47 страница17 июля 2025, 16:00

Глава 47. «Маленькая жена мужа-миллиардера»

Когда Фу Ичэнь открыл глаза, его на мгновение ослеп яркий свет. Он рефлекторно вскинул руку, чтобы заслониться. В следующий момент в нос ударил резкий запах алкоголя. Он посмотрел на себя: на нём был костюм, судя по всему — дорогой, пошитый на заказ.

Потирая пульсирующую голову, Фу Ичэнь сел на кровати и огляделся. Судя по обстановке, он находился в роскошном гостиничном номере. Свет был включён, за окном — ночь. Он лежал посередине широкой кровати, не раздеваясь: в костюме и кожаных туфлях.

Он посмотрел на свою вытянутую руку — суставы были тонкие, четко очерченные. Это действительно были его пальцы. Фу Ичэнь покачал головой — всё ещё ощущая последствия опьянения. Однако сознание постепенно прояснялось.

Он с трудом встал, налил себе воды и сделал два глубоких вдоха, одновременно снимая галстук. Только теперь он начал чувствовать себя по-настоящему живым.

Опустившись на диван, он устало откинулся на спинку. Всё это было ему до боли знакомо. Он проходил через подобное уже не раз.

«Девчонка, затевающая драки с безжалостным школьным хулиганом», «Одержимый принц и бесстрастная принцесса», «Безумная наложница Короля Ада» — каждый из этих миров Мэри Сью рушился один за другим, как только Фу Ичэнь добирался до сути происходящего. Порой это было даже забавно, но чаще — невыносимо.

Он не действовал наугад. За исключением первого мира, он старался быть максимально осторожным и проверял каждую деталь. Но казалось, что с каждым новым миром Мэри Сью система становилась всё строже, а шансы на успех — всё ниже.

Особенно запомнился ему мир Короля Ада. Главный герой — высокомерный и равнодушный Повелитель Тьмы, Он, что был Святым Сыном Света, — впервые встретился с ним в схватке за сердце главной героини. Они оба были лучшими представителями света и тьмы своего поколения.

Однако вместо ожидаемой конфронтации Фу Ичэнь нашёл предлог для разговора и даже предупредил собеседника: «Просто кивай или мотай головой, не говори вслух». Он знал: определённые слова — «система», «путешествие во времени», «роман Мэри Сью» — были табу. Их произнесение приводило к немедленному краху мира.

Но именно такие слова и были ключом к пониманию происходящего. Поэтому ему приходилось изворачиваться, намекая, объясняя намеками и контролируя не только себя, но и Су Чжаня — чтобы тот случайно не проговорился. К счастью, Су Чжань тогда не отказался от его слов, хотя и выглядел при этом крайне растерянным.

«Я знаю, что ты не настоящий Король Ада, а я не настоящий Святой Сын. Ты должен мне довериться», — поспешно сказал Фу Ичэнь, заметив, как изменилось лицо его собеседника. — «У тебя есть система?»

Он чувствовал, что время играет против него. Как будто невидимая сила не позволяла словам выходить за рамки допустимого. Если он пересекал грань — его немедленно выбрасывало в следующий мир. И с каждым разом эта сила становилась всё сильнее, сжимая его свободу, как удав.

И, конечно же...

«Что?» — удивлённо переспросил Су Чжань, и мир снова рухнул.

Поэтому теперь, очнувшись в новом номере, с разбитой головой и пьяным телом, Фу Ичэнь уже не испытывал ни ярости, ни отчаяния. Он просто принял это как факт: три разрушенных мира — цена за добытую информацию.

И всё же кое-что он выяснил. Первое — это действительно был Су Чжань. Под холодной оболочкой скрывалась поразительно интересная душа. Мысль об этом заставила сердце Фу Ичэня учащённо биться, а уголки его губ непроизвольно приподнялись. Его актёрская миссия в этом мире определённо становилась увлекательнее.

Что же касается системы — он пока не был уверен. Но, по его мнению, у Су Чжаня её не было. Система не могла не заметить существование другой. Да и реакция Су Чжаня на слова о системе — полная растерянность и сомнение, а не шок — говорила о многом. Единственное, что оставалось загадкой — почему тот так хорошо знал сюжет.

Однако по-настоящему шокировало Фу Ичэня другое: Су Чжань не помнил ни одного из предыдущих миров. Его память словно обнулялась каждый раз. Он забывал всё — и Шэнь Тянью, и Лэн Цяньшаня, и те моменты, которые были так важны для Фу Ичэня.

Для него это было болезненно. Особенно вспоминая сцену у подножия скалы с Лэн Цяньшанем... Всё это оказалось забытым? Так легко стерлось?

Но у Фу Ичэня не было выбора. Сейчас его задачей было выполнять миссии, заданные системой, добиваясь «отмены» Мэри Сью — то есть завоёвывать сердце главного мужского персонажа. И он был уверен — Су Чжань никогда не влюбится в героиню. Даже не зная его близко, он понимал: тот с презрением относится к таким сюжетам.

Главное — понять, почему Су Чжань тоже оказался здесь. Их цели точно не совпадали. Иначе они бы давно вернулись в реальность.

Фу Ичэнь глубоко вздохнул. Всё нужно было начинать сначала, но теперь у него было чёткое направление. К тому же, если с ним был Су Чжань — даже мир Мэри Сью становился захватывающим.

Он выпрямился, выпустил систему и произнёс:

"Дай мне всю информацию об этом мире."

Но система в этот раз не ответила сразу. Её голос прозвучал с обиженной ноткой:

[Хнык, хнык, хнык...]

Хотя звуки были механическими, Фу Ичэнь почти физически ощущал обиду и... негодование.

[Хозяин, вы меня убиваете. хныыыык~]

Фу Ичэнь почесал нос.

"Что случилось?"

[Хозяин, вы что, хотите довести меня до смерти?] — в голосе звучала явная обида.

"Чем я тебя обидел?" — равнодушно отозвался Фу Ичэнь.

[Хныыык... Я же уже говорила, что каждый раз, когда вы вырываетесь из мира Мэри Сью, уходит огромное количество энергии. Но хозяин продолжает скакать туда-сюда, как будто ему всё нипочем! Теперь моя энергия почти исчерпана... хныыыыык~]

Уголки губ Фу Ичэня дёрнулись. Но он всё же почувствовал лёгкую вину:
"Почему ты не напомнила мне об этом раньше?"

[Хнык... хозяин, вы разве давали мне шанс хоть слово вставить?]
Очевидно, с того момента, как он получил сюжет, он полностью заглушил систему, не оставив ей ни единого шанса.

Фу Ичэнь дважды прокашлялся от стыда. Тогда слова Лэн Цяньшаня — или Су Чжаня — так его потрясли, что он поспешил проверить свои догадки, не обращая внимания на систему. Да и вообще у него были сомнения по поводу её надёжности, поэтому он сам того не замечая, начал её игнорировать. Теперь же стало ясно, что он был не прав.

Прежде чем он успел извиниться, система добавила:
[Если я умру, хозяин, то и вам не выжить хныык.]

Уголки губ Фу Ичэня снова дёрнулись. Он проглотил готовое сорваться с губ извинение и спросил:
"И как ты себя сейчас чувствуешь? Что-то изменилось?"

[Хнык, хнык... Всё очень плохо.]

Сердце Фу Ичэня сжалось:
"Что случилось?"

[Хозяин, как вы знаете, я и мир Мэри Сью взаимосвязаны. Но при этом мы и независимы друг от друга. Моя энергия поступает от Альянса против Мэри Сью, а энергия мира Мэри Сью — от поклонников этих романов. Именно оригинальный сюжет подпитывает их мир. То есть, изначальная история — это и есть сила мира Мэри Сью.]

Фу Ичэнь нахмурился. Значит, то, что он чувствовал раньше, не было плодом его воображения? Теперь ему оставалось только внимательно слушать систему.

[Моя энергия слабеет, а сила мира Мэри Сью растёт.] — голос системы звучал уныло. — [Иначе говоря, моё влияние на сюжет сходит на нет.]

Он снова нахмурился. То, что система только что объяснила, полностью совпадало с его ощущениями. Получается, та невидимая рука, которую он чувствовал, была силой мира — точнее, силой оригинального сюжета.

Фу Ичэнь почувствовал нарастающую головную боль. Всё это не сулило ничего хорошего:
"Значит, мы должны пройти весь сюжет как есть?"

Проще говоря, кто слабее — тот и подчиняется.

[Именно. Хозяин, события оригинального сюжета не могут быть сильно изменены.] — по крайней мере, не так, как это было в мире Лэн Цяньшаня, где сюжет пошёл совсем другим путём. — [Разве что речь идёт о чём-то, что находится за пределами сюжета.]

Фу Ичэнь глубоко вздохнул. Похоже, теперь задача станет ещё сложнее. К счастью, как Второму Мужчине, ему не должно было достаться много экранного времени. В Мэри-Сью романах главный фокус всегда на Главной Героине. Хотя свободы у Главного Мужчины было меньше, чем у Второго, у него всё равно оставались шансы.

Он чуть расслабился. Присутствие Су Чжаня тоже давало уверенность:
"Ладно, расскажи мне о сюжете."

Несмотря на череду неудач, Фу Ичэнь не терял надежды. На этот раз он был решительно настроен довести дело до конца. Он должен был преуспеть.

[Хныыык... Хозяин так жестоко меня ранил. Поэтому у меня есть просьба.]

"Хм?" — Фу Ичэнь поднял бровь.

[В качестве компенсации, пожалуйста, не блокируйте меня постоянно. Я тоже хочу любоваться Мужским Богом. Ах, Су Чжань, ах~!]

Уголок губ Фу Ичэня дёрнулся. В начале он ещё звучал обиженным, но стоило упомянуть Су Чжаня — и система завелась, как нимфоманка.

"Сюжет", — хмыкнул Фу Ичэнь, решив не обращать внимания на её бред.

[Хозяин согласился!] — радостно воскликнула система, а затем, не дав ему открыть рта, поспешно добавив: — [Передаю информацию, пожалуйста, примите.]

"Принять"

То, что появилось у него в голове, действительно было ошеломляющим. Он мельком взглянул на название книги — и даже несмотря на его опыт, в него как будто ударила молния. Уголки рта дёрнулись, когда он пробежал глазами по аннотации. Он онемел. Более 1500 глав... Как автор вообще смог это всё написать?

Прежде чем он успел переварить информацию, за дверью послышался шум. Фу Ичэнь лениво откинулся на спинку дивана. Подняв взгляд, он увидел двух женщин в крайне откровенных нарядах, входящих в комнату, изогнув талию. За ними подтянулись ещё четыре. Всего стало шесть.

Все до одной — длинноногие красотки в вызывающей одежде. Их взгляды ясно говорили, чего они хотят.

— Ли-Шао, мы вас заставили ждать~ — с притворной нежностью проговорила одна из них, усаживаясь рядом с ним. А две, что были ближе всего, даже не успели толком присесть, как их бёдра уже прижались к нему.

Внешне лицо Фу Ичэня оставалось спокойным, но внутри он нахмурился:
"Система, что за ситуация? Кто я такой?"

На изучение сюжета времени не оставалось. Эти женщины появились слишком внезапно. Для такого скромного, честного человека, как Фу Ичэнь, всё происходящее показалось крайне сомнительным.

Но он и представить не мог, что самой сомнительной фигурой здесь был именно он.

[Хозяин, вы сейчас Ли Хао — Второй Мужчина. Богатый, распущенный наследник, обожающий женщин. Меняет их, как перчатки!] — система прозвучала с каким-то воодушевлением.

Лицо Фу Ичэня стало ещё мрачнее. Одним словом — подонок.

47 страница17 июля 2025, 16:00

Комментарии