорд Сараней обвел их своим обычным взглядом, как будто рассчитывал, поместятся ли они в коробку, если разрезать их на части. Убедившись, что все на месте в целости и сохранности, он направился в сторону Центрального города. Не проронив ни слова, остальные двинулись следом.
Шаги первого советника гулким эхом отражались от каменных стен. Должно быть, он разбудил кого-то из отдыхающих нобили. Но лорд Сараней был слишком погружен в свои мысли, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Он не заметил у дома лорда Исвера ничего, что могли упустить люди леди Ренны. Кроме постепенно спадающего всеобщего оживления. С долей удивления лорд Сараней понял, что на Обходной дороге преследовали вовсе не одноглазого диверсанта. Преследователи охотились именно за девушкой. В ушах у него до сих пор стоял тихий вскрик, почти писк, который она издала перед тем, как умереть. Интересно, что она сделала? С виду девушка казалась совершенно безобидной. Лорд Сараней не был даже уверен, что она достигла совершеннолетия. Может, веггины взяли ее в служанки? Что она могла в таком случае натворить?.. С другой стороны, детское лицо леди Ренны тоже поначалу не вызывало опасений. Но доверить ей свои личные вещи стало бы фатальной ошибкой.
Из потока мыслей его вырвал мелькнувший силуэт. Несмотря на поздний час, одна из скамеек Плато оказалась занята.
Ему неимоверно хотелось спать после тяжелого дня, да и после нападения людей во дворце сильно прибавилось. Бессонница могла одолеть кого угодно, и шансы наткнуться на кого-нибудь ночью сильно возросли. И все же любопытство победило усталость: лорд Сараней грохочуще прошел вперед, а затем развернулся и тихо, крадучись свернул на Плато. Надеясь остаться незамеченным, он передвигался по дуге. Незнакомец продолжал сидеть неподвижно. Теперь Сараней хорошо видел, что тот закутан в темный плащ. В похожих плащах они совершали вылазку этой ночью.
В темноте лорд Сараней не заметил вытянувшейся поперек дорожки плети розы. Под сапогом хрустнуло.
— А, это вы, милорд. — Леди Чарла, привставшая было со скамейки, вернулась на место.
Он замер, не зная, что предпринять. Развернуться и уйти — глупо. Оставаться — тоже, у него же нет к ней никакого дела.
«Неужели она не мечтает вернуться в свои покои?»
— Вы ничуть мне не мешаете. — Уловив его колебания, она сделала приглашающий жест.
Теперь уйти было бы невежливо. К тому же лорд Сараней все еще чувствовал себя виноватым, оттого что вынудил леди Чарлу участвовать в их авантюре. Да и сама веггинка казалась такой потерянной... Только сейчас лорд Сараней в полной мере осознал, до чего ей одиноко здесь, в городе, где все видят в ней не только чужачку, но и простолюдинку.
Даже сейчас она сидела не как знатная дама. Так и не переодевшись по возвращении, леди Чарла куталась в плащ, поджав ноги. Туфли сиротливо лежали у мраморной ножки скамейки.
— Почему вы не в своих покоях? — спросил лорд Сараней спустя несколько долгих мгновений.
— Это допрос? — приподняла бровь леди Чарла. Впрочем, непохоже было, чтобы вопрос ее задел: она ответила лениво, а не враждебно. Почувствовав его неловкость, она примирительно улыбнулась. — Захотелось подышать свежим воздухом.
Яростный порыв ветра придал ее словам особую иронию. Лорд Сараней поежился. Как ей не холодно, тем более босиком?
Из-под плаща мелькнули сбитые костяшки пальцев. Неудивительно, что после целого дня в душном сарае, возможно, без воды, зато точно с побоями, ей захотелось посидеть на улице.
Лорд Сараней прочистил горло.
— Миледи, я должен попросить прощения за то, что подверг вашу жизнь и честь риску.
Улыбка пропала с ее лица.
— Не могу сказать, что я приятно провела сегодняшний день, — сказала леди Чарла после небольшой паузы. В пальцах у нее лорд Сараней увидел овальный кулон с красным камнем. Тот самый, который она носила не снимая. Леди Чарла задумчиво потерла пальцем гладкую поверхность. — Но я бы на вашем месте, возможно, сделала бы так же. — Она намотала цепочку от кулона на палец. — К тому же со мной не успело приключиться ничего серьезного.
Лорд Сараней приподнял брови. Будь на месте веггинки леди Андраэль, он бы подумал, что над ним насмехаются. В случае же леди Чарлы ему оставалось лишь недоумевать. Или поражаться ее наивности.
— Вот как?
— Я имела в виду, что могло быть хуже. Да и серьезных повреждений нет. Насколько я успела заметить.
— Вы не обращались к лекарю?
Порой лорду Саранею казалось, что боги в качестве какой-то извращенной шутки сталкивают его с исключительно неблагоразумными женщинами.
— Поверьте, в лазарете мне были бы не рады. — На этот раз ее улыбка стала горькой.
Лорд Сараней молча смотрел на нее, не зная, что сказать. Да и стоило ли?
Леди Чарла вернулась к изучению кулона. В тусклом свете лампад ее кожа, так и не приобретшая аристократической бледности, казалась смуглой, как у кочевницы.
«Представляю себе лицо придворного лекаря», — кисло подумал первый советник.
Леди Чарла поворачивала кулон так и эдак, словно любуясь бликами на гладкой поверхности камня. Но мысли ее были далеко, лорд Сараней хорошо видел это по отсутствующему взгляду.
— Хорошо, что я успела спрятать его, — наконец сказала леди Чарла. — Они точно отняли бы.
— Дар в День Выбора? — Раз она сама затронула тему, интерес казался вполне уместным.
Порыв ветра заставил леди Чарлу поплотнее завернуться в плащ.
— Подарок сестры. На совершеннолетие. — Ее губы снова тронула улыбка, на этот раз печальная. — Ей тогда было всего двенадцать. Наверное, копила несколько месяцев, чтобы купить его в какой-нибудь лавке.
Сказанное леди Чарлой удивило лорда Саранея. Сложно было поверить, что Викта Терна, которую одни хроники описывали воплощением борьбы за справедливость, а другие — неутомимой возбудительницей спокойствия, когда-то откладывала каждую монетку, чтобы купить сестре простенький кулон. Разумеется, когда-то даже самые отъявленные негодяи и самые прославленные герои были детьми с простыми мечтами и стремлениями. И все же видеть наглядный пример было непривычно.
— Какой она была?
Улыбка леди Чарлы стала чуть шире.
— О, мы были совсем непохожи. Викта была бойкая, взбалмошная. Всегда хотела знать больше, чем должно знать женщине, тем более женщине ее сословия. Мать частенько ругала ее, когда она пропадала непонятно где целыми днями. И все же мы любили ее. Все ее любили. Викта была чудо как хороша, а если хотела что-то получить, то отказать ей становилось очень сложно.
Слова леди Чарлы пробудили призраков прошлого. Лорд Сараней плотно сжал губы.
— И Вайар тоже любил ее до безумия. Сначала я сомневалась в его намерениях — мне не нравилось все, что он привнес в нашу жизнь: опасность, страх быть раскрытыми, вечную усталость и ощущение бесполезности происходящего. Но потом, после смерти Викты... Ее Светлость — красивая женщина, но их брак с Вайаром вряд ли мог быть счастливым.
«Особенно учитывая планы леди Андраэли относительно этого брака...» — мысленно добавил Сараней.
— Я до последнего думала, что ему нужны только одержимость Викты его идеей и ее умение заражать людей своим энтузиазмом. Что для него она — не более чем красивый эффектный символ, а ее влюбленность — приятная неожиданность. Когда стало очевидно, что шанс на победу реален, они даже придумали собственную монограмму: две «В» , соединенные друг с другом. Уже тогда Вайар планировал занять градоправительское кресло. И все же горе, которое принесла ему гибель Викты в том сражении, было настоящим. Вряд ли кто-то смог бы так долго и упорно разыгрывать скорбь. Да и зачем?
Она снова замолчала, поглаживая красный камень. Или, скорее, отполированный кусок подкрашенного стекла. Вряд ли маленькая Викта могла позволить себе большее.
— Знаете, миледи... Возможно, хорошо, что погибла менее приспособленная из вас, — проговорил наконец первый советник.
Когда лорд Сараней вернулся в покои, чернильное небо уже слегка окрасилось синевой. Наступал новый день.
Слуга, успевший заснуть на месте, поспешно вскочил и принялся заново греть воду. Первый советник подошел было к окну, чтобы полюбоваться раскинувшимся внизу предрассветным городом, но белый прямоугольник на столе привлек его внимание. Сараней хранил вещи и документы в идеальном порядке. Он не мог ничего забыть или бросить валяться.
Это оказался конверт, аккуратно зашитый и подписанный красивым витиеватым почерком. Разрезав шелковую нитку, лорд Сараней обнаружил сложенный вчетверо лист.
«У меня есть информация, которая вас заинтересует. Приходите к храму завтра после заката».
Больше в записке ничего не было. Когда слуга вернулся сообщить, что ванна готова, его встретил горящий взгляд первого советника.
— Кто передал это письмо?
Состояние хозяина явно напугало слугу, и тот отшатнулся.
— Никто, милорд. Я впервые вижу его. — Видя, что его слова не убедили лорда Саранея, он повторил их на чародейном языке.
— Когда ты пришел, его тут не было?
— Нет, милорд.
Проклятье! Значит, кто-то умудрился проскользнуть незамеченным в его покои, оставить конверт и так же незаметно покинуть их. Лорд Сараней еще раз внимательно изучил письмо. Бумага хранила слабый аромат духов, а почерк казался смутно знакомым.
— Милорд, — подал голос слуга. — Милорд, вода остывает.
Да, решать эти задачи сейчас — явно не лучшая идея. Отбросив конверт на стол, Сараней потер лоб. Утро вечера мудренее.
