Сказание о горном духе
Высоко-высоко, где облака стелются по склонам, а деревья говорят на языке ветра, жил горный дух по имени Шань Ху. Его никто не видел, но все знали — он был хранителем леса на склоне Великой Горы.
Шань Ху жил многие тысячи лет. Он умел превращаться в ветер, шептать через листву, прятаться в росе и отражаться в глади горных озёр. Но чаще всего он был один. Люди давно перестали подниматься так высоко, а звери уважали его, но не приближались.
Так было до тех пор, пока в его лес не поднялся юноша по имени Шэньсинь. Он искал редкий цветок, чтобы вылечить свою маму. Шань Ху наблюдал за юношей: как тот осторожно переступает через ручей, как просит прощения у деревьев за сломанную ветку, как улыбается, завидев вдалеке маленького трусливого зайца. Дух удивился — никто не относился к лесу с таким трепетом.
Устав от долгого восхождения, Шэньсинь заснул под высокой развесистой сосной. Снедаемый любопытством дух, обернувшись белым тигром, неслышно подкрался к нему и сел у изголовья. Шань Ху заглянул в душу юноши и увидел — чистое, тёплое и не просящее ничего для себя сердце.
Внезапно проснувшись, юноша поднял голову и увидел гордое, величественное животное — но не испугался. Он протянул руку и нежно погладил тигра по голове. Ошарашенный Шань Ху отпрянул назад. Какое-то время они молча разглядывали друг друга.
Наконец горный дух принял человеческое обличие и спросил юношу, зачем тот пришёл в его лес. Шэньсинь рассказал о своей больной матери и о том, что исцелить её может только редкий цветок, который растёт в девственном лесу на склоне Великой Горы. Этот цветок был великим сокровищем горного духа, но за чистое сердце Шэньсиня Шань Ху отдал его юноше и проводил до окраины леса.
Шэньсинь вернулся домой и спас мать. А Шань Ху с тех пор уже не был одинок: каждый вечер в горах раздавался мелодичный смех юноши. Шэньсинь рассказывал духу смешные истории, а Шань Ху делился древними легендами о звёздах.
Так дух, что был вечностью, обрёл самое человеческое счастье — любовь.
