Глава 21.
Глава 21.
На следующее утро я проснулась, словно на крыльях порхая. Улыбка не сходила с моего лица весь день, даже на скучном уроке тригонометрии. Решимость захватила меня целиком: я обязательно напишу письмо своему другу по переписке и предложу встретиться! Он ведь намекал на это, и теперь я готова. Какое это будет приключение! Я уже придумала, где мы встретимся после уроков – в классе композиторства. Это место как нельзя лучше символизирует то, что нас объединило – наша общая любовь к музыке.
Я счастливо вздохнула, представляя Дэвида, ждущего меня в классе. Но мои романтические грезы были грубо прерваны миссис Кеплингер, которая с видом победительницы вынесла из кабинета огромную коробку. – Уинтер, милая, не откажешь старой учительнице? Отнеси это мистеру Хабстеру. Он просил срочно.
Я обреченно вздохнула. Ну конечно, именно сейчас, когда я уже почти видела себя рядом с Дэвидом. Пришлось оставить свои мечты и отправиться на поиски мистера Хабстера с этой непосильной ношей.
Я мечтательно вздохнула, рисуя в голове образ Дэвида. Сортируя бесконечные стопки писем, я с головой окуналась в мир грез. Пожалуй, это была единственная польза от этой бессмысленной работы – возможность помечтать. Хотя, если честно, для мечтаний не нужен повод, разве не так?
Вошла миссис Кеплингер с картонной коробкой, такой громоздкой, что казалось, она вот-вот рухнет.
- Уинтер, мне нужно, чтобы ты отнесла это мистеру Хабстеру. Это материалы по тригонометрии, которые он хотел распечатать.
Сердце Уинтер ухнуло. Еще один поручение, и прямо сейчас.
- Прямо сейчас? - спросила она, стараясь скрыть раздражение.
Миссис Кеплингер улыбнулась, но в ее глазах читалось нетерпение.
- Конечно же, прямо сейчас. У мистера Хабстера сейчас урок, и ему они нужны немедленно.
Я вздохнула. Еще бы, немедленно. Как будто у меня самой нет дел.
- Но, миссис Кеплингер, у него же потом будет окно. Может, кто-нибудь другой отнесет их тогда?
Миссис Кеплингер покачала головой, не давая и шанса на возражение.
- Нет, Уинтер. Прямо сейчас. - И она впихнула коробку мне в руки , с такой силой, что бумаги внутри зашелестели.
Я застыла на месте, словно окаменев. Просьба миссис Кеплингер застала меня врасплох. Я была практически убеждена, что мой друг по переписке ходил на второй урок тригонометрии. Нервы мои натянулись как струна.
Выйдя из администрации, я направилась к зданию D. Вошла в класс тригонометрии и остановилась в дверях. В первом ряду сидела Алисия. Из первого ряда было трудно разглядеть. А на заднем ряду, на моем месте, низко склонив голову, сидел какой-то парень и что-то писал. Возможно, просто делал заметки.
Мистер Хабстер кивнул мне и указал на свой стол. Я торопливо поставила коробку и облегченно вздохнула.
– Спасибо, – бросил он, не отрываясь от лекции.
Алисия улыбнулась мне на прощание. Ответив ей улыбкой, я направилась к выходу. Взгляд зацепился за парня на задней парте. Волосы спадали ему на лоб, пока он что-то увлеченно писал. Настолько увлеченно, что даже не заметил, как я на него смотрю. Почему мистер Хабстер ничего ему не сказал? Может, он просто записывает лекцию? Или... нет, это же Хейден Вильямсон. И он явно чем-то другим занят. Сердце забилось чаще. Я отвернулась, стараясь не смотреть на него. Хейден аккуратно сложил листок и спрятал его под парту. Я выскочила из класса, не оборачиваясь. Что же он там писал?
