18 страница14 января 2024, 16:32

Глава - 18 Охота на рыбу (5)

Горячий ветер, наполненный запахом гари и кусочками сожëнной травы проносился по усеянному копьями горящему полю. Повсюду лежали воины залитые собственной, давно запëкшейся, кровью. Тела их были изуродованы. Кому-то прокололи череп, кому-то отрезали руки и ноги, кому-то всадили в спину клинок. Они все - сильные, смелые, уверенные в своей победе бравые мужчины - лежали теперь на грязной чëрной земле, а их вышитые серебром длинные плащи потеряли всякий блеск.

Там, где-то посреди этого поля сидел совсем молодой парень. Он склонился над телом своего друга, который был смертельно ранен во время боя. Из живота умирающего выпирал окровавленный меч. Парень аккуратно положил товарища на землю и всмотрелся в его стеклянные глаза. Раненый тяжело вдыхал жар огня и что-то говорил парню над собой. Речь его была короткой. Сил на большее ему не хватило. Смерть восстала перед ним, словно чёрная тень, не собираясь дожидаться конца его монолога. Она замахнулась своей огромной косой и оборвала линию его жизни, не дав парню над ним как следует попрощаться с погибшим.

Юноша опустил голову на лицо своего друга и заплакал так, словно не плакал до этого всю свою жизнь. Казалось что-то оборвалось в нём в момент смерти соратника. Его взгляд омертвел, а изо рта донëсся истошный сдавленный крик.

***
Ян Дзинлун подскочил на кровати. Его тело обдало холодным потом. Он пару раз протëр лицо мокрой ладонью и попытался прийти в чувства.

За окном ещё стояла глубокая ночь. Свет луны заливал комнату, отчего лицо напуганного парня стало бледнее смерти.

- Снова этот сон.

Принц уронил голову на подушку и закрыл глаза. Мысли роились в его голове, не давая парню нормально расслабиться. Глаза пульсировали от боли, а мëртвая тишина пробирала до мозга костей. Уснуть в тот вечер принц так и не смог.

В следствии бессонной ночи парень всë утро проходил словно безжизненная кукла. На завтрак он не явился, а единственный человек с которым он как-то взаимодействовал в течение дня стала лишь красавица Мэй Байцзе. Девушка поинтересовалась о его самочувствии и приготовила ароматный травяной чай. От него голова принца стала болеть гораздо меньше.

Пасмурный дождливый день омрачил и без того отвратное настроение Ян Дзинлуна, и с самого утра у него было предчувствие, что грядëт что-то неприятное.

Ожидания принца оправдались. Ближе к полудню в его комнату вбежал слуга с объявлением:

- Ваше высочество, генерал Цин Цзысяо просит об аудиенции. С ним пришёл мужчина в маске, которого стража подозревает в покушении. Он отказывается говорить, а генерал Цин его прикрывает.

- Цин Цзысяо? - переспросил принц, надеясь, что услышал что-то не так.

- Да, ваше высочество

«Опять этот надоедливый идиот»

- Вы спросили, что ему нужно?

- Он передал, что сообщит всë, как только вы примите его.

Ян Дзинлун устало помассировал виски с горьким чувством безнадëги и приказал:

- Впусти его

Генерал вошёл в покои принца, ведя за спиной невысокого парня. На лице незнакомца была нелепая маска, которую тот снял сразу же как попал в помещение.

Брови Ян Дзинлуна изогнулись как только он увидел его лицо. Он никак не ожидал увидеть свою младшую сестру в таком странном обличье.

Принц, казалось, вообще никогда раньше не обращал особого внимания на Ян Юйлань. Он не интересовался её жизнью и самочувствием. Его не волновало её положение в семье и внезапное помутнение рассудка. И это только отчасти его вина. Юйлань сама никогда не проявляла инициативы в общении с ним.

То как старшая императорская принцесса попала на это мероприятие и почему разгуливает в мужском одеянии принц также не собирался выяснять. Ему было по большей части всё равно.

- Мне нужна твоя помощь - объявила девушка, переходя сразу к делу.

- О чëм ты?

- Я пришла сюда, так как ваше высочество имеет достаточно влияния во дворце и может помочь мне в моем деле.

Принц опустился в кресло за своим рабочим столом и посмотрел девушке прямо в глаза.

- Какого рода помощь тебе нужна?

- У меня есть идея, кем может быть отравитель, которого вы сейчас ищете. Но для этого мне нужно увидеть яд, который был найден на чаепитии. Насколько мне известно, он сейчас у вас.

- Императрица вручила его мне его ещё вчера вечером. Но я не совсем понимаю к чему ты клонишь.

- У меня есть подозреваемый и мне нужно подтвердить мои догадки.

- У тебя есть доказательства его вины?

- Пока нет, но..

- Как ты можешь подозревать кого-то без доказательств?

Ян Юйлань не знала как ответить на этот вопрос.

- Это по твоему какое-то развлечение?

- Слушай, у меня нет сейчас никакого желания с тобой возиться. Иди и займись чем-нибудь ещë.

- Стража!

- Погоди! У меня есть кое-что. Правда.

- Не желаю слышать.

Безразличие Ян Дзинлуна озадачило девушку.

- Разве вы же должны рассматривать все варианты, которые у вас есть. Вам всë равно, кто попытался убить вашу невесту?

- Абсолютно - парировал принц, и дал знак слугам выпроводить еë.

Генерал Цин стоял неподалёку, не зная стоит ли ему вмешаться.

- Неужели вам все равно, что мир, которого вы так долго добивались снова обернëтся войной из-за одного происшествия. Вдруг принцесса затаит обиду и расторгнет брак - возражала принцесса, вырываясь из рук стражи.

- Мне же лучше

- Но тогда и ваша жертва и жертва ваших преданных воинов могут стать бессмысленными.

Ян Дзинлун вдруг замер после этих слов и осторожно поднял глаза. Казалось в его голове промелькнула какая-то гнетущая мысль.

Он дал знак охране, и те вновь завели девушку в шатёр. Мужчина снова расслабился в своём кресле и махнул рукой.

- Рассказывай, что там у тебя

Обрадовавшись, девушка принялась перечислять все свои догадки, параллельно достав из-за пазухи подозрительную красную траву.

- Могу ли я увидеть яд, ваше высочество?

Принц наклонился к одному из ящиков в своём столе и достал оттуда мешок, в котором хранились чайные листья. Он положил мешочек перед собой и открыл его так, чтобы его содержимое могли видеть все, кто находится в помещении. Ян Юйлань приблизилась к столу и внимательно вгляделась в улику, сравнивая её с той, что была у неё в руках.

- Это не она.

- Но как же так. Всë же так идеально совпадало - сокрушалась Ян Юйлань.

- Не может быть. Я была уверена в том, что виновник это первый принц.

- Что я упустила?

Принц подождал какое-то время и снова заговорил.

- Если это всë, то..

- Нет погоди - перебила его Ян Юйлань. Девушка пощупала траву, которая лежала на столе.

- Отравлен не чай! В траве есть что-то другое. Белое. Это похоже на.. Пудру?

- Не понимаю.

- Хаа.. Ясно - Ян Дзинлун начинал по-настоящему терять терпение. Его головная боль и головокружение снова дали о себе знать. Сегодня был точно не лучший день для расследований -Если это всë. То прошу тебя - убирайся отсюда.

- При всëм уважении - тут наконец в разговор вклинился Цин Цзысяо. Ему показалось, что принцесса действительно обнаружила что-то значимое - Я не думаю, что вы можете так обращаться со своей сестрой.

- Ты кажется слишком много себе позволяешь. Ещё со дня как пробрался в мой дворец со своими тупыми советами

- Это была не моя инициатива. Вы прекрасно знаете, что меня отправила сама императрица.

- Но вы могли сразу понять, что вам не рады и убраться обратно в свою страну.

-Я поняла!! - выкрикнула девушка. Два парня вздрогнули и прекратили свой спор.

- Эта пудра. Я догадываюсь откуда она может быть.

- Если она действительно отравлена, то можно предположить, что эта пудра является одной из продуктов, которые продаëт женщинам общество "Золотой Орхидеи". Там состоит моя служанка и она много рассказала мне о нём.

- Пудру и косметику такого типа может купить только женщина. Причём достаточно богатая и влиятельная. Её обычно продают, чтобы девушки могли избавиться от своих мужей. Значит покупатель настолько влиятелен, что смог избежать даже этого условия.

- И что это нам даёт? - поинтересовался принц.

Ян Юйлань поразилась его недогадливостью.

- Кто из женщин сегодня весь день не выходил из комнаты? К кому нельзя врываться с обыском? Кто имеет достаточно влияния, чтобы подговорить служанку, работающую при императорском дворе, и кто мог быть достаточно туполобым и не предусмотрительным, чтобы совершить такой поступок?

- И кто же это?

Услышав догадки Ян Юйлань и имя подозреваемой второй принц совсем не удивился. Он лишь немного устало пригрозил девушке:

- Ты же знаешь, что если ты на самом деле права, и отравительницей является она, мы не имеем права раскрывать еë личность.

- Если высший свет и посланники Северной Бэй узнают об этом - последствия будут непоправимыми.

- Конечно, ваше высочество.

- Я сама схожу к ней и поговорю.

- Будь с ней помягче.

На этом разговор с принцем закончился и пара принцессы и генерала пошла по направлению к другому зданию.

В этот раз Юйлань решила зайти в помещение в одиночку. Она попросила генерала отвлечь стражу и сама незаметно проникла в шатëр.

Ян Юйлань отодвинула штору спальной комнаты и застала свою подозреваемую, сидящей у кровати в слезах.

- Кто здесь? - испугалась девушка, услышав звуки шагов.

- Твоя сестра - Ян Юйлань снова сняла рыбью маску

Ян Шифэй оторопела. Она некоторое время смотрела на свою гостью и даже не моргала.

- Я здесь, потому что ты подозреваешься в отравлении принцессы Шин Цучжоу. Наследный принц уже обо всëм знает.

- Что?

На самом деле Ян Юйлань не была уверена в вине Ян Шифэй на сто процентов, поэтому для начала она решила прощупать почву своеобразным блефом.

- Я не понимаю о чëм ты - Ян Шифэй понемногу начала приходить в себя от шока.

- Прекрати и просто признайся. Так будет проще для нас обоих

- Я повторяю тебе! Я не понимаю о чëм ты говоришь! - младшая принцесса начала злиться и наконец поднялась с пола.

- Ты уверена? - уточнила Ян Юйлань, тем самым ещё больше выводя сестру из себя - Тогда может мне позвать императрицу? Она очень быстро вычислит врешь ты или нет.

- Меня мать не послушает, но своему любимому сыну точно поверит.

- Ты угрожаешь мне? - глаза Шифэй снова налились слезами. Её лицо покраснело и исказилось то ли от ярости, то ли от грусти.

- Да плевать. Это и не было секретом.

- Чтобы ты знала, я не собиралась убивать её - мямлила Ян Шифэй дрожащим голосом.

- От этого яда не умирают. Она бы денёчек пролежала с температурой, а потом пару месяцев ходила бы с красными пятнами на лице. Но на этом всë. Никакой особой угрозы для жизни. Однако эта тварь так взъелась. Откуда мне было знать, что она убьет тëтю Мао? Бедняжка. Она не заслуживала такую смерть - договорив принцесса снова села на пол и отрешëнно закрыла лицо руками.

- Тëтя Мао?

- Ха - Ян Шифэй горько усмехнулась - Ты не помнишь даже этого. Она нас с тобой с пелëнок растила, ты чокнутая!

Ян Юйлань не поняла о чем та говорит и решила просто продолжить допрос.

- Зачем тебе делать это? Зачем отравлять Шин Цучжоу? Она все таки важное лицо. Вдруг бы ты подорвала сделку между нашими странами.

- Ты ничего не понимаешь. Никогда не понимала. - отмахнулась принцесса и сменила тему - никогда не понимала как мне завидно, когда другим девушкам отдают все почести лишь из-за удачной внешности. Разве я недостаточно красивая? Я столько старалась, чтобы привлечь к себе внимание, а по итогу ни один мужчина так и не посвятил мне свою добычу на соревнованиях. Ни разу. За все эти годы. Я так разозлилась и я... Я хотела просто немного отомстить ей и всë.

- Ты отравила её, только потому что она победила? - не верила Ян Юйлань.

- Я отравила её, потому что она слишком много о себе возомнила.

- Слушай мне жаль, что так вышло с соревнованиями, но то, что ты сделала это очень опасно.

- Ложь! - крикнула Шифэй - Ничего тебе не жаль! Ты эгоистка! И всегда ей была. Ты единственная, кто сошла с ума и всë забыла. Я же в свою очередь всë прекрасно помню. Помню как ты раньше обращалась со мной. Помню как ты отбирала у меня мужчин. Думала, что ты такая особенная. Такая неприкосновенная. Ненавижу!

Ян Юйлань поняла, что ситуация выходит из-под контроля и допрос перешёл в непонятное русло. Она решила по-быстрому ретироваться, пока разговор в конец не принял плачевный оборот.

- Проваливай - вспылила Ян Шифэй и
Ян Юйлань тут же, ничего не ответив, покинула шатëр.

Она надела обратно маску и пошла рассказывать генералу о случившемся.

У выхода мужчины не оказалось. Так же как и стражников, охранявших здание.

- Наверное он увел их куда-то

В ту же секунду как только девушка вышла из шатра её схватили за ворот, потащили назад и с силой ударили о ближайшую стену.

Нападавшей была, непонятно откуда возникшая, принцесса Шин Цучжоу

- Вот ты и попался! - объявила принцесса, с силой прижимая незнакомца к стене.

Ян Юйлань запаниковала, но, не теряя и секунды, вырвалась из рук нападавшей. Принцесса снова бросилась на неё, пытаясь сорвать маску с её лица, но Ян Юйлань успешно избежала атаки.

Тут из кустов вышла другая девушка. Лицо той было скрыто чёрной тканью.

Ян Юйлань поняла, что попала в засаду и нужно быстро что-то придумать.

- Система! - прошептала она и побежала в направлении спасительного леса.

- Поймай еë! - послышался крик сзади.

- Система. Перемести меня на место спама! Сейчас же!

Как только девушка исчезла из поля зрения других персонажей, система тут же пришла в действие. В течение считанных секунд Ян Юйлань переместилась из леса обратно в павильон Белого Лотоса.

Девушка в черном, что гналась за ней, ещё какое-то безуспешно рылась в кустах, в попытке отыскать беглеца, но поняв, что след того окончательно простыл, вернулась к своей госпоже, чтобы доложить о побеге

Северная принцесса, услышав об этом, яростно ударила по стене неподалёку. Та сразу пошла огненными трещинами.

- Чëрт!

- Если ты ещё раз появишься передо мной, я испепелю тебя на месте! - крикнула она в пустоту в порыве гнева.

18 страница14 января 2024, 16:32

Комментарии