Глава 2. По новым правилам
Евнух Хитару разбудил Роу, потрепав по плечу. Роу открыла глаза. Передвигались они по ночам, что бы оставаться незамеченными. И сейчас еще была ночь.
«Что случилось?» - спросила она.
Куджу и Юби спали. Дети тоже спали в корзинках. Охрана же и евнух Хитару спали днем.
«Мы уже приехали. Смотрите», - сказал евнух, показывая рукой на больной дом сыхэюнь.
Телеги остановились. Евнух Хитрау спрыгнул с телеги и пошел к красным воротам дома, постучал. Вскоре из ворот высунулась женская седая голова. Евнух Хитару передал свиток той. Женщина прочитала его под светом фонаря и открыла ворота. Телеги медленно въехали в квадратный двор.
Роу вылезла из телеги и осмотрелась. Сыхэюнь представлял собой традиционный семейный дом. Четыре дома лицевой стороной смотрели внутрь квадратного двора. Снаружи были стены без окон, а внутри было прекрасно: голубые колонны, пороги и резьба под красной крышей вызывала восхищение.
Фото с сайта:present5.com
«Этот дом принадлежит мужу вашей родственницы и не значится среди имущества семьи Тан», - тихо сказал евнух Хитару. – «Тут вас никто не догадается искать».
«Хорошо», - сказала Роу. Она повернулась к старой женщине, которая их пустила, и поклонилась. – «Спасибо, что дождались нас».
«Я вас еще вчера ждала!» - сказала она с улыбкой. Роу кивнула евнуху Хитару, и тот протянул старой женщине кошелек с монетами.
«Утром нам понадобиться молоко. И еще нам нужна кормилица», - сказал евнух Хитару. – «У госпожи двое детей. Платить будем хорошо», - сказал он.
«А где же муж госпожи?» - спросила старуха.
«Я теперь без мужа», - сказала Роу. – «И теперь сама забочусь о себе и о детях. И я просила бы не распространяться о том, что здесь живет молодая женщина с детьми. Я хочу отдохнуть и лишнее внимание мне не нужно».
«Хорошо. Я приду, завтра утром, узнаю, что вам нужно и с мужем все закупим и привезем», - сказала старуха. – «А как вы живете – не мое дело. Да и кого заинтересует баба, которую муж бросил?»
Старуха покинула двор.
«Мерзкая старуха», - сказал охранник.
«Главное, что бы кормилицу нашла и молчала», - сказала Роу.
Утром Роу встала, как обычно рано. Она сама оделась и заплела небольшую гульку, оставив остальные волосы распущенными. На улице было уже с самого утра тепло.
Четыре охранника уже одетые в обычную одежду работали во дворе. Эти люди не относились к императорской охране. Все они служили клану Тан.
Самый старший из них и главный был с небольшой бородой Зэн. У него была большая семья. Жена родила ему много детей, которых нужно было прокормить. За службу Драгоценной Жене в ее путешествии клан Тан хорошо платил. И, он был спокоен и знал, что даже если с ним что-то случиться, члены клана не бросят его большую семью.
Так же с ним был его товарищ Тао. Они вместе служили клану Тан. Тао был одинок. Его семья погибла при пожаре. Одинокая мать служила много лет в доме клана Тан. И, когда заболела, клан не выкинул ее на улицу, а позаботился о ее будущем. Она теперь давала советы другим служанкам, фактически лежа в постели. Тао уезжал со спокойным сердцем.
Стражник Чен был младше Тао и Зэна. Но так же был из их боевого отряда. У него была молодая жена, с которой он часто ссорился. Мира в его доме не было. Он даже не сказал, куда уходит служить. Но знал, что часть его зарплаты ей будут передавать.
Фото с сайта: matoor.ru
Самому младшему Шену, казалось все было ни по чем. Ему только исполнилось 20 лет. Родители хотели женить на дочери своих друзей, но Шун был как ветер в поле. И свобода для него значила жизнь. Он фактически сам напросился идти с Зэном, Тао и Ченом. В ногах валялся. В итоге его взяли. Он послушно исполнял приказы и был внимателен и при этом весел.
Они сейчас уже сняли доспехи, были одеты в простые халаты. Увидев госпожу, они поклонились.
«Доброе утро госпожа», - поприветствовал Зэн.
«И вас доброе утро», - сказала она. – «Вы не спали всю ночь. И уже днем на ногах. Вам следует отдохнуть».
«Все хорошо, госпожа», - сказал Тао. – «Нужно, перед тем как отдыхать, разобраться, где мы живем».
«Мы уже обследовали весь дом. Перекрыли все внешние окна и дополнительную дверь», - сказал Чен.
«Незваные гости нам не нужны», - добавил Шен, изучая молодую госпожу. Роу, казалось, и не замечала его взгляда, а вот когда увидел стоящий рядом Тао, то дал юноше подзатыльник.
Роу спустилась по ступенькам и подошла к Зэну.
«Что скажешь про дом?» - спросила она.
«Хорошее место», - сказал он. – «Вы немного вдали от поселка. Вся местность хорошо просматривается. Особенно дорога. Сами мы находимся в провинции Ганьсу, округ Динси».
«Хорошо. Не стоит обращаться ко мне по титулу», - сказала Роу всем охранникам. – «Работу по дому распределите между собой. Основная задача Куджу – забота о детях. Юби будет готовить и заниматься уборкой. Евнух Хитару... не называйте его евнухом... будет управляющим дома...», - Роу не успела договорить. В ворота постучали.
Тао поклонился госпоже и пошел открывать ворота. Это пришла старуха, которая их ждала в доме и привела она с собой молодую девушку. А за ними шел старик.
«Вот привела к вам кормилицу», - сказала старуха, подпихивая молодую девицу. Роу с сомнением посмотрела на девушку.
«Молода кормилица», - заметила Роу.
«А это не твоего ума дела! Хозяина тут нет, не на кого ей смотреть будет. И не тебе судить! Хозяйку свою зови! Да побыстрей!» - сказала старуха с наездом.
«Да ты ополоумела старая так в чужом доме говорить?» - зло спросил Зэн. – «И это и есть хозяйка наша!»
Старая женщина с удивлением посмотрела на Роу.
«Да чего ж ее, молодуху-то мужик бросил-то?» - спросила она. – «Натворила чего?»
Тут подошел старик и взял старуху под руку.
«Вы простите ее», - тихо он сказан. – «Не воспитанная она у меня. Простите госпожа», - поклонился старик.
«Ничего наша госпожа не делала. Вдова она», - сказал Шен. – «Вины ее тут нет, что муж почил раньше срока».
Старуха посмотрела на Роу еще раз. На той было светлое платье, поверх она набросила светлый халат.
«Ну, так бы сразу и сказали», - заворчала она. – «А то и непонятно, что людям говорить».
Роу развернулась к девушке.
«Тебе лет-то сколько?» - спросила она девушку.
«17 лет», - ответила она тихо. – «Я ребенка вне брака родила. Ребенка забрала семья... та семья, отца ребенка. Давали сначала грудью кормить, а вчера прогнали», - девушка обняла саму себя и сжалась.
«Хорошо. Зовут тебя, как?» - спросила Роу.
«Ши», - ответила девушка, не поднимая глаз.
«Будешь жить теперь тут, Ши», - сказала Роу. – «Найди в доме Хитару, он покажет тебе где умыться, даст чистую и целую одежду. У тебя будет своя комната. Иди в дом».
Девушка поклонилась и, вытирая слезы, отправилась в дом.
«Пристроили, окаянную», - вздохнула старуха. – «Ши, девка хорошая. Но вот только глупая. Влюбилась в женатого. Тот ей пообещал много всего. Но, когда девка забеременела, обманул. В дом привел перед самыми родами, сказал, что женой второй возьмет. А, как родила, в тот же час и на улицу выкинул. С одной стороны и позор страшный, но деревня-то невелика и все понимают, что и Ши просто обманули».
«Теперь Ши будет кормилицей, это достойная работа. Родители пусть не бояться позора», - сказал Тао.
«Так что вам купить надо? Мы на телеге и привезем», - сказал старик.
«Лекаря привезите», - сказала Роу. – «Продукты у нас пока есть».
Роу поклонилась и пошла в дом.
Нужно было налаживать жизнь на новом месте. Первой проснулась принцесса Киую. Куджу пыталась ее укачать, но малышка хотела есть.
«Как хорошо, что она уже кушает бульон», - сказал вошедший Хитару, неся на подносе тарелочку с бульоном. – «Вот только горячий».
Скоро в комнату, где все еще спал принц Вейшенг, зашла Ши. Ей дали новый чистый халат. Волосы она заплела в косу. Но Роу не могла не отметить, что девушка слишком бледная и очень тощая.
«Какой он маленький», - сказала Ши. – «Сколько ему?»
"Пятый месяц», - ответила Роу.
«А такой малыш», - сказала Ши. – «Почему?»
«Так получилось», - пожала плечами Роу и вышла.
Она вернулась в свою комнату. Юби разлаживала ее вещи.
«Не грустите, госпожа», - сказала она. – «Все еще наладиться».
«Знаешь, когда мы только познакомились, мне кто-то сказал одну фразу: «Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, не смотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться и спутаться, но никогда не порветься»», - улыбнулась Роу.
«От судьбы не уйдешь», - улыбнулась Юби. – «Сколько вы уже бежали от нее? И все равно оказывались в ЕГО объятьях».
Роу задумалась.
«Да вот только жизнь меня все чаще сводит с теми, с кем я была знакома давно», - подумала она. – «И судьба ли мне быть императрицей?»
