{1}
**POV: Автор**
Она стояла в зале ожидания аэропорта, среди шумных толп встречающих. Вокруг были люди с букетами цветов, сверкающими улыбками и блестящими глазами, полными радости. С нетерпением они всматривались в лица выходящих из-за стеклянных дверей, вслушивались в объявление рейсов, ожидая того момента, когда среди незнакомцев появится родной человек. Объятия, смех, слёзы счастья разливались по залу, заполняя его жизнью и теплом.
Но её никто не ждал.
Её взгляд блуждал по чужим встречам, казалось, она растворялась в этом море радости, оставаясь лишь тенью на фоне общего счастья. Чем больше людей находили своих родных, тем глубже росло чувство одиночества. Не было никого с цветами, никто не произносил её имени, не бежал навстречу с распростёртыми руками.
Она не стремилась к тому, чтобы кто-то ждал её, но в этот момент душа горько сжималась. Весь мир будто бы продолжал жить своей жизнью, а её отсутствие, казалось, ничего не изменило. Как больно было видеть эту картину — встречи, которых она никогда не знала.
Звуки шагов, переливы голосов, гул сотен чужих разговоров становились всё глуше, и в тишине, которая поселилась внутри, остались только её мысли. Она стояла на краю жизни, где не было ни дома, ни ожидания, ни тёплых объятий — только она сама.
Она тихо села в такси, стараясь не замечать мир за окном, который продолжал свою привычную суету. Взгляд прятался за тёмными стёклами солнцезащитных очков, но даже они не могли скрыть усталость, накопившуюся за долгое время. Она хотела быть незаметной, раствориться в тишине, но телефон внезапно зазвонил, нарушая её временное убежище.
Почувствовав вибрацию в сумке, она нехотя достала телефон и бросила быстрый взгляд на экран. Имя, высвеченное на дисплее, было ей знакомо, но не вызвало ничего, кроме холодного безразличия. С тяжёлым вздохом она всё-таки провела пальцем по экрану и приложила телефон к уху.
— Слушаю, — отчуждённо произнесла она, глядя вперёд, словно говоря не с человеком, а с пустотой.
— Почему вы не дождались меня? — голос с другой стороны был встревожен, принадлежал мужчине средних лет, с нотками уважения и растерянности.
— Я говорила, что не нужно приезжать за мной, — ответила она холодно, почти механически. — Передай дедушке, что я поживу в отеле и приеду к ужину.
— Но, госпожа... — начал мужчина, но её терпение было исчерпано. Словно перерезав нитку, связывающую их разговор, она резко сбросила вызов. Телефон сразу оказался в сумке, как ненужный груз, от которого хотелось избавиться.
Таксист бросил на неё короткий взгляд в зеркало заднего вида, будто хотел что-то сказать или спросить, но она, заметив это, отвернулась к окну. Город за стеклом тек лениво, в серых осенних тонах, словно отражая её собственное состояние. Никаких эмоций, только пустота.
Когда такси остановилось у отеля, она, не медля, достала несколько крупных купюр и протянула водителю.
— Сдачи не надо, — бросила она коротко, не дожидаясь его реакции.
Открыв дверцу, она вышла из машины и, не оглядываясь, направилась к входу отеля. Массивные стеклянные двери скользнули в стороны, впуская её в стерильную роскошь холла. В это время таксист аккуратно доставал её чемоданы из багажника, передавая их сопровождающему отеля, который безмолвно повёз вещи в её номер.
Она шла вперёд, не замедляя шаг, словно бежала от чего-то, что преследовало её на протяжении всего пути.
***
Кабинет председателя компании "JJ Констракшен" находился на самом высоком этаже небоскрёба, и оттуда открывался захватывающий вид на мегаполис. Панорамные окна, тянущиеся от пола до потолка, словно раздвигали границы мира, позволяя видеть бескрайние горизонты, переплетение улиц, небоскрёбы и небо, где яркий свет солнца заливал офис тёплыми лучами. Внутри царила строгая роскошь — массивный деревянный стол, на котором лежали аккуратно сложенные документы, кожаное кресло, полированные поверхности — всё говорило о многолетней истории успеха и власти.
За этим столом сидел пожилой мужчина, председатель компании, седеющие волосы мягко контрастировали с его статным лицом, которое, несмотря на возраст, излучало непреклонную силу и уверенность. Его внимательный взгляд был сосредоточен на бумагах перед ним, когда раздался телефонный звонок.
— К вам пришёл секретарь Ли, — сообщила голосом помощница.
— Пусть зайдёт, — произнёс он, не отрываясь от документов, но в его голосе звучала некая ожидательная нотка.
Дверь открылась, и в кабинет вошёл мужчина средних лет, вежливо кивнув на приветствие. Он выглядел моложе председателя, но по его осанке и манере держаться было ясно, что перед ним был человек, заслуживший доверие.
Председатель сразу отложил бумаги, его взгляд стал полным надежды и ожидания.
— Встретил? — спросил он, не скрывая важности вопроса.
— Простите, — ответил секретарь Ли с явным сожалением в голосе, — она уехала до моего приезда.
Немая пауза зависла в воздухе. Председатель молча смотрел на него, не показывая разочарования, но в его глазах мелькнула тень понимания. Секретарь продолжил, немного опасаясь реакции:
— И ещё... она передала, что будет жить пока в отеле.
Председатель тяжело вздохнул, словно предчувствовал именно такой исход. Он медленно поднялся из кресла и подошёл к окну, глядя на бескрайний город, который теперь казался ему пустым. Солнечные лучи падали на его лицо, но не приносили тепла.
— Это было ожидаемо, — сказал он тихо, словно самому себе. — После стольких лет она, наверное, уже привыкла жить одна.
Слова звучали так, будто он осознавал, что потерял что-то важное ещё много лет назад, но лишь теперь столкнулся с этим в полную силу. Он стоял у окна, погружённый в свои мысли, когда голос секретаря осторожно прервал его молчание.
— Председатель, но почему вы захотели, чтобы она вернулась? Вы ведь всегда говорили, что она в безопасности, пока будет вдали?
Председатель не сразу ответил, словно обдумывая каждое слово. Наконец, его голос, глубокий и усталый, снова наполнил комнату:
— Я не смогу вечно скрывать её. Думаю, пришло время ей вступить в эту игру.
В этих словах прозвучало нечто большее, чем просто решение. Это был акт освобождения, и в то же время — акт жертвы. Он знал, что возвращение может изменить её жизнь навсегда, но дальше откладывать было нельзя. Тишина вновь накрыла кабинет, но теперь в ней чувствовалась не просто задумчивость, а тихая боль человека, который принял неизбежное.
***
Дженни Руби Ким — молодая девушка , которой едва исполнилось 25 лет, но её взгляд уже был полон внутренней силы и хладнокровия, которое редко встречается в столь юном возрасте. Она только что вернулась в Южную Корею после долгих лет, проведённых за границей. Учёба в США, одинокие годы взросления вдали от родины и семьи — всё это выковало в ней независимость и стойкость, которые так отличали её от остальных членов клана Ким. Но за этим фасадом скрывались глубокие раны, которые она старалась не показывать никому.
Её дедушка, Ким Джин Сон, — фигура легендарная в Южной Корее. Основатель "JJ Констракшен", империи, охватившей всё: от торговых центров до автомобильных заводов. Он построил не просто корпорацию, а целую историю, став одним из самых влиятельных и богатых людей в стране, чей бизнес входил в тройку крупнейших в Корее. Но за его успехом скрывалась семейная драма, которую никто не видел, кроме него самого.
Дженни была его первой и самой старшей внучкой, и ей уготована была судьба стать наследницей всего, что он создал. Но жизнь не щадит никого: её родители погибли в автокатастрофе, когда ей было всего семь лет. С тех пор она осталась одна — наедине со своим горем и дедушкой, который, несмотря на всю свою силу и власть, не смог воспитать сплочённую семью. Его дети, её дяди и тёти, были готовы перегрызть друг другу глотки за наследство, пока он ещё был жив. Это всегда угнетало его, напоминало о том, что его истинное богатство — семья — оказалось разрушено алчностью и амбициями.
Когда Дженни осталась сиротой, председатель, несмотря на свою любовь к внучке, принял решение, которое она долго не могла простить. Он отправил её за границу, в США, подальше от семьи и корпоративных интриг. Она жила там одна, взрослея вдали от родных, чувствуя себя забытой, лишённой тепла, которое она так отчаянно нуждалась в детстве. Для Дженни это было проявлением равнодушия — как можно было отправить маленькую девочку одну в чужую страну, когда ей только что пришлось похоронить своих родителей?
Но для председателя это было единственным способом защитить её от того мира, который он сам создал. Он знал, что среди его детей, алчных и беспощадных, Дженни не выжила бы. Её растоптали бы без малейшего колебания, и он просто не мог этого допустить. Далеко от этого яда, за границей, она могла сохранить себя, свою чистоту и уязвимость. Но, будучи ребёнком, она этого не понимала.
Теперь же, спустя годы, Дженни вернулась. Она больше не та хрупкая девочка, которую можно было бы спрятать от реальности. Она выросла хладнокровной и самостоятельной, способной защитить себя в любом конфликте. Её сердце, закалённое одиночеством, стало каменным, а эмоции — тщательно скрытыми за маской безразличия. Она научилась жить одна, полагаться только на себя и никому не доверять.
Дедушка, наблюдая за тем, какой стала его внучка, с горечью понимал, что его выбор, хотя и спас её от интриг, лишил её детства. Но сейчас он знал: время пришло. Дженни больше нельзя прятать, и она должна вступить в игру, которая уже давно началась в их семье. Он понимал, что она готова к этому. Но сможет ли она простить его за всё, что было?
Дженни же, несмотря на своё холодное внешнее спокойствие, чувствовала, что этот шаг изменит её жизнь навсегда. Она вернулась в мир, от которого её так долго отгораживали, но была ли она готова встретиться лицом к лицу с тенями прошлого?
