16 страница15 августа 2025, 18:43

Глава 16


Ближе к вечеру, как и планировалось ранее, на ужин пришли гости. Люсии было интересно узнать, кто такой Роб и оказывается, что он местный детектив. Многие в городе его знают и девушка удивлена, что не знала об их с отцом дружбе.

За столом шёл оживленный разговор. Роб Джонсон рассказывал о некоторых моментах в своей работе.

— После недавнего преступления мне только прибавилось работы. Люди массового начали обращаться по пустякам. – сказал Роб и следом попросил Геральда передать ему тарелку с салатом.

— Вероятнее всего они просто переживают за своих близких. Думаю, мы бы вели себя так же на их месте. – ответил Том, не отрываясь от еды.

— Возможно. – согласился Роб.

— Кстати на счёт близких. Как поживает Фенна с детьми? – задал вопрос Геральд, бросив на друга короткий взгляд.

— У них всё отлично. Младшего готовим к школе, а со страшим каждый день делаем домашние задания.

— Фенна до сих пор не выучила английский? – возмутился Пирсон.

— Она и не обязана. Мне не составляет труда заниматься с нашими детьми. Да и для них только к лучшему знать два языка!

— Марк и Вольф уже хорошо говорят по-немецки? – вмешался Том.

— Да. Оба говорят хорошо, но Вольф, в силу возраста, говорит чуть хуже. Иногда путает слова, но это не критично. — отвечает Джонсон, улыбаясь и жестикулируя рукой, которой держал вилку.

— Сколько им сейчас? Восемь и пять должно быть? — продолжает Том. Роб утвердительно кивает. — Уже так выросли. Пирсон, бери с него пример. Вон он какой хороший папа, даже уроки с детьми делает. — Отшучивается Том, и Джонсон не может сдержать легкой улыбки. Но Геральд, видимо, не понял юмора. На его лице не было и тени улыбки.

— А что, разве я плохой родитель? – тихо спрашивает он, не отрываясь от еды.

— Я такого не говорил. Будь проще, Гера, мы же всего лишь шутим.

— Но ты определённо намекнул на это. — проговаривает Геральд. Он медленно опускает вилку в тарелку, будто бы теряя интерес к её содержимому, и внимательно смотрит на собеседника. — И в чём же я плох?

— Во-первых, нет. А во-вторых, если тебе кажется, что ты делаешь недостаточно, то, как минимум, начни проводить с человеком время. – Люсия, до этого молча сидевшая рядом, подняла голову, понимая, что говорят о ней.

— По-твоему я не провожу?

— Ребят, успокойтесь. – встрял Роб, но остался проигнорированным.

— А тебе самому как кажется? Если что за столом сидит твоя дочь и ты можешь у неё спросить. — Люсия и так чувствовала себя некомфортно, а когда на неё перевели всё внимание - впала в ступор. Её взгляд метался между отцом и Томом, мысленно надеясь, что после этой недолгой паузы на неё не накинуться с вопросами.

— По-моему я даю ей всё, что нужно ребёнку: деньги, обучение, крышу над головой. Она ни в чём себе не отказывает.

— Если что, детям нужно не только это. Ты ошибаешься. — возмутился Том, тоже начиная закипать.

— Тебе то откуда знать, что нужно детям? — взгляды Тома и Геральда встретились. Том изменился в выражении лица. Эта фраза мгновенно остудила весь его пыл. Он опустил взгляд, откинулся на спинку стула и молча продолжил есть.

— Приехали... - проговорил Роб себе под нос, после недолгого молчания. Он вышел из комнаты, а когда вернулся в его руках было парочка бутылок пива, которые он поставил на середину стола. Все трое, исключая Люсию, потянулись и взяли одну. Для девушки был принесён апельсиновый сок.

Теперь, когда все замолчали, Люсия задумалась о Томе. По сути, она мало чего знала о его личной жизни. Да и в целом о прошлом. Он не особо любил распространяться о себе. Том Рэймонс - из тех людей, которые любят поговорить, но при этом всё, о чём он рассказывает, кажется не имеющим особой ценности. Он много говорит на отдалённые темы, но, когда внимание переключается на него – увиливает от вопросов. Его ответы так обходительны, что ты вроде бы и получаешь информацию, но в то же время остаёшься с ощущением, что ничего и не понял.

В глазах Люсии он выглядел хорошим человеком. За три года в баре она сблизилась как с ним, так и с Руби. Ей иногда казалось, что он относится к ней, как к дочери или племяннице, что очень трогало её. Несмотря на невидимую дистанцию, она чувствовала, что Том находит в ней поддержку и доверие.

Раньше она не спрашивала про его прошлое, считая это бестактным, если человек самостоятельно об этом не заговорил. Но сейчас в её голове проскочила мысль, а что, если она всё-таки поинтересуется?

Через некоторое время все покончили с едой. Геральд с Робом ушли в зал, где обсуждали планы на будущее. Роб не планировал продолжать жить в Хэйвуд Хиллс. Здесь красивая природа, приятный контингент людей, но ему поступает множество предложений продолжить работу детектива в другом городе. Зарплата повыситься, а так-как он полностью обеспечивает семью, это будет только на пользу. Поэтому сейчас, рассуждая на эту тему с другом, он в серьёз задумался о принятие предложения.

Поднимаясь на второй этаж, Люсия увидела Тома. Он стоял на открытом балконе, его силуэт было видно через полупрозрачные двери. Девушка накинула себе на плечи плед, взятый с рядом стоящего кресла, и направилась к балкону. Когда она открыла дверь, Том её заметил и сдвинулся в сторону, освобождая место у перил и тем самым приглашая Люсию встать рядом. Подходя ближе, она почувствовала тяжёлый запах сигарет и поспешила прикрыть нос, чтобы не закашляться.

— Ты как? – тихо задала вопрос Люсия. Мужчина ещё раз затянулся, прежде чем ответить.

— Пойдёт. — Том пожал плечами. Его брови были сведены, когда он углублялся в воспоминания о чем-то. И девушке было интересно, что за мысли так его тяготят.

— Извини, если покажусь бестактной, но не мог бы ты рассказать мне, о чем шла речь за столом? — осторожно спросила она.

Мужчина обернулся на неё и через несколько секунд молчания мягко усмехнулся.

— Всё нормально. Помнишь я говорил тебе, что ты мне кое-кого очень напоминаешь? — Люсия кивнула. — Ты, наверное, не знаешь почему я переехал в этот город. У меня была семья. После того, как мы с твоим отцом закончили учиться, я познакомился с прекрасной женщиной, Луизой... Мы влюбились друг в друга почти что сразу и вскоре поженились. Через пару лет у нас появился ребёнок. Девочка, очень похожая на меня. — На лице мужчины расплылась грустная улыбка. Его взгляд был направлен в никуда, словно он находился не здесь, а далеко в молодости. — Мы назвали её Норой. Мне кажется, то время для меня было самым счастливым. Не смотря на все трудности в роли родителя, наша дочь росла в любви и гармонии... Знаешь, того же я хотел бы и для тебя. — Люсия посмотрела на Тома и встретилась с его взглядом. От этих слов в груди она почувствовала тупую боль. Её губы дрогнули.

— Что с ними случилось? — тихо спросила она. Том снова поднёс ко рту сигарету, затянулся, а после выдохнул дым в сторону. Он продолжил.

— Автокатастрофа. Несчастный случай... Мне сказали, что у водителя грузового авто отказали тормоза. Он врезался в них на скорости девяносто километров в час. Шансов не было. — мужчина замолк, стараясь сдержать нахлынувшие эмоции.

— Сочувствую твоей утрате. Мне жаль, что тебе пришлось вспомнить всё из-за слов моего отца. — тихо промолвила Люсия и коснулась его плеча.

— Я не виню его, поэтому тебе не за чем извиняться. Геральда тоже можно понять. Да и на самом деле, я уже привык к его такому характеру.

— Раньше он был другим? — спросила она и получила утвердительный кивок.

— Определённо. Надо было видеть каким балбесом он был до знакомства с Лорейн. Влюбился он, а страдали мы все. — Том тихо посмеялся. — Любовь меняет нас - мужиков.

— Мне кажется, любовь способна изменить многое. — губы Пирсон тронула лёгкая улыбка, что передалась и мужчине.

Они оба замолчали, наслаждаясь уличной тишиной. Неожиданно для Люсии перед её лицом выскочила рука Тома. Он коснулся тыльной стороной ладони её носа.

— Пошли обратно, ты замерзла. — говорит он и всем телом поворачивается в её сторону. Девушка действительно чувствует, как онемели пальцы её рук и ног, а нос вероятнее всего уже покраснел. Люсия посмотрела на Тома и спустя мгновение её руки обвили его шею, сжимая в объятьях.

— Спасибо за то, что поделился. — тихо проговорила она, крепче обняв Тома, а после почувствовала, как он обнимает её в ответ.

— Спасибо за то, что выслушала. —На лицах обоих появилась теплая улыбка, когда они отстранились друг от друга. Том открыл дверь, и они вместе вошли внутрь. 

16 страница15 августа 2025, 18:43

Комментарии