6 part
А дальше случилось то, чего я не ожидала...
В мой дом ворвались...мои родители..?
Ты— какого...
Ри— у меня глюки или нет?
Май— что...
Ава— я не одна это вижу..?
Ты— не одна...
Пэй— эм... Кто они?
Ма— мы родители Т/И
Пэй— но вы говорили что...
Па— кто бы что не говорил, но мы живы
Ты— как..? - я была уже в слезах
Ма— мы это подстроили специально
Ты— но..но...за..че..е..ем?
Па— потому что ты не наша дочь
Ты— что...
Ма— а ты у нас глухая? Мэйсон Хакер наш сын, а тебя мы взяли на помойке, дура
Пэй— а не много ли вы на себя берёте? С какой стати вы её обзываете? На себя посмотри, мымра
Ма— рот свой закрой, ненормальный
Пэй— это я ненормальный? А вы на себя посмотреть не забыли? Да вы оба мрази! Пошли вон отсюда!
Па— с тобой некто не разговаривает
Ты— ДА МАТЬ ВАШУ!!! ИДИТЕ ВСЕ ОТСЮДА, Я ВАС ВСЕХ ВИДЕТЬ НЕ ХОЧУ! ХМЫРИ ВЫ ЕБАННЫЕ!
Пэй— и мы тоже?
Ты— ПРОШУ, ОСТАВЬТЕ МЕНЯ ОДНУ! А ВЫ, НЕДОРОДИТЕЛИ, ЗАБУДЬТЕ СЮДА ДОРОГУ И ПЕРЕДАЙТЕ СВОЕМУ МЭЙСОНУ ЕБАННОМУ, ЧТО ОН СТАРЫЙ ХМЫРЬ И ПУСТЬ УМРЁТ ВМЕСТЕ С ВАМИ!
Ри— Т/И, прошу, успокойся. Всё будет хорошо
Ты— НЕ БУДЕТ НИЧЕГО ХОРОШО, НЕ БУДЕТ
Ри— Т/И, вдох-выдох. Все хорошо
Ты— ладно. Уйдите
Пэй— кто именно?
Ты— хотя... Оставайтесь все
Пэй— понял
У меня появился идеальный план
Я сделала беседу в инсте "Киллеры #1" и добавила туда всех наших. И Пэйтона тоже
·Переписка·
Ты— у меня есть план ребята
Ри— говори
Ты— в общем: я дам Дилану верёвку, а пацаны этой верёвкой их привяжут к стульчикам. Мы, то есть я, буду допрашивать их в нужной мне информации. Мы возьмём у них номер Мэйсона. Я позвоню с левого телефона Мэйсону (у меня есть на запаску😎) и будем вместе шантажировать его родителями. Действуем
Дил— есть, сэр🌚
·Переписка·
Я дала Дилану (ахах, че) верёвку
Пацыки(семки есть?) привязали этих придурков
Ты— как вам так сидеть?
Ма— отпусти нас
Секунда, и "маме" прилетела пощёчина
Ты— интересно, Мэйсону будет какое-то дело, к тому что вы будете в заложниках?
Па— что?
Ты— вопросы задаю я, не вы
Ма— да мы тебя воспитали!
Ты— оп! Пощёчина прилетала, как тебе? Больно, правда?
Ма— д..да
Ты— это не так больно. Больнее любить людей и думая что они твои родители. А потом — бац! Они умирают! А потом они оказываются живые да здоровые. Но кроме этого, они тебе были — никто!
Па— мы сделаем всё что ты скажешь, но отпусти нас!
Ты— а какая мне от этого выгода? Я собираюсь вас мучать. Хочу чтобы вы чувствовали боль, и шантажировать Мэйсона вами. Классно придумала, правда?
Па— отпусти...
Ты— нет-нет-нет! Вы поплатитесь за всё! За все мои страдания! За всее!!!
Ри— Т/И, может это перебор?
Ты— нет, не перебор. Я хочу чтобы они мучались за мои страдания из-за них!
Ри— мне кажется, лучше их отпустить
Ты— ты на чьей вообще стороне? Хочешь к ним? Устроим!
Ри— нет. Просто я не думаю что они что-то скажут нам полезного. То есть о банде Мэйсона
Ты— что-то они должны знать. А страдать они все равно будут!
Ри— хотя... Пусть страдают. Я помню те моменты, когда ты месяц ревела и ничего не ела из-за их подделанной смерти. Мне было тебя жалко. Тебя успокоить сложно было
Ты— вот и отлично
Пэй— Т/И...
Ты— что?
Пэй— давай отойдем. Поговорить надо
Ты—это срочное?
Пэй— да!
Ты— ладно. Спрашивайте их о банде Мэйсона. Они точно должны что-то знать. И номерок того змея возьмите
Я отошла поговорить с Пэйтоном
💭Хмм... Что же он хочет мне сказать?💭
Ты— что ты хотел?
Пэй— они раньше были в банде киллеров "Snakes". А 1 августа они отдали свою банду Мэйсону, типо наследство. Родители его друзей тоже ушли, а вместо них его друзья. После ухода они были в ментовке
Ты— хочешь сказать они менты сейчас!?
Пэй— бывшие. Как-то раз они, то есть мама Мэйсона убила одного чела. Её не посадили, они бабки заплатили. Но с работы их уволили. На данный момент у них свой бизнес
Ты— когда их уволили с ментовки?
Пэй— 20 августа
Ты— хорошо. На этом всё?
Пэй— да
Мы пошли назад к ребятам
Ты— что узнали от них?
Ноен— у банды Мэйсона есть штаб
Энт— в той банде есть: Мэйсон Хакер, Мэдс(хз как фамилия), Кио (тоже хз) Сиерра(хз), Винни, Луисон(девочка), Квитон, Эдисон (девочка)
Пэй— чего!? Сиерра и Винни тоже там? Трэш
Ты— ахах, дебилы одни в той банде. Что-то ещё есть?
Бр— штаб находится по этому адресу — *****
Ты— отлично!
Дил— они убивают и на заказ, и просто так. Кто им мешает — того они убивают
Ты— мда... Трэш... Логика отсутствует
Ри— раньше у них ещё были Дэвид и Лорен, но их посадили на 10 лет
Ава— у них нет охраны
Ты— лохи
Нес—Сиерра родила ребёнка от одного чела которого надо убить на заказ😂
Ты— чего😂
Май— за заказ берут 5к баксов
Ты— мда, без лоха и жизнь плоха 😂
Пэй— а где ребёнок тогда?
Нес— в детдоме
Ты— трэш. На этом всё?
Чар— его номерок — ********* . По его номеру можно узнать где он сейчас находится. Чего..? Он сейчас возле твоего дома...
Ты— что...
Чар— а нет. Уже дальше. Наверно он проезжал твой дом
Ты— понятно. Как думаете, Мэйсон сделает всё что я скажу ради вашего спасения?
Ма— сделает...
Ты— посмотрим. Я сейчас возьму телефон, и позвоним
Я пошла в свою секретную комнату и взяла другой телефон. Геолокацию невозможно отследить за этим телефоном
Чар— нам не надо звонить сдесь! Они по геолокации найдут нас
Ты— за этим телефоном невозможно отследить. Хочешь проверить?
Чар— давай
Я позвонила ей. Она взяла трубку а потом отключилась
Чар— так... Реально, невозможно отследить!
Ты— видишь! Всё, я звоню. Только пацаны заклейте им рты
Дил— сделано
И вот я звоню и ставлю на громкую
Мэй— да. Это кто?
Ты— значит слушай сюда, Хакер. Твои родители у нас в заложниках. Если сделаешь всё что мы скажем — мы отпустим их. А если нет — их мы будем мучать и убьём. А после сгорит твой штаб и вы сядете всей своей бандой за решётку
Мэй— что.? Кто ты?
Ты— твоя смерть
Мэй— стоп... Т/И?
Ты— та самая. Пришло время рассплаты за всё, Хакер
Мэй— пфф, мне всё равно на этих родителей. Делайте что хотите с ними
Ты— ты глухой, или прикыдываешся? Если не сделаешь то что мы скажем, то твой штаб сгорит. А ты со своей бандой пойдёте за решётку
Мэй— ладно. Что нужно делать?
Ты— сначала ты должен закрыть свою банду
Мэй— нет. На это я не согласен
Ты— если нет, то собирай нужные вещи со штаба. Скоро он сгорит. И попрощайтесь со всеми — за решётку пойдёте
Мэй— можно что-то другое сделать?
Ты— можно. Ты должен убить себя и свою банду
Мэй— что? Нет!
Ты— всё же штаб будет гореть
Мэй— что-то другое придумайте!
Ты— окей. Тогда сливай всю инфу о вашей банде
Мэй— нет!
Ты— как хочешь... Штаб...
Мэй— придумайте что-то нормальное!
Ты—кто у вас за хакера?
Мэй— Мэдс
Ты— отлично
Мэй— вы их отпускаете?
_______________________________________
отпустят ли ребята их?
1183 слова 😎
