Глава 13
После получения радостного известия письма от Лао стали чаще и подробнее, и в каждом послании было столько безоблачно-светлой радости, что Лоэрн чувствовал себя как-то непривычно, неловко. Его тревога все росла, но маг молчал о ней, тем не менее, уже не сомневаясь в близости большой беды.
И эта беда случилась. Она разразилась, как гроза, над головой бедного добросердечного лекаря. Его молодая жена умерла при тяжелых родах, и ребенка также спасти не удалось.
Его письмо к Лоэрну было сухим и кратким, но выглядело, как отчаянный крик о помощи. И Лоэрн бросил все свои дела, сорвался с места и приехал в знакомый маленький город, чтобы хоть немного облегчить глубокую, горькую скорбь несчастного брата.
Чтобы просто быть рядом столько, сколько потребуется.
Лауре они ничего не сообщили: она была слишком далека и слишком счастлива своим личным счастьем, чтобы вместить в себя чужое большое горе. Потревожить же Эллах братьям даже в голову не пришло.
***
Лао плакал у брата на плече. Плакал, как дитя, горестно и надрывно, не стесняясь столь непривычного и яркого проявления своих чувств. Лоэрн молча обнимал его и, вспоминая основы целительства, пытался призвать на помощь магию, чтобы хоть сколько-нибудь облегчить боль.
Но главной помощницей стала не магия, а его скупой и короткий рассказ о Мелиссе. Он говорил о том, что ему знакома эта боль, он делился теплотой понимания, и Лао понемногу утешался, чувствуя эту теплоту своим сердцем.
Они провели вместе три с половиной недели, часами беседуя или подолгу сидя в скорбном, но целительном молчании. В те недели Лоэрн и Лао стали ближе, чем когда-либо, но Лоэрн уже знал: и эта близость не вечна. Впереди его ждала новая разлука, новая утрата, и на этот раз маг не мог заглушить голос своего предчувствия.
Когда он возвращался в Столицу, Лао больше не плакал. Но он выглядел, как человек, который ненадолго задержится в этом мире.
Сам он, возможно, об этом еще не знал.
