глава 14
Голос Конмака так мягок, что у меня сжимается сердце. Даже если бы я хотела, не могла бы оставить его одного справляться со своими ранами. Я иду назад, смотрю на его протянутую руку и переплетаю наши пальцы.
- Прости, - пробормотал он.
- И ты меня, - бормочу я. - Надо бы уже давно привыкнуть к грубости, но последние несколько дней совсем запудрили мне мозги.
- На скотобойне так плохо?
Я вскидываю голову.
- Откуда ты знаешь?
- Ты ведь назвала мне свое имя, да? - ответил он хрипловатым голосом. - Я нашел информацию о тебе.
- И что узнал?
- Что тебя продал Сайлас Кардеа, - Конмак замолчал.
Это тактика, которую используют люди, чтобы побудить других к разговору. Обычный человек почувствует себя неловко и выложит все, что думает, лишь бы заполнить тишину. Но только не я. Я противостояла налоговым инспекторам, сотрудникам службы охраны окружающей среды, придуркам, которые вынюхивали и задавали вопросы, из-за которых нас всех могли убить. Черт, и в итоге я потерпела неудачу, поведясь на собственного мужа, который оказался самым большим хищником из всех.
Конмак притягивает меня к себе.
- Кто он?
- А зачем спрашивать? - спрашиваю я между стиснутыми зубами. - Ты уже знаешь ответ.
Его ноздри раздуваются.
- Ты упрямая женщина.
- Да.
- И волевая.
- И что?
- Поэтому твой муж продал тебя?
Я напряглась.
- Почему ты думаешь, что он сделал это не ради денег?
- Правильная женщина стоит больше, чем любое состояние, - прорычал он.
- Ты ничего обо мне не знаешь, - шепчу я.
- Твой отец умер, когда тебе было восемнадцать, оставив на тебя управление Скотобойней «Дареус», в которой работает тридцать человек, которая декларирует оборот в миллион фунтов и в два раза меньше убытков.
Я шаркаю ногами, мои щеки пылают.
- Я не представляла правительству настоящую отчетность.
- Тебе годами сходила с рук подделка отчетности, и ты знаешь, как вести себя в кризисной ситуации.
Мои плечи поднимаются до ушей.
- Это для самосохранения.
- Ты могла бы сбежать сегодня. Этот ублюдок дал тебе возможность сбежать, но ты рискнула всем, чтобы вытащить меня.
- Верно, - шепчу я.
- Почему?
- Я не смогла оставить тебя с этим маньяком.
- Почему?
- Потому что... - я прикусила нижнюю губу, подбирая нужные слова. - Потому что это не я. Я возвращаю свои долги. И ты заслуживаешь лучшего.
- Тогда не перечь мне, когда я говорю, что правильная женщина стоит больше, чем любое состояние.
Мое сердце колотится так сильно, что я уверена, что он слышит его отголоски.
- Ну и какая же я в таком случае?
Он притягивает меня к себе.
- Бесценная.
Мы стоим так близко, что дышим одним воздухом, и мои ноздри наполняются запахом его лосьона после бритья. Напоминает кедровое дерево, дым и свежескошенную траву. Я вдыхаю глубже, ощущая аромат кожи. Он - полная противоположность Сайласу, который предпочитает одеколоны унисекс.
Раздается стук в дверь, заставляя меня вырваться из его объятий.
- Что? - рявкает Конмак.
Леда вбегает с огромным подносом. При виде босса с повязкой на глазах ее черты лица сразу же осунулись.
- Это правда.
Конмак вздрагивает.
- Что тебе нужно?
- Я принесла вам поесть, сэр. Подумала, что вы проголодались.
- Оставь.
Суровость его тона пронеслась над ней как дуновение ветерка. Не говоря больше ни слова, она проходит через комнату и ставит поднос на стол. В дверях она добавляет:
- Здесь хватит на вас двоих.
- Спасибо, Леда, - говорю я мягко.
Пожилая женщина натянуто улыбается, а ее взгляд снова обращается к Конмаку. Я ободряюще киваю, надеясь дать ей понять, что позабочусь о ее начальнике.
Она выходит в коридор и захлопывает дверь. Все напряжение ушло, и я осталась голодной и уставшей.
- Может, поедим? - спрашиваю я.
Конмак берет меня за руку, и мы идем к столу из красного дерева, стоящему у окна. Я одной рукой отодвигаю стул и приглашаю его сесть.
- Я не инвалид, - ворчит он.
- Нет, но ты все еще ранен, - отвечаю я и поднимаю крышку с одной из тарелок, откуда доносится смешанный аромат розмарина и жареного чеснока.
Блюдо представляет собой бараньи отбивные, запеченный картофель, цветную капусту и спаржу. Вкусно, но трудно есть не глядя.
- Что это? - спрашивает он.
Я перечисляю каждый продукт и достаю нож и вилку.
- Давай я порежу тебе мясо.
- Не говори глупостей.
- Просто позволь мне помочь, хорошо?
Он откидывается назад, его губы поджимаются. Я принимаю это как разрешение нарезать мясо на маленькие кусочки и кладу вилку ему в руку.
На подносе также стоит огромный кувшин с фруктовым пуншем, я наливаю каждому по стакану и направляю его руку к стакану.
Конмак делает большой глоток и гримасничает.
- Слишком сладкий.
-Такой напиток богат витаминами и минералами.
- Тогда ты пей. Я хочу вина.
- Отложим эту просьбу до тех пор, пока специалист не даст заключение о твоем здоровье.
Он фыркнул.
- Командирша.
- Я не могу сидеть сложа руки и позволить тебе усугублять здоровье.
Уголки его губ приподнимаются в ухмылке. Внутри он, наверное, смеется, догадавшись, почему мой муж захотел, чтобы я ушла, но я сдерживаюсь от ответа и сосредотачиваюсь на отбивных из баранины.
Не думаю, что он отправит меня обратно в аукционный дом. Не только для того, чтобы лишить Танатоса его добычи, и даже не ради моей защиты. Совместное выживание создает связь, которую нельзя скрепить ни словами, ни сексом, ни течением времени.
Как ни опрометчиво это говорить, но я доверяю Конмаку. Думаю, и он доверяет мне.
Он подносит бокал к губам и делает большой глоток, после чего его губы сжимаются от досады.
- Надеюсь, в этом напитке правда есть витамины.
Мы едим в тишине, нарушаемой только звуком вилок, скребущих по фарфоровым тарелкам. Как обычно, еда восхитительна, но я не могу в полной мере оценить ее вкус.
Моя кожа испещрена отпечатками рук психопата. Как бы я ни старалась отогнать эти ощущения, я все равно чувствую давление его прикосновений и влажное скольжение его языка по моей щеке.
Образы его золотой ухмылки проникают в мое сознание, и я с грохотом откладываю нож и вилку.
Конмак прекращает есть.
- Что случилось?
Я смотрю на свою тарелку.
- Думаю, это не последняя встреча с Танатосом.
- Верно, - говорит он, его голос хриплый. - Ты как раз в его вкусе.
Моя грудь сжимается, как будто судорога обхватывает легкие и выдавливает весь воздух. Я задыхаюсь, воздух доходит только до основания горла.
Если бы я не была свидетелем того, как Танатос предложил за меня шестьсот тысяч, я бы со смехом отмахнулась от этого заявления, но воспоминания настолько свежи, что до сих пор в ноздрях горит аромат страха.
Конмак не лукавит. Он не преувеличивает. Сегодняшняя встреча с Танатосом не была случайностью. Он знал, что я буду одна и безоружна. Я не лежу изуродованный в его логове только потому, что Конмак следил за нами и у него было оружие.
Даже если я знаю, что он говорит правду, я все равно должна спросить.
- Откуда ты это знаешь?
Он стискивает челюсти.
- Потому что у нас обоих одинаковый вкус на женщин.
___________________________________
1070 слов
В связи с моим отсутствием и уездом в Шира, главы будут выходить чаще
Потому что, в это время надо чем то заниматься, это лучший вариант для меня
