10 страница9 августа 2025, 09:21

Эхо света

И Джек вышел первым, снова играючи, снова как будто это всё лишь спектакль. А она, следуя за ним, поймала себя на мысли: пока он рядом можно хотя бы на миг позволить себе дышать. Тортуга днём была другой. Не тише, но ярче. Шум улиц жил своей жизнью, напоминая поток, где каждый шаг, каждый голос, каждый удар каблука по булыжнику был частью хаоса. Продавцы спорили с матросами, дети визжали и бегали между ящиков с фруктами, кто-то пел фальшиво, но с душой. Запахи: рыба, специи, вино, соль. Сайриса шла рядом, в капюшоне, который снова был натянут на голову. Но когда они свернули с центральных улиц, оставляя за спиной крики, смех и запахи, и пошли вдоль береговой линии капюшон соскользнул сам собой. Здесь ветер был чище, свободнее. Море шумело размеренно, вдалеке проплывали корабли. Некоторое время они молчали. Просто шли будто не было нужды говорить. Джек что-то напевал себе под нос, перебирая слова и мелодии, которые менялись каждые два шага. Сайриса смотрела вперёд, к горизонту, где небо касалось воды. Туда, где кончались карты. Когда дома, крики и запахи остались совсем позади, и под ногами хрустнул песок, Джек наконец замедлил шаг. Обернулся к ней, прищурившись от солнца. Ветер трепал его волосы и полы плаща.
Д: Знаешь.
Сказал Джек, словно между прочим.
Д: Если бы я был сказочником, то сейчас бы точно заявил: ты прямо как эльф из старых легенд. Светлые волосы, загадочный взгляд... И уши. Особенно уши.
Сайриса не ответила сразу. Только посмотрела на него. Ни раздражения, ни смеха. Просто взгляд. Затем лёгкий вздох. Она убрала выбившуюся прядь за ухо.
С: Они всегда были такими.
Джек на секунду притих, но тут же ухмыльнулся.
Д: Очаровательно. Местные бы наверное решили что ты дух леса, пришедший с посланием. Или проклятием. Хотя, знаешь, второе звучит реалистичнее.
С: Я не послание.
Спокойно сказала она.
С: И не дух.
Д: И не проклятие?
С: В этом мире нет.
Джек рассмеялся. Легко, по-настоящему. И пошёл дальше, вытянув руки в стороны, как канатоходец. Мол, не хочешь не рассказывай, мне-то что. Сайриса, помолчав ещё немного, приблизилась и спокойно перевела тему разговора.
С:: Расскажи лучше про Тортугу. Она всегда была такой?
Д: Беспорядочной, полной пьяных историй и безрассудства? В целом да. Но она меняется. Люди приходят и уходят, корабли тонут и всплывают, таверны сгорают и строятся заново. А дух... вот он остаётся. Здесь не место для правил. Или для прошлого.
Слова отозвались внутри почти болезненно. Не место для прошлого. Оно было с ней в каждом сне, в каждом взгляде в пустоту. И всё же Джек был прав. Здесь было немного свободы.
С: Но ты ведь не отсюда. Тебе самому это место как будто... тесно.
Он посмотрел на Сайрису с лёгким удивлением. Удивление быстро сменилось мягкой полуулыбкой. Он пожал плечами.
Д: Кто знает. Иногда тесно. Иногда родное. Всё зависит от ветра.
Они остановились на скале у берега. Снизу шумело море и волны с шумом бились о камни. Сайриса смотрела вдаль, и ей показалось, что на мгновение очень далеко, на границе горизонта промелькнули белые глаза. Или показалось? Джек, как всегда, ничего не заметил. Или сделал вид, что не заметил. И ветер снова подул с моря, играя в волосах Сайрисы.

---------------------------------------------------------------------

516 слов

10 страница9 августа 2025, 09:21

Комментарии