Глава - 28 Письмо
Где-то на окраине столицы, в центре тесного и дымного подвального помещения располагается небольшой зал. Там люди не самых высоких чинов часто тратят свои кровно заработанные деньги на жалкое подобие беззаботной жизни. Приемлемая пища, хороший алкоголь и представления на сцене – что ещё нужно этим бедолагам, чтобы отвлечься от тяжёлой работы и неудавшейся личной жизни.
Посреди зала стоит маленькая деревянная сцена, освещённая мягкими огнями и окутанная атмосферой таинственности. На сцене то и дело играет приятная музыка. Лёгкие звуки цитры и запах чая клонят людей в сон. Они медленно доедают свою еду, выпивают алкоголь или чай и расходятся по домам. Именно так происходит в обычные дни. Однако сегодня особый случай. Именно сегодня на сцене будет выступать она. Люди сидят, добивая вторую, а то и третью чашку чая, ожидая, когда пробьёт заветный час. Всё они собрались сегодня только ради её выступления.
Пробивает полдень. Под быстрые звуки флейты и удары барабанов на сцену выходит танцовщица и сразу привлекает всеобщее внимание. В противовес ее пламенному обаянию, ее движения плавны, словно волны на утреннем море. Ее изящное тело и грация в движениях заставляют зрителей задерживать дыхание, а ее страстные глаза лучат светом восторга и страсти.
Она одета в ярко-красное платье с изящными узорами и длинными шелковыми лентами, которые словно листы пламени извиваются во время танца. Ее движения наполнены изяществом и пластичностью.
Когда танец подходит к концу, девушка кланяется зрителям и исчезает за ширмой. В это время люди в зале продолжают отходить от увиденного чуда и гадают, когда они снова смогут прийти в это место и увидеть эту прекрасную женщину вновь.
***
– Ты сегодня так красиво танцевала, мамочка – крикнула маленькая девочка и побежала к танцовщице, когда та наконец спустилась со сцены.
– Я всегда красиво танцую, глупенькая – женщина весело подмигнула малышке и заключила ту в объятья.
Ее руки при этом тряслись от усталости. Она сразу отпустила девочку, чтобы не раскрыть себя. Она очень много работала на этой неделе. Работа танцовщицы не только сильно выматывала физически, но ещё и не приносила почти никаких денег. В связи с этим женщина вынуждена была заниматься ещё и обычным ручным трудом, помимо танцев. Однако стоит заметить один момент. После тяжёлой недели, в свои выходные, она танцевала на этой сцене, не потому что так она могла заработать больше денег, а потому что слишком любила танцевать. Она не была готова отказаться от этих выступлений, даже если это вредило еë здоровью и самочувствию.
И всё же иногда. Раз, может, в месяц или два, на неё находило некоторое сожаление. Перед выходом на сцену она задавала себе вопрос: «Почему я до сих пор занимаюсь такими глупостями? Пора уже и повзрослеть. Мечты не устроят мою жизнь», однако каждый раз, когда она, уставшая и расстроенная, возвращалась обратно в зал и видела горящие глаза дочери, которая снова и снова восхваляла ëе выступление, все сомнения мигом улетали прочь.
– Я слышала от дяди Чжана, что некоторым танцорам дарят цветы. Почему тебе их не дают? – поинтересовалась девочка.
– Я не принимаю подарки от гостей.
– Вот как.. Значит тебе такое не нравится? – голос девочки стал печальным.
– А почему это ты спрашиваешь?
– Просто так. Было интересно.
Увидев лицо дочери женщина вдруг лукаво улыбнулась.
– Знаешь, я не люблю подарки от незнакомых людей. Но если бы это был подарок от дяди Чжана или от того другого, кого я хорошо знаю, я бы так сильно обрадовалась, что ходила бы весёлая ещё целый год.
– Правда-правда?! Тогда жди здесь, я мигом вернусь – девочка сразу оживилась и убежала в неизвестном направлении. Спустя пару минут она вернулась к своей матери с маленьким букетом полевых цветов и вручила их ей.
– Это мне? – женщина поднесла цветы к лицу – как они хорошо пахнут. Они просто замечательные. Спасибо тебе большое, радость моя.
Девочка снова обняла маму за шею и та взяла её за руку.
– Пойдём попрощаемся с дядей Чжаном.
Дядя Чжан стоял в это время на кухне и замешивал тесто. Он был хорошим человеком, и давно был знаком с мамой и дочкой. Именно он посоветовал им это место в качестве дополнительной работы. Время от времени он следил за девочкой, когда мама была занята на работе.
– Дядя Чжан, мы уходим домой. Мама сказала сказать тебе пока.
Дядя Чжан повернулся к паре и улыбнулся. На лице его появились морщинки.
– Вот как. Вы уже закончили на сегодня?
– Да – ответила женщина – У меня ещё есть дела дома, так что я сразу уйду.
– Вот как! Погоди секунду, милая. Я тебе кое-что дам в дорогу.
Дядя Чжан всполошился и вытер руки о фартук. Он что-то достал из шкафчика неподалёку и протянул женщине.
– Вот, возьми. Я испёк их сегодня утром. Совсем свежие.
– Боже мой! Твои знаменитые паровые булочки. Но я не могу их принять. Ты и так уже много для нас делаешь.
– Глупости! Возьми и не жалуйся. Я знаю у вас сейчас туго с деньгами. Как будет возможность, возместишь мне это своим ромашковым чаем. Он лучший во всей Нан.
Женщина смиренно улыбнулась и взяла конверт с едой у своего друга.
– Спасибо тебе.
– Кстати говоря, милая, тебя здесь кое-то искал.
– Опять какой-то ненормальный фанат?
– Не просто фанат. Он кто-то очень важный.
– Скажи, что я уже ушла. Не желаю его видеть.
– Как знаешь. Надеюсь потом не будет проблем.
По дороге домой мать и дочь наткнулись на небольшой карнавал в честь прихода весны. Вся улица была увешана украшениями. Повсюду играла музыка. Взгляд девочки упал на пару бродячих артистов. Один из них играл на инструменте, а другой танцевал на потеху публике .
– Моя мама танцует гораздо лучше чем они – пробубнила она, жуя булочку.
– Когда я вырасту я хочу стать такой же хорошей танцовщицей как мама.
***
Шин Цучжоу стояла в пустом кабинете и держала в руках странное письмо. Оно было написано на необычайно хорошей дорогой бумаге.
Шин Цучжоу чувствовала отвращение даже от имени подписанного внизу листа. Это было письмо от императрицы Северной Бэй – законной жены еë биологического отца. Эта женщина ненавидела маленькую Шин Цучжоу с того самого дня, как та попала в императорский дворец. Она была уверена, что девочка несла в себе проклятие. И, когда вся императорская семья стала жертвой страшной болезни, от которой умерли практически все потомки нынешнего императора, она лишь убедилась в своих догадках.
Шин Цучжоу была готова порвать лист в клочья, когда увидела его содержание. К ее горлу подступил ком.
«... Я лишь хотела сообщить, что гроб и тело твоей плутной матери выкинут из дворца на днях. Надеюсь ты не сильно сердишься. Это была не моя идея в любом случае. Император сам изъявил желание избавиться от этого сеющего несчастья мертвеца по совету одной известной в этих землях гадалке. Я лишь хотела предупредить тебя, чтобы это не стало неожиданностью. Надеюсь ты достаточно зрела, чтобы отдавать себе отчёт в том, что твоя мать никогда и не была частью этого места. Не стоит злиться понапрасну. Я уверена она не будет против полежать где-нибудь в грязи за пределами дворца. Там ей как раз самое место.»
Письмо было буквально пропитано злорадством и Шин Цучжоу знала это наверняка. Сейчас, когда императрица укрепила свою власть, родив ребёнка, она была неуправляемой. Она мстила всем, кого считала помехой и не испытывала при этом ни капли сожаления.
Руки Шин Цучжоу затряслись, как только она дочитала письмо. Столько лет еë мать страдала в этом аду, а теперь ее почившее тело выбросят как какой-то хлам.
В чем-то императрица всё же была права. Её мать никогда не была частью этого грязного дворца, никогда не была семьёй этим жестоким двуличным людям.
Глаза Шин Цучжоу налились кровью, а из рта полились бесчисленные ругательства.
Будь проклят тот день, когда император, прознав слухи о прекрасной танцовщице, решил посетить её выступление. Будь проклято то время, когда приспешник этого самого императора пришёл к её матери и вынудил её войти во дворец и услужить этому грязному извращëнному старику. Будь проклят император, который не дав её матери даже титула наложницы, довёл её до самоубийства. Будь проклят весь дворец за то, что он сотворил с их маленькой счастливой семьёй.
Шин Цучжоу не могла больше стоять ровно. Слезы лились из её глаз ручьём, а вокруг тела начали собираться сгустки чёрной энергии. Черт возьми! Она снова сделала это! Она снова вышла из себя и дала волю скопившейся тёмной энергии.
Стены и мебель начали трястись как во время землетрясения. Предметы летали по комнате, а воздух нагревался до критических температур. Ситуация накалялась с каждой секундой. Вот-вот должен произойти взрыв.
***
Ян Юйлань всё утро проходила по ещё мокрому от дождя лесу в поисках потерянной маски. Она ни в коем случае не могла вернуться во дворец без неё. Это раскрыло бы её личность и в свою очередь уменьшило бы её шансы сбежать от злодейки в будущем.
Для того чтобы не потеряться в лесу, Ян Юйлань царапала на деревьях знаки с помощью камней. Она предположила с какой примерно стороны она пришла к пещере вчера вечером и долгое время искала маску в этом направлении. Однако её попытки всё равно не увенчались успехом. И неудивительно. Найти такую мелочь в таком огромном лесу было просто невозможно.
Ян Юйлань вернулась в пещеру со взглядом полным безнадёги и отчаяния.
– Что-то случилось? – поинтересовалась Мэй Байцзе, заметив это.
– Я не могу найти кое-что, что потеряла по дороге сюда. Боюсь без этого я не смогу вернуться во дворец.
– Но не волнуйся. Как и обещала, я провожу тебя до поисковой группы.
– Давай поищем вместе? Я могу тебе помочь. Да и я не хочу чтобы ты оставалась в этом страшном месте совсем одна.
– Ни в коем случае! Я не настолько в отчаянии, чтобы заставлять искать свою вещь раненого человека. Тебе нужно отдыхать, пока есть возможность.
– Всё уже хорошо – поспешила заверить Мэй Байцзе – Я не сильно ударилась. И я уже могу ходить сама. Видишь?
Когда девушка действительно поднялась с земли и встала на ноги у Ян Юйлань чуть не отвисла челюсть. Только прошлой ночью у Мэй Байцзе кровоточила рана размером со всю голень, а сейчас она просто ходит на своих двоих как ни в чем не бывало? Что это? Особая способность главной героини?
Ян Юйлань с каждым разом всё больше жалела о том, что попала в тело эпизодического героя.
– Я могу помочь тебе с поиском. Вдвоём мы найдём это быстрее. Что конкретно ты ищешь?
Ян Юйлань ещё отходила от шока, когда услышала этот вопрос. Она неосознанно ответила:
– Маску в форме рыбы.
– Что? Маску?
– А! Да. Маску. Ничего если мы её не найдём. Я потом сама её поищу.
– Рано сдаваться. Давай сначала попробуем. Я неплохо ищу предметы. Где ты её видела в последний раз?
– Я не помню уже. Это было вчера вечером. Да и я мало что видела из-за дождя.
– Ничего страшного – Мэй Байцзе одарила Ян Юйлань мягкой улыбкой – Пойдём в лес. Я уверена мы быстро её отыщем.
И девушка не соврала. Даже часа поисков не потребовалось, чтобы найти потерянную маску. Этот факт ещё больше озадачил Ян Юйлань. Неужели вся удача этого мира перешла в руки Мэй Байцзе?
– Вот! Это же она?
– Да.. Ты просто удивительная – выдала Ян Юйлань без задней мысли. Мэй Байцзе смутилась от внезапного комплимента.
– Ну что ты. Я уверена нам просто повезло.
– Конечно.
Ян Юйлань не слушала слов Мэй Байцзе и лишь смотрела на её кое-как перевязанную ногу. На ткани ещё виднелись пятна крови. И несмотря на слова Мэй Байцзе, девушка всё ещё немного хромала.
– Ты точно сможешь идти сама? Я могу тебя отнести.
– О чем ты? – спросила Мэй Байцзе, а затем заметила, куда был направлен взгляд Ян Юйлань.
– Нет-нет. Я могу идти сама. Видишь. Я уже спокойно хожу. Рана совсем зажила.
Ян Юйлань не могла смотреть на страдания Мэй Байцзе, поэтому она продолжила стоять на своем. По итогу бедной девушке не оставалось ничего кроме как пойти на уступки.
– Я могу понести тебя на спине, если так тебе будет удобнее
– Я не знаю.. Тебе точно не тяжело?
– Нет. Залезай уже.
Ян Юйлань подошла ближе и присела рядом с Мэй Байцзе. Та неловко обняла её за шею. Ян Юйлань подхватила девушку за колени и поднялась с земли.
– Вот так!
Дорога обратно была гораздо спокойней, чем ожидала Ян Юйлань. Дождь перестал идти, и хотя дул небольшой ветер, было не так холодно, как прошлым вечером. Возможно это оттого, что на них была сухая тёплая одежда.
– Когда мы дойдем до людей, я хотела бы пригласить тебя к себе. Мы могли бы выпить чай и переодеться.
– Не думаю, что это возможно. Я же говорила. Я скрываю то, что охочусь здесь.
– Точно! Я уже и забыла. Может тогда позже? Я прийду к тебе в павильон.
– Нет! – резко прервала её Ян Юйлань – Я-я буду занята.
«Прислуживанием одной жестокой даме»
Лицо Мэй Байцзе становилось всё печальнее. Ян Юйлань устало вздохнула.
– Я зайду к тебе как-нибудь. Если будет время. Это единственное, что я могу пообещать.
Лицо главной героини стало светлее. Весь оставшийся путь она весело двигала ногами взад-вперёд и время от времени играла с волосами Ян Юйлань. Последняя в свою очередь лишь смиренно терпела.
Когда они прошли, как казалось Ян Юйлань, половину пути до дворца, послушались чьи-то голоса.
– Это говорит Его Высочество – загорелась Мэй Байцзе – Он совсем рядом.
Ян Юйлань сразу насторожилась и с небольшими усилиями нацепила на лицо маску. Девушки пошли в сторону звука и спрятались в кустах неподалёку. Там на небольшом отдалении стоял Ян Дзинлун и несколько человек из приближённой охраны.
Принц выглядел ужасно уставшим, под глазами у него пролегли синяки, а одежда испачкалась и в некоторых местах порвалась.
– Ваше высочество! Умоляю вас. Вам пора отдохнуть – послышался чей-то встревоженный голос
– Вам стоит вернуться. Вы не спали и ничего не ели со вчерашнего дня.
– Точно. Мы сами продолжим поиски. И сделаем всё что в наших силах, чтобы найти юную леди.
– Нет – Ян Дзинлун устало потер глаза. – Я не смогу спать, пока мы не найдём её. Он не позволит мне спать.
Охранники совсем оторопели от этих слов. Они не знали кто такой "он" и почему этот человек осмелиться тревожить сон будущего императора. Однако они продолжили свои попытки уговорить принца.
– Позови его – прошептала Ян Юйлань, опуская Мэй Байцзе на землю.
– А как же ты?
– Я успею убежать. Не волнуйся. Со мной всё будет хорошо. Главное береги себя.
Мэй Байцзе кивнула и, ещё раз бросив взгляд на свою спутницу перед уходом, вышла из-за кустов и прихрамывая поплелась по направлению к своему возлюбленному.
– Ваше высочество!
Ян Дзинлун повернулся на звук и не смог поверить своим глазам. Заметив девушку, он тут побежал к ней навстречу и, подхватив на руки, еще долго не выпускал еë их своих объятий.
Ян Юйлань не успела застать эту трогательную сцену. Испугавшись обостренного чутья принца, она сразу же вызвала систему и вернулась в павильон.
Оттуда она пошла прямиком во дворец Шин Цучжоу, чтобы доложить о произошедшем. Она ещё не придумала себе оправдание, и ей в целом было страшно показываться той на глаза, но после проваленной миссии у неё не было другого выхода. Её личность могли раскрыть сразу два человека. При таком раскладе она всё равно будет поймана. Остаётся лишь надеяться, что злодейка не решит сжечь её прямо на месте, если она придумает хорошую историю.
