23. Совет кланов ч. 2
Распорядитель совета кланов обвел взглядом зал советов. Большое прямоугольное помещение, уставленное столами и стульями до такой степени, что для центрального прохода было оставлено около полутора метров ширины. Столы были выставлены рядами, и если ранее впереди стояли столы главных кланов, а за ними всех остальных, то теперь этот ранжир не действовал. Все кланы объединились под эгидами четырех сильнейших из них: Цинхэ Не, Гусу Лань, Юнмэн Цзян и Ланьлин Цзинь. Поэтому сейчас все рассаживались секторами по их числу. Стол Вэй Усяня и Лань Ванцзы стоял в секторе ордена Лань. Потому как изначально они должны были прибыть в их составе, а позднее выделять им отдельное место показалось неразумным.
Все взгляды были направлены именно на этот злополучный столик. За ним сидели трое. Двое неизвестных мужчин в причудливых костюмах, зовущие себя слишком громкими именами, и юноша из числа ордена Лань. Судя по всему, его поставили к ним помощником, и если судить о том, как он живо общался с мужчиной в черном, сумел найти с ними общий язык. Второй же мужчина сидел с идеально прямой спиной и смотрел на свои руки, обнимающие чашку с чаем.
Стол Распорядителя располагался посредине, напротив входных массивных дверей, во главе собрания. В древности это место занимал глава ордена, проводившего собрание. Сейчас его место занимал заклинатель, выбранный общим голосованием на роль Распорядителя. Он следил за обстановкой в мире заклинателей, к нему стекались все новости, и он выбирал темы для собрания. Решал: какое будет меню, кого куда селить, какие развлечения ждут членов сбора. Но не стоило обманываться — он не имел никакой власти. Просто позволял главам заниматься другими насущными делами, не отвлекаясь на такие мелочи, как забота о проведении мероприятия.
Мужчина глубоко вздохнул и с мыслью, что это будет тяжелый день, три раза ударил по столу нефритовой полоской, служащей держателем бумаги.
— Главы и остальные господа, давайте начнем очередное собрание кланов! — громко произнес Распорядитель, призывая присутствующих к вниманию и тишине, — Сегодня на повестке дня повышенная активность яогуаев* в Ланьлине. Все мы знали, что они там активнее всего, в силу ослабленной там защиты...
— А все по чьей вине, позвольте спросить? — послышался голос со стороны представителей названных земель.
— Глава Цзинь, не начинайте опять, — ответил ему грубый женский голос со стороны Юнмэня.
— Почему нет, глава Цзян? — уже громче произнес глава Цзинь.
— Главы, давайте темы, не относящиеся к собранию, вы будете обсуждать приватно, — прервал, начавшийся было — как видимо, давний — конфликт Распорядитель, — Итак, господа, нам требуется решить вопрос с яогуаями раз и навсегда...
— Давайте, господин Распорядитель, мы все-таки остановимся на том, что действительно волнует каждого присутствующего. Или вы действительно полагаете, что представители всех кланов, как море людей*, собрались тут слушать о каких-то яогуаях? Всем интересно, как на самом деле зовут тех людей, и откуда их выудил господин Лань, — говоривший сидел в секторе ордена Цзинь и, не скрываясь, смотрел на столик, за которым сидели таинственные гости.
Вэй Усянь делал вид, что не слышит, о чем-то переговариваясь с Лань Синъюем, изредка бегая по некоторым заклинателям глазами. Лань Ванцзы отпил из чашки с чаем и бросил на мужа взгляд из-под ресниц, не поворачивая головы. Он справедливо опасался, что тот не сможет сдержать эмоции, как во время банкета после охоты на горе Байфэн. Но останавливать его, как и тогда — не собирался. Лань Чжань давно понял, что Вэй Ин на самом деле никогда не нес чуши. Все его речи, даже шутовские, несли определенные цели. Да, в большинстве случаев только одному ему понятные и известные, но эти цели не были призваны навредить кому-то невиновному. А значит он, Лань Ванцзы, не будет мешать любимому «играться».
— Вы обвиняете меня в фальсификации? — спокойно, с улыбкой, поинтересовался Лань Цижэнь. Усянь бросил на него быстрый взгляд и вернулся к своему юному собеседнику.
— Да тут любой вас в этом обвиняет, только боится голос подать, — ухмыльнулся нарушитель покоя.
— Глава Су, — окликнул его Распорядитель.
— Я тоже хочу знать, откуда вылезли эти двое, — из-за стола главы Цзян встал, знакомый паре заклинателей из прошлого, молодой человек. Распорядитель закатил глаза.
— Цзян Сюань! — рявкнула глава Цзян, молодой человек дернулся, но не сел.
— Тетя! Вы же тоже хотели это знать, почему же молчите?!
— Ну, такого безрассудства себе даже Цзян Чэн не позволял, да Лань Чжань? — шепотом поинтересовался Усянь у супруга, на что тот утвердительно хмыкнул, переведя взгляд на темного заклинателя.
— Кто вы такие?! — вопрошал во все горло племянник Цзян Цзылань, четко смотря на Усяня и Ванцзы и теперь отмолчаться уже не получилось бы.
— Будда мне свидетель. Если бы я не был гомиком, решил бы что ты мой потомок, — усмехнулся темный заклинатель, разворачиваясь в сторону молодого человека. Он был спокоен, чем немало удивил своего ученика, только его похолодевшие глаза серьезно смотрели в карие, заставляя их хозяина ощущать непонятное волнение, — Я любитель устроить скандал на совете, скажи Лань Чжань.
Гусулановец снова скосил взгляд на супруга и утвердительно хмыкнул. Сидящий рядом Лань Синъюй закрыл лицо руками, предугадывая тот самый скандал.
— Мое имя — Вэй Усянь, вы знаете меня под именем Старейшины Илин, — холодно бросил темный заклинатель, обводя зал взглядом, наблюдая реакцию заклинателей, — Рядом со мной сидит Лань Ванцзы — мой супруг, его вы знаете, как Ханьгуан Цзюня, — сделал он жест рукой в сторону Лань Чжаня.
— Как вы смеете позорить имя Ханьгуан Цзюня?! — вскочил с места нарушитель спокойствия, затеявший начинающуюся бурю. Упомянутый заклинатель не двинулся с места, только перевел взгляд янтарных глаз в сторону «защитника», — Он никогда бы не заключил брак с мужчиной! Тем более с таким, как Старейшина Илин!
— А он заключил, — усмехнулся Усянь, — И с таким, как я...
— Лжец! — уже откровенно кричал мужчина. Запустив руку в мешочек, висевший на поясе, он вытащил оттуда меч.
— Я подтверждаю слова того, кто назвался Вэй Усянем, — разнёсся по залу громкий, но спокойный голос.
Все взгляды повернулись в его сторону и вперились в мужчину, сидевшего в секторе ордена Цинхэ Не.
— В архиве моего ордена хранится копия брачного договора, заключенного Вэй Ином, имя в быту — Усянь, с Лань Чжанем, имя в быту — Ванцзы. Договор подписали, помимо супругов, мой предок — Не Хуайсан и брат Ханьгуан Цзюня — Лань Сичэнь.
— Тогда почему об этом ничего никому не известно? — не унимался нарушитель.
— Вы, правда, не понимаете? — усмехнулся заклинатель из ордена Не.
— Почему же орден Лань молчит? — подала голос глава Цзян.
— К сожалению, во времена смут много архивов было уничтожено, — подал голос Лань Цижэнь.
— Что за враки, глава Лань, — снова Цзян Цзылань, — Все в курсе, что орден Гусу Лань всегда был более всех искусен в защитных практиках. Неужели вы думаете, мы поверим, что весь ваш архив уничтожен? Не смешите.
— Вы правы, — неохотно подтвердил глава Лань, прикрыв глаза, показывая, что не хотел бы говорить на эту тему, — Наш архив уцелел, но в нем действительно отсутствуют личные записи и документы Лань Сичэня. Есть официальные бумаги, но его личные записи, которые, как вы все знаете, вели главы, отсутствуют, как и ранее упомянутый брачный договор. В свое время мы полностью обыскали его ханьши на предмет скрытых тайников, и ничего.
— Думаю, и так понятно, что Цзэу Цзюнь не хотел, чтобы кто-то узнал о позоре его брата, — фыркнул все тот же нарушитель.
— Слушай, как тебя зовут? — не выдержал Усянь, взмахивая рукой в его сторону.
— Су Шафэн, глава ордена Молин Су, — гордо представился нарушитель.
— О, Лань Чжань, это потомок мерзавца Су Шэ, — Усянь даже не удосужился понизить голос, обращаясь к супругу, и тот поднял на него укоризненный взгляд.
— Как ты смеешь?! — вскочил глава Су.
— То есть ты считаешь, что сбежать и бросить своих соклановцев, когда они бьются с врагом, что уничтожает твою резиденцию — это похвальное действие? Или поносить человека только потому, что завидуешь его талантам, это нормально? — поинтересовался темный заклинатель.
— О чем вы? — от злости у Су Шафэна чуть пар из ушей не шел.
— Ну конечно, вряд ли глава ордена будет писать о таких страницах своей жизни в летописи, — ухмыльнулся Усянь.
— Тут я поддержу господина Вэя, — подал голос Лань Цижэнь, — В наших летописях есть записи об этом. Когда глава Су Миншань бежал из Облачных глубин, он основал свой орден и использовал техники нашего, даже боевую музыку. Но после того, как были раскрыты дела Ляньфан Цзюня и его связь с орденом Молин Су — они играли запрещенные мелодии и управляли мертвецами с помощью флейты — им было запрещено изучать боевые мелодии.
— Спасибо, глава Лань, — кивнул Цижэню темный заклинатель.
— Как вы ловко повернули разговор не туда, господин неизвестный, — усмехнулся Цзян Сюань, — Чем вы докажете, что вы и есть тот самый Вэй Усянь? Во всех источниках он упоминается, как старый уродливый дед...
— Что?! — Усянь вскочил со своего места, — Да как они смеют?! Я был четвертым по красоте среди мужчин моего поколения! Красивее меня только павлин да два нефрита Гусу Лань были! Лань Чжань!
— Вэй Ин, — примирительно произнес Ванцзы.
— Не вэйинькай! Твоего супруга в уроды записали, а ты молчишь! — темный заклинатель только слюной не брызгал, тыча пальцем в мужа, что с самым смиренными видом смотрел на него.
— Интересно, кто такой павлин? — пробубнил Лань Синъюй себе под нос, и это не ускользнуло от ушей Усяня.
Тёмный заклинатель только собрался открыть рот, чтобы ответить ему, но внезапно сник, повесив голову, вспомнив о ком речь, и о своей роли в его судьбе. Лань Чжань заметив перемену в настроении супруга, протянул руку, чтобы усадить его.
— Так как вы собираетесь доказать, что вы тот самый Старейшина Илин? — снова подал голос племянник главы Цзян.
— Тебе нужны доказательства? — уточнил Усянь не поднимая головы, Лань Синъюй первым заметил темную дымку, выползающую из черной флейты, что все это время не выпускал из рук его учитель, — Может если я превращу тебя в марионетку — это заставит тебя поверить мне?
Темный заклинатель выпрямился и поднял голову, открывая глаза полные алого пламени. Подняв руку, он покрутил меж пальцев Чэньцин, источающую темную ци.
— Нет! — закричали с ужасом в голосе одновременно глава Цзян, Не и Лань, вскакивая со своих мест.
___________________
*демоны, чудовища. В Китае это в основном звери оборотни и злые духи животных, умерших от жестокого обращения к себе
*人山人海 rénshān rénhǎi, - море людей, аналог нашей поговорке как сельди в бочке
